Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26/01/2023 betreffende het mobiliteitsbudget en de verwerving, het gebruik en het beheer van dienstvoertuigen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26/01/2023 relatif au budget de mobilité et à l'acquisition, l'utilisation et la gestion des véhicules de service |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
26 JANUARI 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 26 JANVIER 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 26/01/2023 betreffende het mobiliteitsbudget en de verwerving, het | Bruxelles-Capitale du 26/01/2023 relatif au budget de mobilité et à |
gebruik en het beheer van dienstvoertuigen | l'acquisition, l'utilisation et la gestion des véhicules de service |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, artikel 40, § 1, zoals gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | bruxelloises, l'article 40, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, artikel 11, § 1, gewijzigd door de wet van 24 december 2002; | d'intérêt public, l'article 11, § 1er, modifié par la loi du 24 décembre 2002 ; |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van het | Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création de l'Agence |
Gewestelijk Agentschap voor netheid, artikel 8; | régionale pour la Propreté, l'article 8 ; |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van de | Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un Service |
Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische | d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de |
Hulp, artikel 8, tweede lid, gewijzigd door de ordonnantie van 9 juli | Bruxelles-Capitale, l'article 8, deuxième alinéa, modifié par |
2015; | l'ordonnance du 9 juillet 2015 ; |
Gelet op de ordonnantie van 3 december 1992 betreffende de exploitatie | Vu l'ordonnance du 3 décembre 1992 relative à l'exploitation et au |
en de ontwikkeling van het kanaal, de haven, de voorhaven, en de | développement du canal, du port, de l'avant-port et de leurs |
aanhorigheden ervan in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, artikel | dépendances dans la Région de Bruxelles-Capitale, l'article 17, |
17, gewijzigd door de ordonnanties van 29 maart 2001 en 6 november | modifié par les ordonnances du 29 mars 2001 et du 6 novembre 2003 ; |
2003; Gelet op de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en | Vu l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et |
werking van Actiris, artikel 23, derde lid en artikel 34, eerste | fonctionnement d'Actiris, l'article 23, troisième alinéa et l'article |
paragraaf, gewijzigd door de ordonnantie van 8 december 2016; | 34, premier paragraphe, modifiés par l'ordonnance du 8 décembre 2016 ; |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie | Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché |
van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, l'article |
artikel 30quinquies, zoals vervangen door de ordonnantie van 20 juli 2011; | 30quinquies, remplacé par l'ordonnance du 20 juillet 2011 ; |
Gelet op de ordonnantie van 26 juni 2003 houdende oprichting van | Vu l'ordonnance du 26 juin 2003 portant création d'Innoviris, |
Innoviris, artikel 9; | l'article 9 ; |
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse | Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du |
Huisvestingscode, artikel 40; | Logement, l'article 40 ; |
Gelet op de ordonnantie van 22 januari 2009 houdende de organisatie | Vu l'ordonnance du 22 janvier 2009 portant organisation de la |
van het parkeerbeleid en de oprichting van het Brussels Hoofdstedelijk | politique du stationnement et création de l'Agence du stationnement de |
Parkeeragentschap, artikel 28; | la Région de Bruxelles-Capitale, l'article 28 ; |
Gelet op de ordonnantie van 28 mei 2015 tot oprichting van een | Vu l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un organisme d'intérêt public |
instelling van openbaar nut waarin het beheer van het preventie- en | centralisant la gestion de la politique de prévention et de sécurité |
veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is | |
samengebracht en tot oprichting van de Gewestelijke School voor de | en Région de Bruxelles-Capitale et créant l'Ecole régionale des |
Veiligheids-, Preventie- en Hulpdienstberoepen - Brusafe, de artikelen | métiers de la sécurité, de la prévention et du secours - Brusafe, les |
6, § 2 en 9, eerste lid; | articles 6, § 2 et 9, premier alinéa ; |
Gelet op de ordonnantie van 29 juli 2015 houdende oprichting van het | Vu l'Ordonnance du 29 juillet 2015 portant création du Bureau |
Brussels Planningsbureau, artikel 10; | bruxellois de la planification, l'article 10 ; |
Gelet op de ordonnantie van 2 december 2021 betreffende Brupartners, | Vu l'ordonnance du 2 décembre 2021 relative à Brupartners, l'article |
artikel 35, § 2; | 35, § 2 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van | Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant Bruxelles Environnement, |
Leefmilieu Brussel, artikel 1, § 2, gewijzigd door de ordonnantie van | l'article 1, § 2, modifié par l'ordonnance du 3 mai 2018 et ratifié |
3 mei 2018 en bekrachtigd bij de wet van 16 juni 1989 houdende diverse | par la loi du 16 juin 1989 portant diverses réformes |
institutionele hervormingen, artikel 41; | institutionnelles, l'article 41 ; |
Gelet op de gelijke kansentest, uitgevoerd op 31 mei 2021; | Vu le test d'égalité des chances réalisé le 31 mai 2021; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 8 oktober | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 8 octobre 2021 ; |
2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 22 oktober 2021; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 octobre 2021 ; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van Actiris, gegeven op 24 | Vu l'avis du Comité de gestion d'Actiris, donné le 24 février 2022 ; |
februari 2022; Gelet op het advies van de Raad van bestuur van de Brusselse | Vu l'avis du Conseil d'administration de la Société du Logement de la |
Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij, gegeven op 21 maart 2022; | Région de Bruxelles-Capitale donné le 21 mars 2022 ; |
Gelet op het advies van de Raad van bestuur van de haven van Brussel, gegeven op 29 april 2022; | Vu l'avis du Conseil d'administration du Port de Bruxelles donné le 29 |
Gelet op het advies van de Raad van bestuur van Brupartners, gegeven | avril 2022 ; |
op 29 maart 2022; | Vu l'avis du Conseil d'administration de Brupartners, donné le 29 mars |
Gelet op het protocol nr. 2022/13 van 24 mei 2022 van het Sectorcomité XV; | 2022 ; Vu le protocole n° 2022/13 du 24 mai 2022 du Comité du Secteur XV ; |
Gelet op advies 72.438/4 van de Raad van State, gegeven op 30 november | Vu l'avis 72.438/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 novembre 2022, en |
2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1, premier alinéa, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende het advies van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, | Considérant l'avis du Service Public Régional de Bruxelles, donné le |
gegeven op 13 april 2022; | 13 avril 2022 ; |
Overwegende het advies van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel | Considérant l'avis du Service public régional Bruxelles Urbanisme et |
Stedenbouw en Erfgoed, gegeven op 22 april 2022; | Patrimoine, donné le 22 avril 2022 ; |
Overwegende het advies van het Centrum voor Informatica voor het | Considérant l'avis du Centre d'Informatique pour la Région |
Brussels Gewest, gegeven op 6 mei 2022; | bruxelloise, donné le 6 mai 2022 ; |
Overwegende het advies van Brussel Leefmilieu, gegeven op 30 maart | Considérant l'avis de Bruxelles-Environnement, donné le 30 mars 2022 ; |
2022; Overwegende het advies van de Dienst voor Brandweer en Dringende | Considérant l'avis du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de |
Medische Hulp (DBDMH), gegeven op 24 maart 2022; | la Région de Bruxelles-Capitale (SIAMU), donné le 24 mars 2022 ; |
Overwegende het advies van Innoviris, gegeven op 8 april 2022; | Considérant l'avis d'Innoviris, donné le 8 avril 2022 ; |
Overwegende het advies van het Brussels Planningsbureau, gegeven op 29 | Considérant l'avis du Bureau bruxellois de la planification, donné le |
maart 2022; | 29 mars 2022 ; |
Overwegende het advies van Net Brussel, gegeven op 18 mei 2022; | Considérant l'avis de Bruxelles-Propreté, donné le 18 mai 2022 ; |
Overwegende het advies van het Brussels Hoofdstedelijk | Considérant l'avis de l'Agence du stationnement de la Région de |
Parkeeragentschap, gegeven op 10 mei 2022; | Bruxelles-Capitale, donné le 10 mai 2022 ; |
Overwegende het advies van de Reguleringscommissie voor energie, | Considérant l'avis de la Commission de régulation pour l'énergie, |
gegeven op 18 maart 2022; | donné le 18 mars 2022 ; |
Gelet op de wet van 17 maart 2019 betreffende de invoering van een | Considérant la loi du 17 mars 2019 concernant l'instauration d'un |
mobiliteitsbudget; | budget mobilité ; |
Overwegende de noodzaak een rechtsgrond vast te leggen voor de | Considérant qu'il y a lieu de donner une base réglementaire à |
verwerving, het gebruik en het beheer van voertuigen. | l'acquisition, l'utilisation et la gestion des véhicules. |
Overwegende dat dit regeringsbesluit moet worden toegepast naast de | Considérant que le présent arrêté du gouvernement doit s'appliquer en |
bepalingen van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | parallèle aux dispositions de l'Arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 15 mei 2014 betreffende het voorbeeldgedrag van de overheden | Bruxelles-Capitale du 15 mai 2014 relatif à l'exemplarité des pouvoirs |
inzake vervoer en het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | publics en matière de transport et de l'Arrêté du Gouvernement de la |
Regering van 1 juni 2017 betreffende de bedrijfsvervoerplannen. | Région de Bruxelles-Capitale du 1er juin 2017 relatif aux plans de |
déplacements d'entreprises. | |
Op voorstel van de Minister van Openbaar Ambt, | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op: |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux : |
- De personeelsleden van de gewestelijke overheidsdiensten vallend | - Membres du personnel des services publics régionaux qui relèvent de |
onder het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars |
maart 2018 houdende het administratief statuut en de | 2018 portant sur le statut administratif et pécuniaire des agents des |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke | services publics régionaux de Bruxelles ; |
overheidsdiensten van Brussel; | |
- De personeelsleden van de instellingen van openbaar nut van het | - Membres du personnel des organismes d'intérêt public de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest vallend onder het besluit van de | Bruxelles-Capitale qui relèvent de l'arrêté du Gouvernement de la |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het | Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant sur le statut |
administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren | administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public |
van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
- De personeelsleden van Brupartners; | - Membres du personnel de Brupartners ; |
- De personeelsleden van de naamloze vennootschap van publiek recht | - Membres du personnel de la société anonyme de droit public, « |
"Brussels Hoofdstedelijk Parkeeragentschap"; | l'Agence du stationnement de la Région de Bruxelles-Capitale » ; |
- De personeelsleden van het Gewestelijk Agentschap voor netheid; | - Membres du personnel de l'Agence régionale pour la Propreté ; |
- De personeelsleden van de reguleringscommissie voor de | - Membres du personnel de la Commission de régulation pour les marchés |
energiemarkten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | de l'énergie en Région de Bruxelles-Capitale. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
2. BBHR van 15 mei 2014: besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | 1. AGRBC du 15 mai 2014 : arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 15 mei 2014 betreffende het voorbeeldgedrag van de | Bruxelles-Capitale du 15 mai 2014 relatif à l'exemplarité des pouvoirs |
overheden inzake vervoer. | publics en matière de transport ; |
3. Entiteit: elke overheidsdienst of instelling van openbaar nut | 2. Entité : tout service public ou organisme d'intérêt public entrant |
vallende onder het toepassingsgebied van dit besluit. | dans le champ d'application du présent arrêté. |
4. Dienstvoertuig: elk transportmiddel (personenwagen, | 3. Véhicule de service : tout moyen de transport (voiture personnelle, |
Multi-Purpose-Vehicle - MPV, minibus) dat aangekocht/geleased wordt en | Multi-Purpose-Vehicle - MPV, minibus) qui est acheté/loué et dont |
waarvan het gebruik door de personen vallende onder artikel 1 is | l'utilisation par les personnes visées à l'article 1er est autorisée |
toegestaan door de bevoegde instanties van elke entiteit binnen de | par les autorités compétentes de chaque entité dans le cadre des |
bepalingen van dit besluit. Voor de kenmerken van deze | dispositions du présent arrêté. Pour les caractéristiques de ces |
transportmiddelen wordt naar artikel 1 van in punt 1 geviseerde | moyens de transport il est renvoyé à l'article 1er de l'arrêté du 15 |
besluit dd 15 mei 2014 betreffende het voorbeeldgedrag van de | mai 2014 relatif à l'exemplarité des pouvoirs publics en matière de |
overheden inzake vervoer verwezen. | transport visé au point 1. |
In elk geval kunnen technische voertuigen (bestelwagens, vrachtwagens, | En tout état de cause, les véhicules techniques (camionnettes de |
autobussen, werkmachines, bulldozers, aanhangwagens, scancars...) die | livraison, camions, autobus, machines de travail, bulldozers, |
enkel kunnen worden ingezet voor specifieke technische werkzaamheden | remorques, scancars...) qui ne sont utilisables que pour des activités |
niet gezien worden als dienstvoertuigen binnen de bepalingen van dit | techniques spécifiques ne peuvent pas être considérés comme des |
besluit. Hetzelfde geldt voor het prioritair voertuig dat als volgt | véhicules de service relevant des dispositions du présent arrêté. Il |
wordt gedefinieerd: Prioritair voertuig: het voertuig, dat, zoals het | en va de même du véhicule prioritaire défini comme suit : véhicule |
voertuig van de provinciegouverneurs en dat beantwoordt aan de | prioritaire : le véhicule à l'instar de celui des gouverneurs de |
technische voorwaarden bedoeld in de artikelen 28, § 2, 1°, c), 4 en | province répondant aux conditions techniques visées aux articles 28, § |
43, § 2, 3° van het Koninklijk Besluit van 15 maart 1968 houdende het | 2, 1°, c), 4 et 43, § 2, 3° de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant |
algemene reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun | règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent |
aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten | répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments |
voldoen, bestemd is voor het gebruik door de leidend Ambtenaar van | ainsi que les accessoires de sécurité destiné à l'usage du |
Brussels Preventie en Veiligheid die de opdrachten uitvoert van de | Fonctionnaire dirigeant de Bruxelles Prévention & sécurité exerçant |
Hoge Ambtenaar bedoeld in artikel 48, lid 3 van de Bijzondere Wet van | les missions de haut fonctionnaire visé à l'article 48, alinéa 3 de la |
12 januari 1989 betreffende de Brusselse instellingen. | loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
bruxelloises. | |
5. Chauffeur: elk personeelslid dat een voertuig kan besturen en dat | 4. Chauffeur : tout membre du personnel qui peut conduire un véhicule |
beschikt over een geldig rijbewijs voor de categorie van het | et qui dispose d'un permis de conduire valide pour la catégorie du |
desbetreffende voertuig. De modaliteiten betreffende de regels om als | véhicule concerné. Les modalités relatives aux règles d'enregistrement |
chauffeur geregistreerd te kunnen worden, worden geregeld in elke | en tant que chauffeur sont définies dans chaque entité. |
entiteit. 6. Wagenpark: De som van alle categorieën voertuigen (eigendom - | 5. Parc automobile : la somme de toutes les catégories de véhicules |
leasing) beheerd door de entiteit. | (en propriété - en leasing) gérés par l'entité. |
7. Total Cost of Ownership: De Total Cost of Ownership (TCO) is een | 6. Coût Total de Possession : le CTP est un calcul indicatif du coût |
indicatieve berekening van de totale kosten van een dienstvoertuig. De | total d'un véhicule de service. Le CTP est calculé en faisant la somme |
TCO wordt berekend als een optelsom van verschillende TCO-componenten. | des différentes composantes du CTP. Il s'agit du prix d'achat, de la |
Deze bevatten: aankoopprijs, btw, kortingen, restwaarde, leaseprijs, | T.V.A., des remises, de la valeur résiduelle, du prix du leasing, du |
batterijleaseprijs, verzekering, reparatie, onderhoud, banden, het | prix du leasing des batteries, des assurances, des réparations, de |
energie- en/of brandstofverbruik, de belasting op inverkeerstelling | l'entretien, des pneus, de la consommation d'énergie et/ou de |
(BIV) en de jaarlijkse verkeersbelasting. | carburant, de la taxe de mise en circulation (TMC) et de la taxe |
automobile annuelle. | |
HOOFDSTUK 2. - Bepalingen inzake de verwerving dienstvoertuigen | CHAPITRE 2. - Dispositions relatives à l'acquisition de véhicules de |
Art. 3.§ 1. Voor de methode tot verwerving van dienstvoertuigen door |
service Art. 3.§ 1er. Pour la méthode d'acquisition de véhicules de service |
leasing, wordt de minimale duur van de leasing vastgesteld op 48 | par leasing, la durée minimale du leasing est fixée à 48 mois et la |
maanden en de maximale duur van de leasing wordt vastgesteld op 60 | durée maximale du leasing est fixée à 60 mois. |
maanden. Enkel de operationele leasing - waarbij de huurder gedurende een | Seul le leasing opérationnel - pour lequel le locataire acquiert le |
bepaalde termijn het gebruiksrecht verwerft - is voor alle categorieën | droit d'usage pendant une certaine période - est autorisé pour toutes |
van dienstvoertuigen toegestaan. | les catégories de véhicules de service. |
De leasingovereenkomst moet gepaard gaan met een | |
onderhoudsovereenkomst met de leverancier/constructeur voor de termijn | Le contrat de leasing doit être accompagné d'un contrat d'entretien |
van de leasing. | avec le fournisseur/constructeur pour la durée du leasing. |
§ 2. Voor de methode tot verwerving van dienstvoertuigen door aankoop, | § 2. Pour la méthode d'acquisition de véhicules de service par achat, |
wordt de duur van het bezit van het voertuig op 60 maanden | la durée de possession du véhicule est fixée à 60 mois. |
vastgesteld. Art. 4.Elke entiteit stelt een wagenreglement op waarbij de |
Art. 4.Chaque entité établit un règlement sur les voitures lequel |
bepalingen van dit besluit worden nageleefd. | respecte les dispositions du présent arrêté. |
Le règlement sur les voitures régit les droits et obligations des | |
Het wagenreglement regelt de rechten en de plichten van de beheerders | gestionnaires et des utilisateurs de véhicules de service. |
en de gebruikers van dienstvoertuigen. | Art. 5.Les véhicules de service - sont répartis en classes telles que |
Art. 5.De dienstvoertuigen - worden ingedeeld in klassen zoals |
définies dans l'Arrêté « exemplarité » du Gouvernement de la Région de |
gedefinieerd in het BBHR `voorbeeldgedrag' van 15 mei 2014. | Bruxelles-Capitale du 15 mai 2014. |
Art. 6.Voor de verwerving (aankoop of leasing) van alle |
Art. 6.Pour l'acquisition (achat ou leasing) de tous les véhicules de |
dienstvoertuigen wordt gebruik gemaakt van de TCO-methodiek (Total | service, la méthodologie CTP (Coût Total de Possession) est utilisée |
Cost of Ownership) via overheidsopdracht. | via un marché public. |
Er wordt hierbij gebruik gemaakt van de volgende formule: | La formule suivante est utilisée à cet égard : |
TCO = aankoop/lease - restwaarde + verzekering + reparatie + onderhoud | CTP = achat/leasing - valeur résiduelle + assurance + réparation + |
+ banden + verbruik + BIV. + jaarlijkse verkeersbelasting. | entretien + pneus + consommation + TMC. + taxe automobile annuelle. |
Art. 7.De maximale TCO op basis van aankoop is: |
Art. 7.Le CTP maximal sur la base de l'achat est le suivant : |
- Voor een personenwagen: 39.600 EUR indien het een voertuig dat rijdt | - Pour une voiture personnelle : 39.600 EUR s'il s'agit d'un véhicule |
op PHEV betreft, 40.500 EUR indien het een elektrisch voertuig | hybride rechargeable et 40.500 EUR s'il s'agit d'un véhicule |
betreft; | électrique ; |
- Voor een MPV: 54.000 EUR indien het een voertuig dat rijdt op PHEV | - Pour un MPV : 54.000 EUR s'il s'agit d'un véhicule hybride |
betreft, 54.900 EUR indien het een elektrisch voertuig betreft; | rechargeable, et 54.900 EUR s'il s'agit d'un véhicule électrique; |
- Voor een minibus: 48.600 EUR indien het een voertuig dat rijdt op | - Pour un minibus : 48.600 EUR s'il s'agit d'un véhicule hybride |
PHEV betreft, 49.500 EUR indien het een elektrisch voertuig betreft. | rechargeable et 49.500 EUR s'il s'agit d'un véhicule électrique. |
Art. 8.De maximale TCO op basis van lease is: |
Art. 8.Le CTP maximal sur la base du leasing est le suivant : |
- Voor een personenwagen: 36.000 EUR indien het een voertuig dat rijdt | - Pour une voiture personnelle : 36.000 EUR s'il s'agit d'un véhicule |
op PHEV betreft, 39.600 EUR indien het een elektrisch voertuig | hybride rechargeable et 39.600 EUR s'il s'agit d'un véhicule |
betreft; | électrique ; |
- Voor een MPV: 50.000 EUR indien het een voertuig dat rijdt op PHEV | - Pour un MPV : 50.000 EUR s'il s'agit d'un véhicule hybride |
betreft; 56.700 EUR indien het een elektrisch voertuig betreft; | rechargeable et 56.700 EUR s'il s'agit d'un véhicule électrique ; |
- Voor een minibus: 39.600 EUR indien het een voertuig dat rijdt op | - Pour un minibus : 39.600 EUR s'il s'agit d'un véhicule hybride |
PHEV betreft, 44.100 EUR indien het een elektrisch voertuig betreft. | rechargeable et 44.100 EUR s'il s'agit d'un véhicule électrique. |
HOOFDSTUK 3. - Het gebruik van de dienstvoertuigen | CHAPITRE 3. - Utilisation des véhicules de service |
Art. 9.De dienstvoertuigen worden opgenomen in een wagenpark. Elke |
Art. 9.Les véhicules de service sont repris dans un parc automobile. |
entiteit beheert zijn eigen wagenpark. | Chaque entité gère son propre parc automobile. |
Art. 10.Elk persoonlijk gebruik voor de woon-werkverplaatsing is |
Art. 10.Tout usage personnel pour un déplacement domicile-travail est |
verboden. | interdit. |
Dienstvoertuigen mogen enkel gebruikt worden voor de verplaatsingen | Les véhicules de service ne peuvent être utilisés que pour des |
tijdens de diensturen in het kader van een opdracht van de dienst. | déplacements pendant les heures de service et dans le cadre d'une |
Art. 11.In afwijking van artikel 10 mag een dienstvoertuig gebruikt |
mission du service. Art. 11.Par dérogation à l'article 10, un véhicule de service peut |
worden: | être utilisé : |
- als het een personeelslid betreft dat in het kader van zijn opdracht | - par un membre du personnel qui est de garde dans le cadre de sa |
een wachtrol vervult en oproepbaar moet zijn (zich ter plaatse moet | mission et qui doit être mobilisable (pour se rendre sur place) ; |
begeven); - als de dienstopdracht op een zeer laat tijdstip eindigt en er geen | - lorsqu'une mission de service finit très tard et qu'il n'y a plus de |
