← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot tijdelijke versoepeling van sommige voorwaarden voor de toekenning van betaald educatief verlof "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot tijdelijke versoepeling van sommige voorwaarden voor de toekenning van betaald educatief verlof | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale assouplissant temporairement certaines conditions d'octroi du congé-éducation payé |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 1 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot tijdelijke versoepeling van sommige voorwaarden voor de toekenning van betaald educatief verlof De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 1er SEPTEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale assouplissant temporairement certaines conditions d'octroi du congé-éducation payé Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale | Vu la loi du 22 janvier 1985 de redressement contenant des |
bepalingen, artikel 111, § 8; | dispositions sociales, l'article 111, § 8 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 " |
afdeling 6 - "toekenning van betaald educatief verlof" in het kader | octroi du congé éducation payé ", dans le cadre de la formation |
van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van | permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement |
de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen; | du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de noodzaak om | Vu l'urgence motivée par la nécessité de rassurer les |
de werknemers-studenten en de opleidingsinstellingen (universiteiten, | travailleurs-étudiants et les organismes de formation (Universités, |
hogescholen, sociale promotie, sectorale opleidingen,...) gerust te | Hautes Ecoles, Promotion sociales, formations sectorielles,...) quant |
stellen over de mogelijkheid om betaald educatief verlof te verkrijgen | à la possibilité d'obtenir du congé-éducation payé pour des cours en |
voor onlinelessen; | ligne ; |
Dat deze wijzigingen noodzakelijk zijn gezien de nieuwe manieren van | Que ces modifications sont indispensables vu les nouvelles manières de |
opleiden door deze instellingen; | former de ces organismes ; |
Gelet op het advies nr. 71.939/1/V van de Raad van State, gegeven op | Vu l'avis 71.939/1/V du Conseil d'Etat, donné le 26 juillet 2022 en |
26 juli 2022, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de goedkeuring in het onderhavige geval van een | Considérant que l'adoption en l'espèce d'un arrêté rétroactif aura |
besluit met terugwerkende kracht als gevolg zal hebben dat de | pour effet de maintenir les avantages octroyés aux bénéficiaires du |
voordelen toegekend aan de begunstigden van het betaald educatief | congé- éducation payé et ce même si les règles relatives à la |
verlof behouden blijven, en dat zelfs indien de regels in verband met | distanciation sociale devaient être à nouveau renforcées ou les |
social distancing opnieuw strenger zouden worden of de protocollen met | protocoles relatifs à la dispense de formations ou enseignements |
betrekking tot het verstrekken van opleidingen of onderwijs aangepast | |
zouden moeten worden in functie van de evolutie van de | devaient être adaptés en fonction de l'évolution de la situation |
gezondheidssituatie; | sanitaire ; |
Op de voordracht van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke | Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de |
Regering belast met Tewerkstelling; | Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Rekening houdend met de ontwikkeling van het onderwijs op |
Article 1er.Compte tenu du développement de l'enseignement à distance |
afstand als gevolg van de COVID-19-pandemie worden de op afstand | à la suite de la pandémie du COVID-19, les heures de cours dispensées |
verstrekte lesuren die iedere uitwisseling tussen het onderwijzend | à distance comprenant tout échange entre le corps enseignant et |
personeel en de student inhouden tussen 1 september 2022 en 31 | l'étudiant entre le 1er septembre 2022 et le 31 août 2023 sont, pour |
augustus 2023, voor de toepassing van artikel 111, § 1, van de | |
herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, | l'application de l'article 111, § 1er de la loi du 22 janvier 1985 de |
redressement contenant des dispositions sociales, assimilées à des | |
gelijkgesteld met uren effectieve aanwezigheid om de aan de werknemer | heures de présences effectives pour déterminer les quotas de |
toegekende quota inzake betaald educatief verlof te bepalen. | congé-éducation payé accordés au travailleur. |
Art. 2.In afwijking van artikel 21, § 1, 2°, van het koninklijk |
Art. 2.Par dérogation à l'article 21, § 1er, 2°, de l'arrêté royal du |
besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 "toekenning van | 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 " octroi du congé |
betaald educatief verlof", in het kader van de voortdurende vorming | éducation payé ", dans le cadre de la formation permanente des |
van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari | travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier |
1985 houdende sociale bepalingen, worden de op afstand verstrekte | 1985 contenant des dispositions sociales, les heures de cours |
lesuren tijdens de periode van 1 september 2022 tot 31 augustus 2023 | dispensées à distance entre la période comprise entre le 1er septembre |
waarvoor de directeurs van de onderwijsinstellingen en de | 2022 et le 31 août 2023 pour lesquelles les chefs d'établissements |
verantwoordelijken voor het onderwijs van de organisaties zoals | d'enseignement et les responsables pour l'enseignement des |
bedoeld in artikel 109 van de wet van 22 januari 1985, of hun | organisations visées à l'article 109 de la loi du 22 janvier 1985, ou |
afgevaardigden, niet in staat zijn om aan te tonen of zij al dan niet | leurs délégués, ne sont pas en mesure d'attester si elles ont été |
gevolgd werden door de werknemer, beschouwd als door de werknemer | suivies ou non par le travailleur, sont réputées avoir été suivies par |
gevolgd. | le travailleur. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2022. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2022. |
Dit besluit treedt buiten werking op 31 augustus 2023. | Le présent arrêté cesse d'être en vigueur le 31 août 2023. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Werk wordt belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 1 september 2022. | Bruxelles, le 1er septembre 2022. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | Le Ministre-président de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
bevoegd voor Werk, | de l'Emploi, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |