Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het begeleidingscomité van de bijzondere bestemmingsplannen en de gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au comité d'accompagnement des plans particuliers d'affectation du sol et des règlements communaux d'urbanisme |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 4 JULI 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het begeleidingscomité van de bijzondere bestemmingsplannen en de gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 4 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au comité d'accompagnement des plans particuliers d'affectation du sol et des règlements communaux d'urbanisme Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de artikelen 46, 57/1 en 92 van het Brussels Wetboek van | Vu les articles 46, 57/1 et 92 du Code bruxellois de l'Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening (BWRO), gewijzigd door de ordonnantie van 30 | Territoire (CoBAT), modifiés par l'ordonnance du 30 novembre 2017 |
november 2017 tot hervorming van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke | réformant le Code bruxellois de l'aménagement du territoire et |
Ordening en van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement et |
milieuvergunningen en tot wijziging van de aanverwante wetgevingen; | modifiant certaines législations connexes; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 3 | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 juin |
juni 1993 betreffende het Begeleidingscomité, | 1993 relatif au Comité d'accompagnement, |
Gelet op advies 63.724/4 van de Raad van State, gegeven op 11 juli | Vu l'avis 63.724/4 du Conseil d'Etat donné le 11 juillet 2018, en |
2018, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie van 29 | Vu l'avis de la Commission régionale de développement du 29 mars 2018; |
maart 2018; Gelet op het evaluatieverslag betreffende de gelijke kansen, | Vu le rapport d'évaluation sur l'égalité des chances, appelé 'test |
"gelijkekansentest" genoemd, zoals vereist door artikel 2, § 1, van de | d'égalité des chances', requis par l'article 2, § 1er, de l'ordonnance |
ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest | du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des |
en door artikel 1, § 1, van het besluit van 22 november 2018 tot | chances et par l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du 22 novembre 2018 |
uitvoering van deze ordonnantie (verslag met de "gendertest" zoals | portant exécution de cette ordonnance (rapport qui intègre le « test |
vereist door artikel 3, 2°, van de ordonnantie van 29 maart 2012 | genre » requis par l'article 3, 2°, de l'ordonnance du 29 mars 2012 |
houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van | portant intégration de la dimension de genre dans les lignes |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de evaluatie "handistreaming", | politiques de la Région de Bruxelles-Capitale et l'évaluation « |
vereist door artikel 4, § 3, van de ordonnantie van 8 december 2016 | handistreaming », requis par l'article 4, § 3, de l'ordonnance du 8 |
décembre 2016 portant sur l'intégration de la dimension du handicap | |
betreffende de integratie van de handicapdimensie in de beleidslijnen | dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale), dont |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest), waarvan de Brusselse | le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance |
Hoofdstedelijke Regering kennis heeft genomen op 4 juli 2019; | le 4 juillet 2019; |
Overwegende dat de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van | Considérant que l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le Code |
het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening en van de ordonnantie | bruxellois de l'aménagement du territoire et l'ordonnance du 5 juin |
van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van aanverwante wetgevingen de beginselen met betrekking tot de samenstelling en de werking van het begeleidingscomité (BC) voor de bijzondere bestemmingsplannen (BBP's) gewijzigd heeft en een procedure voor de uitwerking, wijziging en opheffing van de gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen (GemSV's) ingevoerd heeft die gelijkaardig is aan die voor de BBP's; dat het Wetboek de Regering machtigt om de beginselen die van toepassing zijn op het BC nader te bepalen; dat het bestaande besluit dus vervangen moet worden door een nieuwe tekst, die afgestemd is op de in het Wetboek doorgevoerde wijzigingen; Na beraadslaging, | 1997 relative aux permis d'environnement et modifiant certaines législations connexes a modifié les principes régissant la composition et le fonctionnement du comité d'accompagnement (CA) des plans particuliers d'affectation du sol (PPAS) et a rendu applicable aux règlements communaux d'urbanisme (RCU) une procédure d'élaboration, de modification et d'abrogation similaire à celle des PPAS; que le Code habilite le Gouvernement à préciser, notamment, les principes applicables au CA; qu'il convient donc de remplacer l'arrêté existant par un nouveau texte, adapté aux modifications apportées au Code; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het begeleidingscomité zetelen minstens: |
Article 1er.Le comité d'accompagnement comprend au moins : |
- één en hoogstens twee vertegenwoordigers van de gemeente op wier | - un et au maximum deux représentants de la commune dont le territoire |
grondgebied het bijzonder bestemmingsplan of de gemeentelijke | est couvert par le plan particulier d'affectation du sol ou le |
steden-bouwkundige verordening moet worden uitgevoerd, | règlement communal d'urbanisme, |
- in afwijking van het voorgaande punt, wanneer meerdere gemeenten op | - par dérogation au point précédent, lorsque plusieurs communes se |
gecoördineerde wijze elk een bijzonder bestemmingsplan of een | coordonnent pour adopter chacune un plan particulier d'affectation du |
gemeentelijke stedenbouwkundige verordening aannemen om de inrichting | sol ou un règlement communal d'urbanisme destiné à encadrer |
van een wijk die zich deels op het grondgebied van de ene en deels op | l'aménagement d'un quartier situé à cheval sur leurs territoires : un |
het grondgebied van de andere bevindt, te regelen: een | représentant pour chacune de ces communes; |
vertegenwoordiger voor elk van die gemeenten; | |
- een vertegenwoordiger van elk gewestelijk bestuur waarvan de | - un représentant de chaque administration régionale dont la présence |
aanwezigheid vereist is krachtens artikel 46, § 1, tweede lid, of 92 van het BWRO. Het begeleidingscomité kan zich laten bijstaan door deskundigen en / of door vertegenwoordigers van de andere eventueel betrokken gemeenten. Deze nemen deel aan de beraadslagingen zonder echter deel te nemen aan de stemmingen. Het begeleidingscomité kan om het even welke persoon of groep van personen die betrokken zijn bij het ontwerp, uitnodigen om aan de bespreking van bepaalde agendapunten deel te nemen. Zij nemen niet deel aan de stemming, noch aan de beraadslaging. Art. 2.Natuurlijke en rechtspersonen die een rechtstreeks belang hebben bij het ontwerp, hetzij persoonlijk, hetzij als zaakgelastigde, of wier bloed- of aanverwanten tot en met de tweede graad een rechtstreeks belang hebben, hetzij persoonlijk, hetzij als zaakgelastigde, mogen geen deel uitmaken van het begeleidingscomité. |
est requise en vertu de l'article 46, § 1er, alinéa 2, ou 92 du CoBAT. Le comité d'accompagnement peut se faire assister par des experts et / ou par des représentants des autres communes éventuellement concernées. Ceux-ci participent aux délibérations sans participer aux votes. Le comité d'accompagnement peut convier toutes personnes ou association de personnes concernées par le projet à assister à la discussion de certains points à l'ordre du jour des réunions. Celles-ci ne participent ni aux votes, ni aux délibérations. Art. 2.Ne peut pas faire partie du comité d'accompagnement toute personne physique ou morale qui a un intérêt direct au projet, soit personnellement, soit comme chargé d'affaire, ou dont les parents ou alliés jusqu'au deuxième degré inclusivement ont un intérêt direct, soit personnellement, soit comme chargés d'affaire. |
Art. 3.Het begeleidingscomité wordt voorgezeten en het secretariaat |
Art. 3.Le comité d'accompagnement est présidé et son secrétariat |
ervan wordt waargenomen door een vertegenwoordiger: | assuré par un représentant : |
- van de gemeente op wier grondgebied het bijzonder bestemmingsplan of | - de la commune couverte par le plan particulier d'affectation du sol |
de gemeentelijke stedenbouwkundige verordening moet worden uitgevoerd; | ou le règlement communal d'urbanisme projeté; |
- in afwijking van het voorgaande punt, wanneer meerdere gemeenten op | - par dérogation au point précédent, lorsque plusieurs communes se |
gecoördineerde wijze elk een bijzonder bestemmingsplan of een | |
gemeentelijke stedenbouwkundige verordening aannemen om de inrichting | coordonnent pour adopter chacune un plan particulier d'affectation du |
van een wijk die zich deels op het grondgebied van de ene en deels op | sol ou un règlement communal d'urbanisme destiné à encadrer |
het grondgebied van de andere bevindt, te regelen: van de gemeente | l'aménagement d'un quartier situé à cheval sur leurs territoires : de |
wier plan of verordening de grootste oppervlakte inneemt; bij gelijke | la commune dont le plan ou le règlement couvre la plus grande |
oppervlakten komen deze opdrachten toe aan de gemeente wier | superficie; en cas de superficie équivalente, ces missions reviennent |
grondgebied de grootste oppervlakte heeft. | à la commune dont le territoire présente la plus grande superficie. |
Art. 4.Het secretariaat van het begeleidingscomité bereidt de |
Art. 4.Le secrétariat du comité d'accompagnement assure la |
dossiers voor, roept de vergaderingen bijeen, maakt de verslagen van | préparation des dossiers, la convocation aux réunions, la rédaction |