passend openbaar vervoer meer beschikbaar is; | transport public approprié disponible ; |
- als het personeelslid met een dienstvoertuig huiswaarts keert omdat | - par le membre du personnel qui rentre chez lui dans un véhicule de |
hij zich daags nadien vanuit zijn woonplaats naar een opdracht buiten | service, et qui le lendemain, doit se rendre de son domicile vers une |
zijn standplaats moet begeven. | mission en dehors de son lieu de travail. |
Art. 12.Alle chauffeurs moeten, in een dienstvoertuig, een |
Art. 12.Tous les conducteurs doivent, à bord d'un véhicule de |
voorbeeldrol inzake verkeersveiligheid vervullen en de geldende | service, avoir une attitude exemplaire en matière de sécurité routière |
verkeersregels perfect moeten naleven. Het rijgedrag hoort steeds | et doivent respecter pleinement les règles de circulation applicables. |
hoffelijk, en het rijden defensief en milieuvriendelijk te zijn. Boetes voor verkeersovertredingen vallen dan ook volledig ten laste van de chauffeur. Art. 13.De entiteit maakt via een overheidsopdracht de keuze voor de leverancier van de brandstof en de kaarten opgenomen in het tweede lid. Per dienstvoertuig wordt één brandstofkaart of herlaadkaart (elektrische of andere oplading) afgeleverd, met uitzondering van het voertuig dat rijdt op PHEV waarvoor één brandstofkaart en één herlaadkaart wordt voorzien. Deze kaarten worden beperkt tot gebruik op het Belgisch grondgebied. Art. 14.Het onderhoud van het dienstvoertuig gebeurt onder de verantwoordelijkheid van de eigenaar en kan niet op initiatief van de personeelsleden zelf. Alle dienstvoertuigen worden aan een voorziene technische controle en aan voorziene reparaties onderworpen, dit overeenkomstig de geldende wetgeving en regelgeving. Art. 15.De dienstvoertuigen worden gedekt door een verzekering voor minimaal de volgende risico's: burgerlijke aansprakelijkheid, materiële schade, diefstal, brand, glasbreuk, natuurkrachten, bestuurder en passagiersverzekering, en rechtsbijstand. Elke entiteit ziet toe op deze dekking. |
Le comportement au volant doit toujours être courtois et la conduite défensive et respectueuse de l'environnement. Les amendes pour infractions au Code de la route sont entièrement à la charge du chauffeur. Art. 13.L'entité choisit, sur la base d'un marché public, le fournisseur de carburant et des cartes mentionnées au second alinéa. Une seule carte de carburant ou de recharge (électrique ou autre) est fournie par véhicule de service, à l'exception du véhicule hybride rechargeable qui est muni d'une carte carburant et d'une carte de recharge. Ces cartes sont limitées à un usage sur le territoire belge. Art. 14.L'entretien du véhicule de service relève de la responsabilité du propriétaire et ne peut être initié par les membres du personnel eux-mêmes. Les véhicules de service sont identiquement soumis au contrôle technique et aux réparations prévus selon les lois et règlements en vigueur. Art. 15.Les véhicules de service sont couverts par une assurance pour au moins les risques suivants : responsabilité civile, dégâts matériels, vol, incendie, bris de vitre, forces de la nature, assurance pour le conducteur et les passagers, et assistance juridique. Chaque entité veille à cette couverture. |
HOOFDSTUK 4. - Het mobiliteitsbudget | CHAPITRE 4. - Le budget de mobilité |
Art. 16.§ 1. De volgende personen ontvangen voor persoonlijke |
Art. 16.§ 1er. Les personnes suivantes reçoivent un budget de |
verplaatsingen een jaarlijks mobiliteitsbudget: | mobilité annuel pour leurs déplacements personnels : |
- Titularissen van rangen A7, A6, A5+, A5, en A4+ die effectief de | - Les titulaires des rangs A7, A6, A5+, A5 et A4+ qui exercent |
functie van secretaris-generaal, adjunct-secretaris-generaal, | effectivement les fonctions de Secrétaire général, Secrétaire général |
directeur-generaal en adjunct-directeur-generaal uitoefenen; | adjoint, Directeur général et Directeur général adjoint ; |
- Titularissen van aan bovenvermelde rangen geassimileerde rangen en | - Les titulaires de rangs assimilés aux rangs précités et qui exercent |
die de aan zijn rang gebonden functie effectief uitoefenen. | effectivement la fonction liée à leur rang. |
§ 2. In afwijking van de artikelen 10 en 11 omvatten de verplaatsingen | § 2. Par dérogation aux articles 10 et 11, les déplacements |
zowel het woon-werkverkeer, als dienstverplaatsingen en | comprennent tant les déplacements domicile-travail que les |
privé-verplaatsingen met één of meer van de mobiliteitsopties, vermeld | déplacements professionnels et les déplacements privés avec une ou |
in paragraaf 4. | plusieurs des options de mobilité mentionnées au paragraphe 4. |
De rechthebbende en de werkgever dragen hiervoor de parafiscale en | L'ayant droit et l'employeur en supportent les conséquences |
fiscale gevolgen. | parafiscales et fiscales. |
§ 3. Het bedrag van het jaarlijkse mobiliteitsbudget wordt vastgesteld op 10.000 EUR. | § 3. Le montant du budget annuel de mobilité est fixé à 10.000 EUR. |
§ 4. De rechthebbende op het mobiliteitsbudget, vermeld in paragraaf | § 4. L'ayant droit au budget de mobilité, visé au paragraphe 1er, peut |
1, kan het budget aanwenden voor één of meer van de volgende | utiliser le budget pour une ou plusieurs des options de mobilité |
mobiliteitsopties: | suivantes : |
1. Een elektrisch of dat rijdt op PHEV dienstvoertuig; | 1. Un véhicule de service électrique ou hybride rechargeable ; |
2. Een abonnement of andere tickets op het openbaar vervoer in België; | 2. Un abonnement ou d'autres titres de transport en commun en Belgique |
3. Een fietsvergoeding voor het gebruik van een eigen fiets, een eigen | ; 3. Une indemnité vélo pour l'utilisation, de son propre vélo, de son |
elektrische fiets of een eigen speedpedelec; | propre vélo électrique ou de son propre speed pedelec ; |
4. De aankoop, huur, leasing, financiering, onderhoud, stalling en | 4. L'achat, la location, le leasing, le financement, l'entretien, le |
uitrusting ter bescherming van de bestuurder en zijn passagiers, | garage et l'équipement en vue de la protection du conducteur et de ses |
alsook uitrusting ter verhoging van hun zichtbaarheid van een fiets, | passagers, ainsi que l'équipement améliorant leur visibilité d'un |
een elektrische fiets, een speedpedelec, een step of een elektrische | vélo, d'un vélo électrique, d'un speed pedelec, d'une trottinette ou |
motorfiets/scooter; | d'une moto/scooter électrique; |
5. Een abonnement deelfietsen, deelsteps, deelscooters ; | 5. Un abonnement aux vélos, trottinettes et scooters partagés ; |
6. Een abonnement autodelen; | 6. Un abonnement aux voitures partagées ; |
7. Een parkingabonnement of parkingkaartjes; | 7. Un abonnement de parking ou des tickets de parking ; |
8. Een kilometervergoeding vermeld in artikel 17. | 8. Une indemnité kilométrique visée à l'article 17. |
9. Het erkende betaalde persoonsvervoer ; | 9. Les transports rémunérés de personnes agréés ; |
10. De kosten voor huisvesting dicht bij de werkplek. De | 10. Les frais d'un logement à proximité du lieu de travail. Les frais |
huisvestingskosten omvatten de huurgelden en de interesten en | de logement couvrent les loyers et les intérêts et amortissements du |
kapitaalaflossingen van hypothecaire leningen, betreffende de | capital de prêts hypothécaires, concernant le lieu de résidence situé |
woonplaats die binnen een straal van 10 kilometer van de normale | dans un rayon de 10 kilomètres du lieu habituel de travail. La |
plaats van tewerkstelling gelegen is. Woonplaats betekent daar waar de | résidence est le lieu où la personne a sa résidence principale, là où |
persoon zijn hoofdverblijf heeft, waar de persoon het centrum van zijn | la personne a le centre de ses intérêts. |
belangen heeft. | |
Als voor een andere duurzame mobiliteitsoptie geopteerd wordt dan de | Si une option de mobilité durable autre que les options de mobilité |
mobiliteitsopties vermeld in paragraaf 4, is die keuze onderworpen aan | mentionnées au paragraphe 4 est choisie, ce choix est soumis à |
de voorafgaande goedkeuring van de minister bevoegd voor openbaar ambt. | l'approbation préalable du ministre chargé de la fonction publique. |
§ 5. Bij een afwezigheid van meer dan vier maanden zonder onderbreking | § 5. En cas d'absence de plus de quatre mois sans interruption ou en |
of bij aanstelling of beëindiging van het mandaat of de functie in de | cas de nomination ou d'achèvement du mandat ou de la fonction en cours |
loop van het kalenderjaar, wordt het mobiliteitsbudget, vermeld in | d'année civile, le budget de mobilité visé au paragraphe 1er est |
paragraaf 1 pro rata toegekend. | attribué au prorata. |
Art. 17.§ 1. Een kilometervergoeding voor verplaatsingen met een |
Art. 17.§ 1er. Une indemnité kilométrique est octroyée pour les |
eigen voertuig of met een eigen fiets (ook voor elektrische fiets en | déplacements avec son propre véhicule ou avec son propre vélo (y |
speedpedelec, of een ander niet-motorisch aangedreven licht | compris le vélo à assistance électrique et le speed pedelec, ou avec |
vervoermiddel) is toegekend. | tout autre moyen de transport léger non motorisé). |
§ 2. Personen die recht hebben op de in lid 1 bedoelde | § 2. Les personnes qui bénéficient de l'indemnité kilométrique prévue |
kilometervergoeding gebruiken, uiterlijk bij hun volgende verwerving, | au paragraphe 1er, utilisent, au plus tard lors de leur prochaine |
een privévoertuig dat voldoet aan de overeenstemmende normen voor de | acquisition, un véhicule privé répondant aux normes de l'Eco-score et |
ecoscore en de brandstof die gelden voor de aankoop of leasing van | de carburant correspondantes qui s'appliquent à l'achat ou au leasing |
dienstvoertuigen. | de véhicules de service. |
§ 3. Het bedrag van de kilometervergoeding komt overeen met het bedrag | § 3. Le montant de l'indemnité kilométrique correspond au montant |
dat voor de Staatsambtenaren wordt bepaald. Dit bedrag wordt jaarlijks | prévu pour les agents de l'Etat. Ce montant est soumis à une révision |
herzien. De kilometervergoeding is niet belastbaar en er worden geen sociale zekerheidsbijdragen van afgehouden. Het bedrag van de fietsvergoeding is gelijk aan de belastingvrije som per kilometer die jaarlijks voor het gebruik van de fiets door de fiscus wordt vastgesteld. Art. 18.Op het einde van elk kalenderjaar of bij beëindiging van het mandaat of de functie wordt een afrekening gemaakt van het gebruikte mobiliteitsbudget. Als uit die afrekening blijkt dat het beschikbare mobiliteitsbudget overschreden is, wordt het saldo teruggevorderd. Als uit die afrekening blijkt dat het beschikbare mobiliteitsbudget niet bereikt is, wordt het saldo niet betaald. |
annuelle. L'indemnité kilométrique n'est pas imposable et ne fait l'objet d'aucune retenue pour les cotisations de sécurité sociale. Le montant de l'indemnité vélo est égal au montant par kilomètre exonéré d'impôt, établi par l'administration fiscale chaque année pour l'usage du vélo. Art. 18.A la fin de chaque année civile ou à la fin du mandat ou de la fonction, un décompte du budget de mobilité utilisé est dressé. Si le décompte révèle que le budget de mobilité disponible a été dépassé, le solde sera récupéré. Si le décompte révèle que le budget de mobilité disponible n'est pas atteint, le solde ne sera pas versé. |
Art. 19.De rechthebbende die voor een mobiliteitsoptie kiest, mag |
Art. 19.L'ayant droit qui choisit une option de mobilité ne peut la |
deze niet cumuleren met een identiek of gelijkaardig voordeel | cumuler avec un avantage identique ou similaire obtenu en vertu d'une |
verkregen op grond van een andere regeling. | autre réglementation. |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigings- en opheffingsbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions modificatives et abrogatoires |
Art. 20.De omzendbrief dienstvoertuigen van 8 juli 2016 wordt |
Art. 20.La circulaire véhicules de service du 8 juillet 2016 est |
opgeheven op de dag van de bekendmaking van dit besluit in het | abrogée à compter du jour de la publication du présent arrêté au |
Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
HOOFDSTUK 6. - Slot- en overgangsbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 21.De lopende overeenkomsten op de dag van publicatie van |
Art. 21.Les contrats en cours au jour de la publication du présent |
huidige besluit lopen verder tot het einde van de vooropgestelde duur. | arrêté continuent à produire leurs effets jusqu'à la fin de leur durée de validité. |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en is van toepassing tot 31 | au Moniteur belge et est d'application jusqu'au 31 décembre 2025. |
december 2025. | |
Art. 23.Elke minister, afhangende van zijn bevoegdheid, is belast met |
Art. 23.Les ministres, chacun pour ce qui les concerne, sont chargés |
de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 januari 2023. | Bruxelles, le 26 janvier 2023. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met territoriale ontwikkeling en stadsvernieuwing, toerisme, de | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
promotie van het imago van Brussel en biculturele zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
gewestelijk belang, | Bruxelles et du biculturel d'intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
financiën, begroting, openbaar ambt, de promotie van meertaligheid en | des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du |
van het imago van Brussel, | Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, |
S. GATZ | S. GATZ |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met mobiliteit, openbare werken en verkeersveiligheid, E. VAN DEN BRANDT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met klimaattransitie, leefmilieu, energie en participatieve democratie, A. MARON De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met werk en beroepsopleiding, digitalisering en de plaatselijke besturen, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, E. VAN DEN BRANDT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la Démocratie participative, A. MARON Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition numérique et des Pouvoirs locaux, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |