Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 november 2020 houdende delegatie van bevoegdheden, van tekenbevoegdheden en de aanwijzing van ordonnateurs bij de diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification de l'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 novembre 2020 portant délégation de compétences, de signatures et délégation d'ordonnateurs au sein des services du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
15 DECEMBER 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering | 15 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale portant modification de l'arrêté du gouvernement de |
Regering van 12 november 2020 houdende delegatie van bevoegdheden, van | la Région de Bruxelles-Capitale du 12 novembre 2020 portant délégation |
tekenbevoegdheden en de aanwijzing van ordonnateurs bij de diensten | de compétences, de signatures et délégation d'ordonnateurs au sein des |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | services du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 16 juli | modifiée par les lois des 8 août 1988, 16 juillet 1993 et 6 janvier |
1993 en 6 januari 2014, artikel 87, § 1; | 2014, l'article 87, § 1er; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, artikel 40, § 1; | bruxelloises, l'article 40 § 1er ; |
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, gewijzigd bij de wet van 27 maart 2006, artikel 50, § 2; | Communautés et des Régions, modifiée par la loi du 27 mars 2006, l'article 50, § 2 ; |
Gelet op de wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof, | Vu la loi du 29 octobre 1846 relative à l'organisation de la Cour des |
gewijzigd bij de wetten van 5 augustus 1992, 3 en 4 april 1995, 10 | Comptes, modifiée par les lois des 5 août 1992, 3 et 4 avril 1995, 10 |
maart 1998, 13 juli 2001, 22 mei 2003, 12 mei 2004, 28 december 2006, | mars 1998, 13 juillet 2001, 22 mai 2003, 12 mai 2004, 28 décembre |
23 mei 2007, 22 december 2008, 23 december 2009, 29 december 2010, 28 | 2006, 23 mai 2007, 22 décembre 2008, 23 décembre 2009, 29 décembre |
december 2011 en 18 maart 2018; | 2010, 28 décembre 2011 et 18 mars 2018 ; |
Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene | Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables |
bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook | communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, artikelen 11 tot 14; | la Cour des Comptes, art. 11 à 14 ; |
Gelet op de wet van 17 juni 2013 betreffende de motivering, de | Vu la loi du 17 Juin 2013 relative à la motivation formelle, à |
informatie en de rechtsmiddelen inzake overheidsopdrachten, bepaalde | l'information et aux voies de recours en matière de marchés publics de |
opdrachten voor werken, leveringen en diensten en concessies, | certains marchés de travaux, de fournitures et de services et de |
gewijzigd bij de wetten van 4 december 2013 en 16 februari 2017, en | concessions, modifiée par les lois des 4 décembre 2013 et 16 février |
bij de koninklijke besluiten van 15 april 2018 en 20 december 2019; | 2017, et par les arrêtés royaux des 15 avril 2018 et 20 décembre 2019 |
Gelet op de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten, gewijzigd | ; Vu la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, modifiée par |
bij de wet van 7 april 2019; | la loi du 7 avril 2019 ; |
Gelet op de wet van 17 juni 2016 betreffende de | Vu la loi du 17 juin 2016 relative aux contrats de concession, |
concessieovereenkomsten, gewijzigd bij de wetten van 31 juli 2017 en 7 | modifiée par les lois des 31 juillet 2017 et 7 avril 2019 ; |
april 2019; Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de | Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions |
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en | |
de controle, gewijzigd door de ordonnanties van 1 juni 2006, 31 | applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, par les |
januari 2008, 16 december 2011 en 4 april 2019, artikelen 24, 25, 46 | ordonnances des 1er juin 2006, 31 janvier 2008, 16 décembre 2011 et 4 |
tot 51, 52 tot 57 en 69; | avril 2019, les articles 24, 25, 46 à 51, 52 à 57 et 69 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales |
de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten, gewijzigd | |
bij de koninklijke besluiten van 7 februari en 22 mei 2014, 22 juni | d'exécution des marchés publics, modifié par les arrêtés royaux des 7 |
2017 en 15 april 2018; | février et 22 mai 2014, 22 juin 2017 et 15 avril 2018 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 2017 plaatsing | Vu l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés |
overheidsopdrachten in de klassieke sectoren, gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 15 april 2018 en bij de ministeriële besluiten | publics dans les secteurs classiques, modifié par l'arrêté royal du 15 |
van 21 december 2017 en 20 december 2019; | avril 2018 et par les arrêtés ministériels des 21 décembre 2017 et 20 |
décembre 2019 ; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juni 2017 plaatsing | Vu l'arrêté royal du 18 juin 2017 relatif à la passation des marchés |
overheidsopdrachten in de speciale sectoren, gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 15 april 2018 en bij de ministeriële besluiten | publics dans les secteurs spéciaux, modifié par l'arrêté royal du 15 |
van 21 december 2017 en 20 december 2019; | avril 2018 et par les arrêtés ministériels des 21 décembre 2017 et 20 |
décembre 2019 ; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 2017 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 juin 2017 relatif à la passation et aux règles |
plaatsing en de algemene uitvoeringsregels van de | générales d'exécution des contrats de concession, modifié par l'arrêté |
concessieovereenkomsten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 | royal du 15 avril 2018 et par les arrêtés ministériels des 21 décembre |
april 2018 en bij de ministeriële besluiten van 21 december 2017 en 20 | 2017 et 20 décembre 2019 ; |
december 2019; | |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Regering, gewijzigd bij de besluiten | signature des actes du Gouvernement, modifié par les arrêtés du |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 maart 2001, 29 | Gouvernement des 16 mars 2001, 29 novembre 2001, 30 mars, 15 juin, 13 |
november 2001, 30 maart, 15 juni, 13 juli en 19 oktober 2006, 19 juli | juillet et 19 octobre 2006, 19 juillet 2007, 22 mai 2008, 22 décembre |
2007, 22 mei 2008, 22 december 2010, 1 en 30 juni 2011, 3 mei en 12 | 2010, 1er et 30 juin 2011, 3 mai et 12 juillet 2012, 7 mars, 18 |
juli 2012, 7 maart, 18 juli en 5 september 2013, 7 mei 2015, 15 juni | juillet et 5 septembre 2013, 7 mai 2015, 15 juin et 19 juillet 2017, 1er |
en 19 juli 2017, 1 maart 2018 en 28 mei 2020, artikelen 5, 9 en 10; | mars 2018 et 28 mai 2020, les articles 5, 9 et 10 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 |
juni 2006 inzake de boekhoudkundige vastlegging, de vereffening en de | juin 2006 relatif à l'engagement comptable, à la liquidation et au |
controle op de vastleggingen en de vereffeningen, artikelen 16 en 17; | contrôle des engagements et des liquidations, les articles 16 et 17 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 |
maart 2015 tot regeling van de naamswijziging van het Ministerie van | mars 2015 réglant le changement d'appellation du Ministère de la |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gewijzigd bij de | Région de Bruxelles-Capitale, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
regeringsbesluiten van 15 december 2016, 29 juni en 6 juli 2017; | des 15 décembre 2016, 29 juin et 6 juillet 2017 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 |
december 2016 betreffende de oprichting van de Gewestelijke | décembre 2016 portant création du Service Public régional de Bruxelles |
Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit, artikelen 4, 6 en 7; | Fiscalité, les articles 4, 6 et 7 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 |
juni 2017 houdende oprichting van Brussel Stedenbouw & Erfgoed, | juin 2017 portant création de Bruxelles Urbanisme et Patrimoine, les |
artikelen 7, 9 en 11; | articles 7, 9 et 11 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 |
juli 2017 houdende oprichting van Brussel Openbaar Ambt, artikelen 2, | juillet 2017 portant création de Bruxelles Fonction Publique, les |
4, 6 en 7; | articles 2, 4, 6 et 7 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
juli 2019 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden tussen | juillet 2019 fixant la répartition des compétences entre les ministres |
de ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la région de Bruxelles-Capitale du 12 |
november 2020 houdende delegatie van bevoegdheden, van | novembre 2020 portant délégation de compétences, de signatures et |
tekenbevoegdheden en de aanwijzing van ordonnateurs bij de diensten | délégation d'ordonnateurs au sein des services du gouvernement de la |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | Région de Bruxelles-Capitale ; |
Overwegende dat het voor de naleving van de betaaltermijnen ten | Considérant la nécessité de déléguer au fonctionnaires généraux |
aanzien van de schuldeisers en voor de goede werking van het bestuur | l'ordonnancement des liquidations de crédits précédemment engagés sur |
noodzakelijk is delegaties inzake de ordonnancering van de | ordre du Ministre ou du Gouvernement, et ce dans le but de garantir le |
vereffeningen van eerder in opdracht van de Minister of de Regering | respect des délais de paiement à l'égard des créanciers ainsi que le |
vastgelegde kredieten te verlenen aan de ambtenaren-generaal; | bon fonctionnement de l'Administration ; |
Overwegende dat het noodzakelijk is te voorzien in delegaties inzake | Considérant la nécessité de prévoir des délégations en matière de |
verminderingen of annuleringen van boekhoudkundige vastleggingen als | réductions ou annulations d'engagements comptables au sens des |
bedoeld in artikelen 16 en 17 van het besluit van de Brusselse | articles 16 et 17 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 15 juni 2006 inzake de boekhoudkundige | Bruxelles-Capitale du 15 juin 2006 relatif à l'engagement comptable, à |
vastlegging, de vereffening en de controle op de vastleggingen en de | la liquidation et au contrôle des engagements et des liquidations ; |
vereffeningen; | |
Overwegende dat moet worden voorzien in een delegatiesysteem voor de | Considérant qu'il y a lieu de prévoir un régime de délégations pour |
uitvoering van de in de artikelen 46 tot 51 van de OOBBC bedoelde | l'accomplissement des opérations de recettes prévues aux articles 46 à |
ontvangstenverrichtingen, namelijk de vaststelling van een recht, de | 51 de l'OOBCC, à savoir la constatation d'un droit, l'ordonnancement |
ordonnancering van ontvangsten, de invordering, de volledige of | d'une recette, le recouvrement, l'annulation totale ou partielle d'un |
gedeeltelijke annulering van een recht, alsook de mogelijkheid | droit ainsi que la possibilité d'accorder des délais de paiement et de |
betaaltermijnen toe te kennen en transacties af te sluiten, aangezien | |
in artikel 7, 3° van het oorspronkelijke besluit van de Brusselse | conclure des transactions dans la mesure où l'article 7 3° de l'Arrêté |
Hoofdstedelijke Regering van 12 november 2020 sprake is van "elke | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale originel du 12 |
ordonnateurstaak die betrekking heeft op een ontvangst ingeschreven in | novembre 2020 qui évoque le fait d'« exécuter toute tâche |
de middelenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest", wat | d'ordonnateur impliquant une recette prévue au Budget des Voies et |
verwijst naar een begrip dat te ruim en te vaag is; | Moyens », se réfère à une notion trop large et trop floue. ; |
Overwegende de noodzaak om de ambtenaren-generaal de bevoegdheden te | Considérant la nécessité de déléguer aux fonctionnaires généraux les |
delegeren met betrekking tot de vaststelling van een recht, de | compétences de la constatation d'un droit, de l'ordonnancement d'une |
ordonnancering van ontvangsten, de gedeeltelijke of volledige | recette, de l'annulation partielle ou totale d'un droit sur la base |
annulering van een recht op grond van een verantwoordingsstuk dat een | d'une pièce justificative qui motive une correction du droit constaté |
correctie rechtvaardigt van het geboekte vastgestelde recht of waaruit | comptabilisé ou dont résulte l'extinction par prescription et de |
de uitdoving door verjaring blijkt, de gedeeltelijke of volledige | l'annulation partielle ou totale d'un droit constaté en cas de |
annulering van een vastgesteld recht ingeval van niet-rentabiliteit | non-rentabilité de la procédure de recouvrement ainsi que de la |
van de invorderingsprocedure, alsook de mogelijkheid betaaltermijnen toe te kennen en transacties af te sluiten ; Overwegende dat het noodzakelijk is de ambtenaren-generaal toe te laten juridische transacties of transacties in verband met Personeelszaken goed te keuren tot hetzelfde bedrag van 50.000 euro excl. btw als het bedrag dat is voorzien ter goedkeuring van uitgaven die voortvloeien uit een rechterlijk beslissing, in zowel de hoofdsom, de interesten, als de aan de gerechtelijke beslissing verbonden gerechtskosten; Overwegende dat het niet langer noodzakelijk is te bepalen dat aan de directeur-generaal van Brussel Financiën en Begroting delegatie wordt verleend voor alle uitgaven, ongeacht het voorwerp ervan, die aanleiding geven tot een gelijktijdige vastlegging als bedoeld in artikel 53, derde lid van de OOBBC; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 september 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op XX XX 2022; Op de voordracht van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën en Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en van het Imago van Brussel, Na beraadslaging, | possibilité d'accorder des délais de paiement et de conclure des transactions; Considérant la nécessité de permettre aux fonctionnaires généraux d'approuver les transactions de nature juridique ou relevant de la matière des Ressources Humaines jusqu'au montant identique de 50.000 euros HT.V.A. à celui qui est prévu pour approuver les dépenses tant en principal qu'en intérêts résultant d'une décision judiciaire, ainsi que les frais de justice correspondant ; Considérant qu'il n'est plus nécessaire de prévoir que le Directeur général de Bruxelles Finances et Budget reçoive délégation pour toute dépense, quel qu'en soit l'objet, donnant lieu à un engagement simultané tel que visé à l'article 53, alinéa 3, de l'OOBCC ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 septembre 2022 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le XX XXXX 2022 ; Sur proposition du Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 12 november 2020 houdende delegatie van bevoegdheden, van | Bruxelles-Capitale du 12 novembre 2020 portant délégation de |
tekenbevoegdheden en de aanwijzing van ordonnateurs bij de diensten | compétences, de signatures et délégation d'ordonnateurs au sein des |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering wordt aangevuld met een | services du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale est |
paragraaf 3, luidende: | complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit : |
" § 3. Zonder enige bedragsbeperking worden de ambtenaren-generaal | « § 3 Les fonctionnaires généraux, sont désignés en qualité |
aangesteld als gedelegeerde ordonnateurs voor de vereffening van elk | d'ordonnateurs délégués pour la liquidation de tout montant engagé sur |
bedrag vastgelegd in opdracht van de Minister of de regering.". | ordre du Ministre ou du gouvernement et ce, sans limite de montant. » |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est complété par un paragraphe 4 |
paragraaf 4, luidende: | rédigé comme suit : |
" § 4. De krachtens §§ 1 en 2 verleende delegaties gelden eveneens | « § 4 Les délégations accordées dans le cadre des paragraphes 1 et 2 |
voor de verminderingen of annuleringen van boekhoudkundige | du présent article valent également pour les réductions ou annulations |
vastleggingen bedoeld in artikelen 16 en 17 van het besluit van de | d'engagements comptables au sens des articles 16 et 17 de l'arrêté du |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 juni 2006 inzake de | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 juin 2006 |
boekhoudkundige vastlegging, de vereffening en de controle op de | relatif à l'engagement comptable, à la liquidation et au contrôle des |
vastleggingen en de vereffeningen. | engagements et des liquidations. |
Dans ce cadre, même pour des montants supérieurs aux seuils fixés aux | |
In dit verband en zelfs voor bedragen boven de in §§ 1 en 2 van dit | paragraphes 1 et 2 du présent article, ces délégations en matière de |
artikel bepaalde drempelbedragen zijn deze delegaties inzake | réductions ou d'annulations d'engagements comptables peuvent être |
verminderingen of annuleringen van boekhoudkundige vastleggingen | exercées pour autant que les montants de réductions ou d'annulations |
toegelaten voor zover deze verminderde of geannuleerde bedragen de in | d'engagements comptables ne dépassent pas les seuils fixés aux mêmes |
de voornoemde §§ 1 en 2 van dit artikel bepaalde drempelbedragen niet | paragraphes 1 et 2 du présent article. |
overschrijden. | |
De bepalingen van het vorig lid gelden voor elke subdelegatie die | La règle fixée à l'alinéa précédent est applicable à toute |
krachtens dit besluit wordt verleend, overeenkomstig de maximumgrenzen | subdélégation octroyée en vertu du présent arrêté, et ce, dans les |
die voor deze subdelegaties bepaald zijn.". | limites des seuils maximaux fixés par ces subdélégations. » |
Art. 3.Artikel 7 3° van hetzelfde besluit wordt vervangen met de |
Art. 3.L'article 7 3° du même arrêté est remplacé par les alinéas |
volgende leden, die als volgt luiden: | suivants qui disposent ce qui suit : |
" Onverminderd de bestaande wetgeving inzake de delegatie van | « Sans préjudice de la législation existante concernant la délégation |
bevoegdheden en handtekening inzake niet-fiscale ontvangsten, voor de | de compétences et de signature en matière de recettes non fiscales, |
pour les recettes non fiscales qui sont strictement réglementées par | |
niet-fiscale ontvangsten die strikt geregeld zijn bij wetgeving en | une législation et dont par conséquent les montants sont calculés en |
waarvan de bedragen derhalve worden berekend met strikte toepassing | stricte application des dispositions de cette législation et pour |
van de bepalingen van die wetgeving en waarvoor de Regering geen | lesquelles le Gouvernement ne dispose d'aucun pouvoir décisionnel, le |
beslissingsbevoegdheid heeft, stellen de secretaris-generaal, de | secrétaire général, le secrétaire général adjoint et les |
adjunct-secretaris-generaal en de directeurs-generaal, ieder voor wat | directeurs-généraux, chacun en ce qui le concerne, constatent les |
hem betreft, de rechten vast en voeren de ordonnancering van de | droits et effectuent l'ordonnancement des recettes, en application |
ontvangsten uit, overeenkomstig respectievelijk de artikelen 47 en 48 van de OOBBC. Voor deze in het vorige lid van dit artikel bepaalde niet-fiscale ontvangsten, zijn de secretaris-generaal, de adjunct-secretaris-generaal en de directeurs-generaal gemachtigd om, ieder wat hem betreft, een vastgesteld recht gedeeltelijk of volledig te annuleren op grond van een verantwoordingsstuk dat een correctie rechtvaardigt van het geboekte vastgestelde recht of waaruit de uitdoving door verjaring blijkt in toepassing van het artikel 49, lid 2, 1° van de OOBBC. Voor deze in het eerste lid van dit artikel bepaalde niet-fiscale | respectivement des articles 47 et 48 de l'OOBCC. Pour ces recettes non fiscales définies à l'alinéa précédent du présent article, le secrétaire général, le secrétaire général adjoint et les directeurs-généraux, sont autorisés, chacun en ce qui le concerne, d'annuler partiellement ou entièrement sur la base d'une pièce justificative qui motive une correction du droit constaté comptabilisé ou dont résulte l'extinction par prescription en application de l' article 49, alinéa 2, 1° de l'OOBCC. Pour ces recettes non fiscales définies à l'alinéa 1er du présent |
ontvangsten, zijn de secretaris-generaal, de | article, le secrétaire général, le secrétaire général adjoint et les |
adjunct-secretaris-generaal en de directeurs-generaal gemachtigd om, | directeurs-généraux, sont autorisés, chacun en ce qui le concerne, |
ieder wat hem betreft, een vastgesteld recht gedeeltelijk of volledig | d'annuler partiellement ou entièrement en cas de non-rentabilité de la |
te annuleren in geval van niet-rentabiliteit van de | procédure de recouvrement pour une créance non fiscale en application |
invorderingsprocedure voor een niet-fiscale schuldvordering in | |
toepassing van het artikel 49, lid 2, 2° van de OOBBC. | de l' article 49, alinéa 2, 2° de l'OOBCC. |
Met het oog op de invordering van de in het 1ste lid van dit artikel | En vue du recouvrement des recettes non fiscales définies à l'alinéa 1er |
bepaalde niet-fiscale ontvangsten, zijn de secretaris-generaal, de | du présent article, le secrétaire général, le secrétaire général |
adjunct-secretaris-generaal en de directeurs-generaal gemachtigd om, | adjoint et les directeurs-généraux, sont autorisés, chacun en ce qui |
ieder wat hem betreft, onder de door hen in elk specifiek geval te | le concerne, aux conditions qu'ils fixent dans chaque cas particulier, |
bepalen voorwaarden, uitstel van betaling toe te staan voor de | d'accorder des délais pour le paiement du principal, de remettre tout |
hoofdsom, gehele of gedeeltelijke kwijtschelding van de | ou partie de la dette en intérêts et de consentir à ce que les |
interestenschuld te verlenen en ermee in te stemmen dat de | paiements partiels soient imputés d'abord sur le capital, en |
gedeeltelijke betalingen eerst op het kapitaal worden toegerekend, in | |
toepassing van het artikel 51 van de OOBBC. In het geval waarin de | application de l'article 51 de l'OOBCC. Dans le cas où la situation du |
toestand van de schuldenaar die te goeder trouw is dat wettigt, gaan | débiteur de bonne foi le justifie, le secrétaire général, le |
de secretaris-generaal, de adjunct-secretaris-generaal en de | secrétaire général adjoint et les directeurs-généraux concluent, |
directeurs-generaal, ieder wat hem betreft, met hem dadingen aan. | chacun en ce qui le concerne, avec lui des transactions. |
Voor de in het 1ste lid van dit artikel bepaalde niet-fiscale | Pour les recettes non fiscales définies à l'alinéa 1er du présent |
ontvangsten beschikken de secretaris-generaal, de | article, le secrétaire général, le secrétaire général adjoint et les |
adjunct-secretaris-generaal en de directeurs-generaal, ieder voor wat | directeurs-généraux disposent, chacun en ce qui le concerne, de la |
hem betreft, over de delegatie van handtekening voor de toepassing van dit artikel. | délégation de signature pour l'application du présent article. |
Art. 4.Artikel 7, 3° van hetzelfde besluit wordt als volgt aangevuld |
Art. 4.L'article 7 3° du même arrêté est complété par un point 4° |
met punt 4° : | rédigé comme suit : |
"4° de goedkeuring van elke transactie en uitgave die eruit | « 4° approuver toute transaction et la dépense en résultant jusqu'au |
voortvloeit, tot het bedrag als bedoeld in artikel 7, 2°. ". | montant visé à l'article 7, 2° du présent arrêté » |
Art. 5.In de afdeling 3 van de hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit |
Art. 5.A la section 3 du chapitre 2 du même arrêté, l'intitulé « |
wordt het opschrift "Onderafdeling 1.-De ambtenaren-generaal als | Sous-section 1ère.-Les fonctionnaires généraux en tant qu'ordonnateurs |
gedelegeerde ordonnateurs" opgeheven. | délégués » est abrogé. |
Onderafdeling 2 van de afdeling 3 van hoofdstuk 2 getiteld | La sous-section 2 de la section 3 du chapitre 2 intitulée « |
"Onderafdeling 2.- De directeur-generaal van Brussel Financiën en | Sous-section 2 .-Le Directeur général de Bruxelles Finances et Budget |
Begroting als gedelegeerd ordonnateur" en artikel 8 van hetzelfde | en tant qu'ordonnateur délégué » ainsi que l'article 8 du même arrêté |
besluit worden opgeheven. | sont abrogés. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Financiën, Begroting en Openbaar Ambt |
Art. 7.Le ministre qui a les Finances, le Budget et la Fonction |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | publique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 december 2022. | Bruxelles, le 15 décembre 2022. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
Gewestelijk Belang, | Bruxelles et du biculturel d'intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en | des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du |
het Imago van Brussel, | Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, |
S. GATZ . | S. GATZ |