de vergaderingen op en bezorgt ze. | des procès-verbaux des réunions et leur communication. |
De oproepingen, de verslagen en de dossiers, evenals de beslissingen | Les convocations, les procès-verbaux et les dossiers ainsi que les |
kunnen digitaal bezorgd worden, mits de waarborgen en maatregelen | décisions peuvent être communiqués par voie électronique moyennant le |
nageleefd worden die vastgelegd zijn in de ordonnantie van 13 februari | respect des garanties et mesures prescrites dans l'ordonnance du 13 |
2014 betreffende communicatie via elektronische weg in het kader van | février 2014 relative à la communication par voie électronique dans le |
de betrekkingen met de overheden van het Brussels Hoofdstedelijk | cadre des relations avec les autorités publiques de la Région de |
Gewest. | Bruxelles-capitale. |
Art. 5.De leden van het begeleidingscomité en de personen die het |
Art. 5.Les membres du comité d'accompagnement et les personnes que le |
begeleidingscomité wil horen, worden door het secretariaat minstens | comité d'accompagnement désire entendre sont convoqués par le |
acht dagen vóór de vergadering uitgenodigd. | secrétariat au moins huit jours avant la réunion. |
Art. 6.Behalve indien het begeleidingscomité hierover anders beslist, |
Art. 6.Sauf décision contraire du comité d'accompagnement, les |
worden de goed te keuren documenten bezorgd binnen de termijn die | documents devant faire l'objet d'une approbation sont transmis dans le |
bepaald is in artikel 5. | délai prévu à l'article 5. |
Art. 7.De vergaderingen vinden plaats achter gesloten deuren, in |
Art. 7.Les réunions ont lieu à huis clos, en présence des membres |
aanwezigheid van de stemgerechtigde leden en de eventueel uitgenodigde personen. Het begeleidingscomité zetelt pas geldig als ten minste de helft van de stemgerechtigde leden aanwezig is. De beraadslagingen van het begeleidingscomité vinden enkel plaats in aanwezigheid van de stemgerechtigde leden en worden goedgekeurd met een meerderheid van de stemmen. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. De beslissingen worden gemotiveerd. Ze vermelden de uitgebrachte naamstemmen. De leden van de minderheid kunnen een nota indienen om hun stem toe te lichten. In dat geval wordt die nota toegevoegd aan de beslissing. Bij iedere betekende beslissing wordt het verslag van de desbetreffende vergadering gevoegd. Art. 8.Het secretariaat bewaart het register van de verslagen van de |
ayant voix délibérative et des personnes éventuellement invitées. Le comité d'accompagnement ne siège valablement que si la moitié au moins des membres ayant droit de vote sont présents. Les délibérations du comité d'accompagnement n'ont lieu qu'en présence des membres ayant voix délibératives et sont adoptées à la majorité des voix. En cas de parité, la voix du président est prépondérante. Les délibérations sont motivées. Elles mentionnent les votes nominatifs émis. Les membres de la minorité peuvent déposer une note justifiant leur vote, laquelle est annexée à la délibération. A toute délibération notifiée, est joint le procès-verbal de la réunion concernée. Art. 8.Le secrétariat tient un registre des procès-verbaux des |
vergaderingen van het begeleidingscomité en van de beraadslagingen. | réunions du comité d'accompagnement et de ses délibérations. |
Art. 9.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 3 |
Art. 9.L'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 |
juni 1993 betreffende het begeleidingscomité, gewijzigd door het | juin 1993 relatif au Comité d'accompagnement, modifié par l'arrêté du |
besluit van 26 maart 1998 en door het besluit van 31 maart 2017 | 26 mars 1998 et par l'arrêté du 31 mars 2017 portant modification de |
houdende wijziging van de benamingen in verscheidene regelgevingen van | dénominations dans diverses réglementations applicables à Bruxelles |
toepassing op Brussel Stedenbouw en Erfgoed wordt opgeheven. | urbanisme & patrimoine est abrogé. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag nadat het in het |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publication au Moniteur belge. |
De procedures die officieel van start gingen vóór die datum, vallen | Les procédures officiellement entamées avant cette date restent régies |
nog onder de regeling van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | par l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 |
Executieve van 3 juni 1993 betreffende het begeleidingscomité. | juin 1993 relatif au Comité d'accompagnement. |
Art. 11.De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening is belast met |
Art. 11.Le Ministre qui a l'Aménagement du territoire dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 juli 2019. | Bruxelles, 4 juillet 2019. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, | Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Onderzoek en Openbare Netheid. | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |