Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 03/05/2019
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende uitvoering van de ordonnantie van 6 maart 2019 betreffende de classificatie van de toeristische logiesverstrekkende inrichtingen volgens comfortniveau "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende uitvoering van de ordonnantie van 6 maart 2019 betreffende de classificatie van de toeristische logiesverstrekkende inrichtingen volgens comfortniveau Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 6 mars 2019 relative au classement des établissements d'hébergement touristique par niveaux de confort
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
3 MEI 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 3 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
houdende uitvoering van de ordonnantie van 6 maart 2019 betreffende de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 6 mars 2019
classificatie van de toeristische logiesverstrekkende inrichtingen relative au classement des établissements d'hébergement touristique
volgens comfortniveau par niveaux de confort
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 6 maart 2019 betreffende de classificatie Vu l'ordonnance du 6 mars 2019 relative au classement des
van toeristische logiesverstrekkende inrichtingen volgens établissements d'hébergement touristique par niveaux de confort, les
comfortniveau, de artikelen 3, § 3, 5, § 2, 6, tweede lid, 7, §§ 2, 3 articles 3, § 3, 5, § 2, 6, al. 2, 7, §§ 2, 3 et 4, al. 2, 10, 11,
en 4, tweede lid, 10, 11, derde lid, 12, § 1, 4°, en § 2, 13, § 2, 14, al.3, 12, § 1er, 4°, et § 2, 13, § 2, 14, § 1er, 3°, et §§ 2 et 3, 15,
§ 1, 3°, en §§ 2 en 3, 15, § 3, 16, § 4, 17, § 1, tweede lid, en § 3, § 3, 16, § 4, 17, § 1er, al. 2, et § 3, 18, § 1er, al. 1er, et § 3,
18, § 1, eerste lid, en § 3, 19, § 2, 20, § 1, 21, § 2, 23 en 24; 19, § 2, 20, § 1er, 21, § 2, 23 et 24;
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het Vu l'avis du Conseil Economique et Social de la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 17 mei 2018; Bruxelles-Capitale donné le 17 mai 2018;
Gelet op de gelijkekansentest uitgevoerd op 28 januari 2019; Vu le test égalité des chances réalisé le 28 janvier 2019;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 februari 2018; Vu l'avis de l'Inspectrice des Finances, donné le 10 février 2018;
Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op 20 maart 2018; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mars 2018;
Gelet op het advies nr. 65.604/1 van de Raad van State, gegeven op 2 Vu l'avis n° avis 65.604/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 avril 2019,
april 2019, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de minister van Toerisme; Sur la proposition du Ministre du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Afdeling 1. - Definities Secion 1re. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° de ordonnantie : de ordonnantie van 6 maart 2019 betreffende de 1° l'ordonnance : l'ordonnance du 6 mars 2019 relative au classement
classificatie van toeristische logiesvertstrekkende inrichtingen des établissements d'hébergement touristique par niveaux de confort;
volgens comfortniveau;
2° de minister : de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 2° le Ministre : le Ministre du Gouvernement de la Région de
bevoegd voor Toerisme; Bruxelles-Capitale ayant le Tourisme dans ses attributions;
3° de directeur-diensthoofd Economie : de directeur-diensthoofd van 3° le Directeur chef de service Economie : le Directeur chef de
het bestuur of iedere door hem aangeduide ambtenaar van niveau A service de l'Administration ou tout agent de niveau A soumis à son
onderworpen aan zijn hiërarchisch gezag, alsook, in zijn afwezigheid, autorité hiérarchique et désigné par lui, ainsi que, en son absence,
de directeur-generaal van Brussel Economie en Werkgelegenheid. le Directeur général de Bruxelles Economie et Emploi. Secion 2
Afdeling 2. - Algemene bepalingen met betrekking tot de termijnen en Dispositions générales relatives aux délais et à l'envoi recommandé
het aangetekend schrijven

Art. 2.§ 1. De krachtens de ordonnantie en haar

Art. 2.§ 1. Les délais déterminés en vertu de l'ordonnance et de ses

uitvoeringsmaatregelen bepaalde termijnen zijn uitgedrukt in mesures d'exécution sont exprimés en jours calendrier. Ces délais
kalenderdagen. Deze termijnen gaan in op de dag na de dag van de handeling. De dag waarop de termijn verstrijkt, wordt in de termijn meegerekend. Indien deze dag echter op een zaterdag, een zondag of een feestdag valt, wordt hij naar de eerstvolgende werkdag verschoven. Voor een ter post aangetekend schrijven geldt de poststempel als bewijs. § 2. De gegevensoverdracht door middel van de informatica-applicatie MonBEE - MijnBEW of door elke andere, door het bestuur beheerde en ter beschikking gestelde informatica-applicatie, wordt beschouwd als gelijkgesteld aan een aangetekend schrijven. HOOFDSTUK 2 Classificatie van een toeristische logiesverstrekkende inrichting prennent cours le lendemain du jour de l'acte. La date d'échéance du délai est comprise dans le délai. Toutefois, lorsque ce jour est un samedi, un dimanche ou un jour férié, la date d'échéance est reportée au jour ouvrable suivant. En cas d'envoi recommandé par la poste, le cachet de la poste fait foi. § 2. Est considéré comme équivalent à un envoi recommandé, la transmission d'informations au moyen de l'application informatique « MonBEE - MijnBEW » ou au moyen de toute autre application informatique gérée et mise à disposition par l'Administration. CHAPITRE 2. - Classement d'un établissement d'hébergement touristique
Afdeling 1. - Classificatiecriteria Secion 1re. - Critères de classement

Art. 3.De minister bepaalt criteria voor de classificatie volgens

Art. 3.Le Ministre définit les critères de classement par niveaux de

confort, et l'appellation de ces niveaux ainsi que les règles et la
comfortniveau en de benaming van die niveaus evenals de regels en de méthode de calcul pour l'octroi de dérogations à ces critères pour les
berekeningsmethode voor het toestaan van afwijkingen op deze criteria établissements d'hébergement touristique enregistrés sous une des
voor elke categorie toeristisch logies als bedoeld in artikel 3, 4° catégories d'hébergement touristique visées à l'article 3, 4° à 9°, de
tot 9° van de ordonnantie van 8 mei 2014 betreffende het toeristische l'ordonnance du 8 mai 2014 relative à l'hébergement touristique ou une
logies of voor een van de bijkomende categorieën of subcategorieën des catégories complémentaires ou une des sous-catégories arrêtées en
vastgesteld krachtens de ordonnantie van 8 mei 2014. vertu de l'ordonnance
Afdeling 2. - Classificatieprocedure Secion 2. - Procédure de classement

Art. 4.§ 1. De exploitant dient de classificatieaanvraag in bij de

Art. 4.§ 1er. L'exploitant introduit la demande de classement auprès

directeur-diensthoofd Economie, hetzij bij een aangetekend schrijven, du Directeur chef de service Economie, soit par courrier recommandé,
hetzij via elektronisch bericht, met behulp van het aanvraagformulier soit par courrier électronique, au moyen du formulaire de demande de
voor classificatie waarvan het model is opgesteld door het bestuur. classement dont le modèle est établi par l'Administration.
De in het eerste lid bedoelde classificatieaanvraag kan gelijktijdig La demande de classement visée à l'alinéa 1er peut être introduite
ingediend worden met de voorafgaande aangifte als bedoel in artikel 4 conjointement à la déclaration préalable visée à l'article 4 de
van de ordonnantie van 8 mei 2014. l'ordonnance du 8 mai 2014.
§ 2. Het in paragraaf 1 bedoelde aanvraagformulier voor de § 2. Le formulaire de demande de classement visé au paragraphe 1er
classificatie bevat ten minste volgende vermeldingen : contient au moins les mentions suivantes :
1° het registratienummer; 1° le numéro d'enregistrement;
2° de contactgegevens van de persoon belast met de opvolging van het 2° les coordonnées de la personne de contact chargée du suivi du
classificatiedossier; dossier du classement;
3° de eventuele informatie over de wijziging van de gegevens sinds de 3° les éventuelles informations sur les modifications de données
registratie; depuis l'enregistrement;
4° het gevraagde comfortniveau; 4° le niveau de confort demandé;
5° de instemming van de exploitant met de opvolgingsbezoeken en 5° le consentement de l'exploitant à se soumettre aux contrôles et à
controles waarin hoofdstuk 6 van de ordonnantie voorziet. la surveillance prévus au chapitre 6 de l'ordonnance.
§ 3. De exploitant voegt bij het aanvraagformulier voor classificatie : § 3. L'exploitant joint au formulaire de demande de classement :
1° het pre-auditformulier behoorlijk ingevuld en ondertekend door de 1° le formulaire de pré-audit dûment complété et signé par
exploitant, waarvan het model is opgesteld door het bestuur en aan de l'exploitant, dont le modèle a été établi par l'Administration, par
hand waarvan de exploitant inschat of zijn inrichting overeenstemt met lequel l'exploitant effectue une estimation de la conformité de son
de criteria voor de classificatie volgens het comfortniveau waarvoor établissement avec les critères de classement du niveau de confort
hij zijn aanvraag indient; pour lequel il introduit une demande;
2° in voorkomend geval, het aanvraagformulier tot afwijking, waarvan 2° le cas échéant, le formulaire de demande de dérogation, dont le
het model door het bestuur is opgesteld, behoorlijk ingevuld en modèle a été établi par l'Administration, dûment complété et signé par
ondertekend door de exploitant. l'exploitant.
§ 4. Het in § 3, 2°, bedoelde aanvraagformulier tot afwijking bevat § 4. Le formulaire de demande de dérogation visé au paragraphe 3, 2°,
ten minste de volgende vermeldingen : contient au moins les mentions suivantes :
1° de volledige lijst van de classificatiecriteria waarvoor een 1° la liste exhaustive des critères de classement pour lesquels une
afwijking wordt aangevraagd; dérogation est demandée;
2° uitleg op financieel en technisch vlak ter rechtvaardiging van de 2° une explication des raisons financières ou techniques qui
gevraagde afwijkingen; justifient les dérogations demandées;
3° in voorkomend geval, uitleg over de door de exploitant voorgestelde 3° le cas échéant, une explication des solutions ou mesures
compenserende maatregelen of oplossingen die volgens hem garant staan compensatoires proposées par l'exploitant qui, selon lui, permettent
voor het bereiken van een comfortniveau dat niet onderdoet voor de de garantir le niveau de confort équivalent à ce que les critères de
classificatiecriteria die voor dit niveau zijn bepaald. classement prévoient pour ce niveau.

Art. 5.§ 1. Het bestuur onderzoekt de classificatieaanvraag om na te

Art. 5.§ 1er L'Administration examine la demande de classement pour

gaan of ze voldoet aan de voorwaarden als bepaald in de ordonnantie en déterminer si elle remplit les conditions déterminées par l'ordonnance
haar uitvoeringsmaatregelen. Binnen vijftien dagen te rekenen vanaf de et ses mesures d'exécution. Dans les quinze jours à compter de la
ontvangst ervan, en onverminderd de elektronische bevestiging in geval réception de la demande et sans préjudice de l'accusé de réception
van classificatieaanvraag per elektronisch bericht, bevestigt het digital en cas de demande de classement par courrier électronique,
bestuur : l'Administration confirme :
1° de gezegde ontvangst, met vermelding van de datum; 1° ladite réception, avec mention de la date;
2° de volledigheid van het dossier; 2° le caractère complet du dossier;
3° bij uitblijven van een beslissing binnen de in artikel 8, § 1, 3° qu'à défaut de décision dans le délai visé à l'article 8, § 1er, le
bedoelde termijn de classificatie verworven mag heten. classement sera réputé octroyé.
§ 2. Indien het dossier onvolledig is, geeft het bestuur de exploitant § 2. Si le dossier n'est pas complet, l'Administration signale à
kennis van de ontbrekende documenten, stukken en gegevens. l'exploitant les documents, pièces et données manquants.
De exploitant dient deze bescheiden bij het bestuur in, binnen L'exploitant envoie ces documents à l'Administration, dans les quinze
vijftien dagen, te rekenen vanaf de datum van verzending van het jours à compter de la date d'envoi dudit courrier, soit par courrier
gezegde schrijven, hetzij bij een aangetekend schrijven, hetzij per recommandé, soit par courrier électronique.
elektronisch bericht.
Binnen vijftien dagen te rekenen vanaf de ontvangst van de ontbrekende Dans les quinze jours à compter de la date de réception des documents,
documenten, stukken en gegevens, en onverminderd de elektronische pièces ou données, manquants et sans préjudice de l'accusé de
bevestiging in geval van verzending per elektronisch bericht, réception digital en cas de transmission par courrier électronique,
bevestigt het bestuur : l'Administration confirme :
1° de gezegde ontvangst, met vermelding van de datum; 1° ladite réception, avec mention de la date;
2° de volledigheid van het dossier. 2° le caractère complet du dossier;
3° bij uitblijven van een beslissing binnen de in artikel 8, § 1, 3° qu'à défaut de décision dans le délai visé à l'article 8 § 1er, le
bedoelde termijn de classificatie verworven mag heten. classement sera réputé octroyé.
Indien het bestuur daarentegen na het verstrijken van deze vijftien Si, par contre, à l'échéance de ces quinze jours, l'Administration ne
dagen niet of slechts gedeeltelijk over de ontbrekende documenten dispose pas de l'ensemble des documents, pièces ou données manquantes,
stukken en gegevens beschikt, dan wordt de aanvraag overeenkomstig la demande est définitivement classée sans suite conformément à
artikel 12, § 1, 4°, van de ordonnantie, zonder verder gevolg l'article 12, § 1, 4°, de l'ordonnance. L'Administration en informe
geklasseerd. Het bestuur brengt de exploitant daarvan op de hoogte. l'exploitant.
§ 3. Het bestuur kan de exploitant om bijkomende documenten of § 3. L'Administration peut demander à l'exploitant tout document ou
inlichtingen verzoeken indien het dit nuttig acht voor de tout renseignement complémentaire qu'elle juge utile à la constitution
samenstelling van het dossier en hierbij om de tussenkomst van de in du dossier et avoir recours à l'intervention des fonctionnaires visés
artikel 32 bedoelde ambtenaren verzoeken indien het dit noodzakelijk à l'article 32 si elle l'estime nécessaire.
acht. § 4. Ingeval de classificatieaanvraag gelijktijdig wordt ingediend met § 4. Par dérogation au paragraphe premier, lorsque la demande de
de voorafgaande aangifte als bedoeld in artikel 4 van de ordonnantie classement est introduite conjointement à la déclaration préalable
van 8 mei 2014, gaat de termijn van vijftien dagen, in afwijking van visée à l'article 4 de l'ordonnance du 8 mai 2014, le délai de quinze
paragraaf 1, in vanaf de kennisgeving van de toekenning van het jours prend cours à dater de la notification de l'octroi du numéro
registratienummer als bedoeld in artikel 16, § 3 van de ordonnantie van 8 mei 2014. d'enregistrement visée à l'article 16, § 3, de l'ordonnance du 8 mai 2014.

Art. 6.Binnen vijftien dagen vanaf de verzending van het

Art. 6.Dans les quinze jours à compter de l'envoi de l'avis de

ontvangstbewijs dat getuigt van de volledigheid van het dossier, geeft réception attestant que le dossier est complet, l'Administration
het bestuur de exploitant bij aangetekend schrijven kennis van de notifie à l'exploitant, par courrier recommandé, la date de la
datum waarop de in artikel 6 van de ordonnantie bedoelde audit zal réalisation de l'audit visé à l'article 6 de l'ordonnance.
worden uitgevoerd.

Art. 7.§ 1. Binnen zestig dagen na de verzending van de in artikel 6

Art. 7.§ 1er. Dans les soixante jours de l'envoi de la notification

bedoelde kennisgeving van de uitvoeringsdatum van de audit, maakt de de la date de réalisation de l'audit visée à l'article 6, le
in artikel 28 bedoelde ambtenaar het in artikel 6, tweede lid, van de fonctionnaire visé à l'article 28 transmet le rapport d'audit visé à
ordonnantie bedoelde auditverslag over aan de directeur-diensthoofd l'article 6, alinéa 2, de l'ordonnance au Directeur chef de service
Economie. Economie.
§ 2. Het auditverslag bevat minstens de volgende inlichtingen : § 2. Le rapport d'audit contient au minimum les informations suivantes :
1° een op de controle volgend eindoordeel over de naleving van de 1° une conclusion de contrôle vérifiant la conformité aux critères de
classificatiecriteria in het gevraagde comfortniveau, met vermelding classement dans le niveau de confort demandé et portant mention de
van het advies van het bestuur over de rangschikking in dit niveau; l'avis de l'Administration sur le classement dans ce niveau;
2° de lijst met de geldende criteria met het oog op de toekenning van 2° la liste des critères à satisfaire en vue de l'octroi du niveau de
het gevraagde comfortniveau, met voor elk criterium de vermelding of confort demandé avec, à côté de chaque critère, la mention attestant
de inrichting het al dan niet vervult; que l'établissement évalué a, ou non satisfait à ce critère;
3° als een afwijkingsaanvraag wordt ingediend, bijzonderheden over de 3° en cas de demande de dérogation, des précisions sur la situation de
situatie van de inrichting ten aanzien van de criteria waarvoor de l'établissement par rapport aux critères faisant l'objet de la demande
afwijking wordt aangevraagd en de daarmee verband houdende door de de dérogation et les mesures de compensation liées que l'exploitant
exploitant voorgestelde compensatiemaatregelen. propose.
§ 3. Het auditverslag mag bijlagen bevatten, inzonderheid foto's, § 3. Le rapport d'audit peut contenir des annexes telles que notamment
rapporten en technische documenten of plannen. des photos, comptes-rendus, plans ou documents techniques.

Art. 8.§ 1. Binnen dertig dagen na ontvangst van het auditverslag

Art. 8.§ 1er. Dans les trente jours à compter de la réception du

neemt de directeur-diensthoofd Economie een beslissing over de rapport d'audit, le Directeur chef de service Economie statue sur la
classificatieaanvraag en over de eventueel gevraagde afwijkingen. demande de classement et sur les éventuelles dérogations demandées.
Bij gebrek aan beslissing binnen de termijn bedoeld in het eerste lid A défaut de décision dans le délai visé à l'alinéa 1er, la décision
wordt de beslissing gunstig geacht. De aanvrager mag bij het Bestuur est réputée favorable. Le demandeur peut réclamer auprès de
het beschermingsattest en het bordje aanvragen die worden bedoeld in l'Administration le certificat de classement et le panonceau visés à
artikel 7, § 1, van de ordonnantie. l'article 7, § 1er, de l'ordonnance.
De directeur-diensthoofd Economie deelt de beslissing mee bij Le Directeur chef de service Economie notifie la décision par courrier
aangetekend schrijven. Deze kennisgeving vermeldt de beroepsinstanties recommandé. Cette notification mentionne les voies de recours
en -mogelijkheden, evenals de daarbij na te leven vormvereisten en possibles, les instances l'instruisant, ainsi que les exigences
termijnen. formelles et délais à respecter.
De directeur-diensthoofd Economie voegt het auditverslag en, bij Le Directeur chef de service Economie joint à sa décision le rapport
gunstige beslissing, het in artikel 7, § 1, van de ordonnantie d'audit et, en cas de décision favorable, le certificat de classement
bedoelde classificatieattest en herkenningsbord bij zijn besluit. et le panonceau visés à l'article 7, § 1er, de l'ordonnance.
§ 2. Het in artikel 7, § 1, van de ordonnantie bedoelde § 2. Le certificat de classement visé à l'article 7, § 1er, de
classificatieattest bevat minstens de volgende vermeldingen : l'ordonnance contient au moins les mentions suivantes :
1° het registratienummer van de inrichting; 1° le numéro d'enregistrement de l'établissement;
2° de identiteit van de exploitant; 2° l'identité de l'exploitant;
3° het adres van de inrichting; 3° l'adresse de l'établissement;
4° het behaalde comfort niveau; 4° le niveau de confort obtenu;
5° de eventueel toegekende afwijkingen. 5° les éventuelles dérogations accordées.
Afdeling 3. - Logo Secion 3. - Logo

Art. 9.De minister stelt de modellen vast van het logo bedoeld in

Art. 9.Le Ministre détermine les modèles du logo visé à l'article 7,

artikel 7, § 1, van de ordonnantie. § 1er, de l'ordonnance.
Het logo vermeldt ten minste het comfortniveau waarvoor het symbool Le logo mentionne au moins le niveau de confort qu'il identifie.
staat.

Art. 10.Het in artikel 7, § 1, van de ordonnantie bedoelde

Art. 10.Le panonceau visé à l'article 7, § 1er, de l'ordonnance est

herkenningsbord wordt aangebracht op een zichtbare plaats in de buurt apposé visiblement à proximité de l'entrée de l'établissement
van de ingang van de toeristische logiesverstrekkende inrichting. d'hébergement touristique.

Art. 11.§ 1. Het staat de geregistreerde toeristische

Art. 11.§ 1er . L'établissement d'hébergement touristique classé ou

logiesverstrekkende inrichting of haar partners aan wie het een ses partenaires à qui il a confié une mission de communication ou de
communicatie- of reclameopdracht heeft toevertrouwd vrij om het logo publicité peuvent reproduire le logo dans toute communication ou toute
te reproduceren in elke communicatie of reclame voor toeristen en publicité, destinée aux touristes et à des tiers, relative à
derden met betrekking tot de uitbating van de inrichting, ongeacht de l'exploitation de son établissement, et ce, quelle qu'en soit la
vorm ervan. forme.
§ 2. Het in artikel 7, § 4, van de ordonnantie bedoelde register van § 2. Le registre des établissements d'hébergement touristique classés
de geclassificeerde toeristische logiesverstrekkende inrichtingen visé à l'article 7, § 4, de l'ordonnance est publié sur le site
wordt op de website van Visit.brussels gepubliceerd. internet de Visit.brussels.
HOOFDSTUK 3. - Verplichtingen voor de exploitant van een CHAPITRE 3. - Obligations à charge de l'exploitant d'un établissement
geclassificeerde toeristische logiesverstrekkende inrichting d'hébergement touristique classé

Art. 12.Aan de hand van een formulier waarvan het model door het

Art. 12.L'exploitant d'un établissement d'hébergement touristique

bestuur is opgesteld, bezorgt de exploitant van een geclassificeerde
toeristische logiesverstrekkende inrichting de in artikel 14, § 1, 2°, classé transmet les informations visées à l'article 14, § 1er, 2°, de
van de ordonnantie bedoelde inlichtingen in verband met de wijzigingen l'ordonnance, relatives aux modifications apportées à un ou plusieurs
die werden aangebracht aan een of meer elementen van de toeristische éléments de l'établissement d'hébergement touristique qui fait l'objet
logiesverstrekkende inrichting die het voorwerp uitmaken van een d'un critère de classement du niveau octroyé au moyen du formulaire
classificatiecriterium van het toegekende niveau. dont le modèle a été établi par l'Administration.
De exploitant verzendt het in het eerste lid bedoelde formulier aan L'exploitant envoie le formulaire visé à l'alinéa premier à
het bestuur via een elektronisch bericht of bij een aangetekend schrijven. l'Administration par courrier électronique ou courrier recommandé.

Art. 13.De minister bepaalt welke informatie de exploitant ter

Art. 13.Le Ministre détermine les informations que l'exploitant doit

beschikking van de toeristen moet stellen, alsook de wijze waarop dit mettre à la disposition des touristes, ainsi que les moyens de mise à
dient te gebeuren. disposition de ces informations.
HOOFDSTUK 4. - Herziening en intrekking van het comfortniveau CHAPITRE 4. - Révision et retrait du niveau de confort
Afdeling 1. - Procedure voor herziening van het comfortniveau op Secion 1. - Procédure de révision du niveau de confort à la demande de
verzoek van de exploitant l'exploitant

Art. 14.De in afdeling 2 van hoofdstuk 2 bepaalde procedure is van

Art. 14.La procédure prévue à la section 2 du chapitre 2 s'applique à

toepassing op elk verzoek van herziening van het comfortniveau als toute demande de révision du niveau de confort visée à l'article 13, §
bedoeld in artikel 13, § 1, tweede lid, 2°, van de ordonnantie. 1er, alinéa 2, 2°, de l'ordonnance.
Afdeling 2. - Procedure voor intrekking of herziening van het comfortniveau Secion 2. - Procédure de retrait ou révision du niveau de confort

Art. 15.§ 1. Als het aangewezen is het comfortniveau in te trekken of

Art. 15.§ 1er. Lorsqu'il y a lieu de procéder au retrait du niveau de

confort ou à une révision du niveau de confort conformément,
te herzien overeenkomstig respectievelijk artikel 15 of artikel 13, § respectivement, aux articles 15 ou 13, § 1er, alinéa 2, 1° de
1, tweede lid, 1° van de ordonnantie, brengt de directeur-diensthoofd l'ordonnance, le Directeur chef de service Economie informe
Economie de exploitant daarvan op de hoogte bij aangetekend schrijven. l'exploitant de ce fait par courrier recommandé. Le Directeur chef de
De directeur-diensthoofd Economie nodigt de exploitant uit zijn service Economie invite l'exploitant à présenter ses moyens de défense
verweermiddelen in te dienen binnen vijftien dagen vanaf de verzending dans un délai de quinze jours à compter de la date d'envoi de ce
van dit schrijven. courrier.
De exploitant moet zijn verweermiddelen, op straffe van verval, bij L'exploitant envoie ses moyens de défense, sous peine
een aangetekend schrijven verzenden binnen de termijn als bedoeld in d'irrecevabilité, par courrier recommandé, dans le délai visé à
het eerste lid. l'alinéa 1er.
Binnen dezelfde termijn kan de exploitant verzoeken om gehoord te Dans le même délai, l'exploitant peut demander à être entendu par le
worden door de directeur-diensthoofd Economie. Directeur chef de service Economie.
De exploitant wordt ten minste acht dagen op voorhand bij aangetekend L'exploitant est informé par courrier recommandé de la date d'audition
schrijven op de hoogte gebracht van de datum van hoorzitting. Er wordt au plus tard huit jours avant la date fixée de l'audition. Un
een verslag van de hoorzitting opgesteld. De exploitant kan zich laten procès-verbal de l'audition est rédigé. L'exploitant peut se faire
bijstaan door een raadsman. assister d'un conseil.
§ 2. De directeur-diensthoofd Economie deelt zijn beslissing bij een § 2. Le Directeur chef de service Economie notifie sa décision à
aangetekend schrijven mee aan de exploitant binnen zestig dagen na het l'exploitant, par courrier recommandé, dans les soixante jours à dater
verstrijken van de in § 1, eerste lid, bedoelde termijn of, in de l'expiration du délai prévu au paragraphe premier, alinéa 1er, ou,
voorkomend geval, vanaf de datum van hoorzitting bepaald le cas échéant, à dater de la date d'audition fixée conformément au
overeenkomstig § 1, derde lid. paragraphe premier, alinéa 3.
Bij gebrek aan kennisgeving van de beslissing binnen de in het eerste A défaut de notification de la décision dans le délai visé à l'alinéa
lid bedoelde termijn, wordt verondersteld dat de directeur-diensthoofd 1er, il est considéré que le Directeur chef de service Economie
Economie verzaakt aan de intrekking of herziening van het renonce au retrait ou à la révision du niveau de confort.
comfortniveau.
Behoudens gemotiveerde omstandigheden gaat de beslissing tot La décision de retrait ou de révision du niveau de confort n'est
intrekking of herziening van het comfortniveau pas in vanaf de effective qu'à partir du quinzième jour qui suit la notification de la
vijftiende dag na de kennisgeving van de beslissing. décision, sauf circonstances motivées.
HOOFDSTUK 5. - Beroepen CHAPITRE 5. - Recours

Art. 16.Het beroep zoals bedoeld in artikel 16 van de ordonnantie,

Art. 16.Le recours visé à l'article 16 de l'ordonnance est introduit

wordt bij een aangetekend schrijven ingediend bij de minister binnen
de 30 dagen na kennisgeving van de betwiste beslissing. De exploitant par courrier recommandé auprès du Ministre, endéans les 30 jours de la
zet er zijn argumenten in uiteen. notification de la décision contestée. L'exploitant y fait valoir ses
Als de exploitant van zijn beroep gebruik maakt om overeenkomstig arguments. Lorsque l'exploitant intègre à son recours une demande de dérogation à
artikel 16, § 1, tweede lid, van de ordonnantie een afwijking te un ou plusieurs critères de classement conformément à l'article 16, §
vragen van een of meer classificatiecriteria, voegt hij het volledig 1er, alinéa 2, de l'ordonnance, il joint à son dossier le formulaire
ingevuld aanvraagformulier tot afwijking als bedoeld in artikel 4, § de demande de dérogation visé à l'article 4, § 4, dûment complété.
4, aan zijn dossier toe.

Art. 17.Binnen vijftien dagen na de ontvangst van het beroep wordt

Art. 17.Dans les quinze jours à compter de la date de réception du

door het bestuur : recours, l'Administration :
1° een ontvangstbewijs gericht aan de exploitant bij een aangetekend 1° adresse un accusé de réception à l'exploitant par courrier
schrijven, met vermelding of het beroep al dan niet ontvankelijk is; recommandé et confirme le caractère recevable ou irrecevable du recours;
2° bij ontvankelijkheid een afschrift van het beroep en van de 2° transmet une copie du recours recevable et ses annexes au président
bijlagen ervan bezorgd aan de voorzitter van de beroepscommissie,
zoals bedoeld in de hoofdstuk 6. de la commission de recours visée au chapitre 6.

Art. 18.§ 1. Binnen vijftien dagen na de verzending van het in

Art. 18.§ 1er. Dans les quinze jours de la date d'envoi de l'accusé

artikel 17, 1°, bedoelde ontvangstbewijs kan de exploitant vragen om de réception visé à l'article 17, 1°, l'exploitant peut demander à
gehoord te worden door de beroepscommissie. être entendu par la commission de recours.
De in het eerste lid bedoelde aanvraag wordt bij een aangetekend La demande visée à l'alinéa 1er est introduite par l'exploitant auprès
schrijven of via elektronisch bericht door de exploitant bij het du secrétariat de la commission de recours par courrier recommandé ou
secretariaat van de beroepscommissie ingediend. par courrier électronique.
§ 2. De beroepscommissie kan de exploitant uit eigen beweging § 2. La commission de recours peut, d'initiative, convoquer
oproepen. l'exploitant.
§ 3. Het secretariaat van de beroepscommissie verzendt de oproepingen § 3. Le secrétariat de la commission de recours envoie les
voor de hoorzitting ten laatste acht dagen vóór de vastgestelde convocations à audition au plus tard huit jours avant la date fixée de
zittingsdatum. l'audition.
De exploitant kan zich laten vertegenwoordigen of bijstaan door L'exploitant peut se faire représenter ou assister par les personnes
personen naar keuze. de son choix.

Art. 19.§ 1. Binnen zestig dagen die op de ontvangst van het

Art. 19.§ 1er. Dans les soixante jours suivant la réception du

volledige dossier volgen, brengt de commissie een schriftelijk en met dossier complet, la commission de recours émet un avis écrit et motivé
redenen omkleed advies over het beroep uit. Mits de minister zijn concernant le recours. Ce délai peut être prolongé de maximum trente
toestemming geeft, kan die termijn met ten hoogste 30 dagen worden jours, moyennant l'accord du Ministre.
verlengd. § 2. Het bestuur bezorgt de minister het volledige dossier binnen § 2. L'Administration transmet le dossier complet au Ministre dans les
vijftien dagen die volgen op de ontvangst van het in § 1 bedoelde advies, dan wel na afloop van de aan de commissie toegekende adviestermijn.

Art. 20.De minister neemt een beslissing over het beroep binnen zestig dagen na de ontvangst van het volledige, door het bestuur overeenkomstig artikel 19, § 2, bezorgde dossier. De minister geeft onverwijld kennis van zijn beslissing aan de verzoeker bij aangetekend schrijven. Bij ontstentenis van een beslissing van de minister binnen de in het eerste lid bepaalde termijn wordt het beroep verondersteld verworpen te zijn.

quinze jours suivant la réception de l'avis visé au paragraphe premier, ou à l'échéance du délai accordé à la commission pour émettre son avis.

Art. 20.Le Ministre statue sur le recours dans les soixante jours de la réception du dossier complet transmis par l'Administration conformément à l'article 19, § 2. Le Ministre notifie sans délai sa décision par courrier recommandé au requérant. En l'absence de décision du Ministre dans le délai prévu à l'alinéa 1er, le recours est réputé rejeté.

HOOFDSTUK 6. - Beroepscommissie CHAPITRE 6. - Commission consultative
Afdeling 1. Samenstelling Secion 1. - Composition

Art. 21.§ 1. De beroepscommissie bedoeld in artikel 17 van de

Art. 21.§ 1er. La commission de recours, visée à l'article 17 de

ordonnantie is samengesteld uit de volgende leden : l'ordonnance, est composée des membres suivants :
1° een voorzitter, die een personeelslid van het Brussels Agentschap 1° un président qui est un agent issu de l'Agence bruxelloise du
voor Toerisme Visit.brussels is; Tourisme Visit.brussels;
2° twee leden deskundig op het vlak van het beheer van toeristische 2° deux membres disposant d'une expertise dans la gestion
logiesverstrekkende inrichtingen van de categorie toeristische logies d'établissements d'hébergement touristique de la catégorie
waarvoor een classificatie geldt; d'hébergement touristique faisant l'objet d'un classement;
3° twee leden, deskundig op het vlak van reizen, verblijven in het 3° deux membres disposant d'une expertise dans les voyages, séjours à
hotel of de organisatie van reizen met internationaal karakter. l'hôtel ou d'organisation de voyages à l'international.
Ten hoogste twee derde van de commissieleden behoren tot dezelfde Deux tiers au plus des membres de la commission font partie du même
taalrol. rôle linguistique.
§ 2. De minister benoemt de commissieleden voor een mandaat van vijf § 2. Le Ministre nomme les membres de la commission pour un mandat de
jaar. cinq ans.
Voor elk effectief lid benoemt hij een plaatsvervanger. Pour chaque membre effectif, il nomme un suppléant.
Elk mandaat is hernieuwbaar. Chaque mandat est renouvelable.
§ 3. Het bestuur neemt het secretariaat van de commissie waar. § 3. Le secrétariat de la commission de recours est assuré par
l'Administration.

Art. 22.Bij langdurige verhindering, overlijden, afzetting of

Art. 22.En cas d'empêchement de longue durée, de décès, de révocation

vrijwillig ontslag van een lid, benoemt de minister een ou de démission d'un des membres, le Ministre procède à la nomination
plaatsvervanger om het mandaat te voltooien. du remplaçant pour l'achèvement du mandat.

Art. 23.In afwijking van artikel 21, § 2, eerste lid, eindigt het

Art. 23.Par dérogation à l'article 21, § 2, alinéa 1er, le mandat

mandaat van een lid van rechtswege in geval van verlies van de d'un membre prend fin de plein droit en cas de perte de la qualité en
hoedanigheid op grond waarvan het lid werd benoemd. raison de laquelle le membre a été nommé.
De minister kan een commissielid afzetten bij niet-naleving van de Le Ministre peut révoquer un membre de la commission en cas de
voorwaarden die zijn vastgelegd in dit besluit of in het non-respect des exigences prévues dans le présent arrêté ou dans le
overeenkomstig artikel 26 opgestelde huishoudelijke reglement in de règlement d'ordre intérieur établi conformément à l'article 26 dans
volgende gevallen : les cas suivants :
1° bij kennelijk wangedrag; 1° une inconduite notoire;
2° bij partijdigheid; 2° un manquement aux exigences d'impartialité;
3° bij schending van het vertrouwen; 3° une rupture de confidentialité;
4° bij een ernstige tekortkoming aan de plichten die voortvloeien uit 4° un manquement grave aux devoirs de sa charge;
zijn opdracht; 5° bij afwezigheid op meer dan drie opeenvolgende zittingen, behoudens 5° l'absence à plus de trois séances consécutives, sauf de cas de
in het geval van overmacht. force majeure.
Alvorens enige afzetting kan plaatsvinden, wordt de persoon in kwestie Avant toute révocation, la personne concernée est entendue par le
gehoord door de minister of zijn vertegenwoordiger. Ministre ou son représentant.
Afdeling 2. - Werking van de commissie Secion 2. - Fonctionnement de la commission

Art. 24.Geen enkel lid mag zetelen in de commissie wanneer het een

Art. 24.Aucun membre de la commission de recours ne peut siéger

rechtstreeks of onrechtstreeks belang heeft bij het onderwerp van de lorsqu'il a un intérêt direct ou indirect à l'objet de la
beraadslaging. délibération.
De commissie beraadslaagt geldig als de voorzitter, een lid zoals La commission de recours délibère valablement lorsque le président, un
bedoeld in artikel 21, § 1, eerste lid, 2°, en een lid zoals bedoeld membre visé à l'article 21, § 1er, alinéa 1er , 2°, et un membre visé
in artikel 21, § 1, eerste lid, 3°, aanwezig zijn. à l'article 21, § 1er, alinéa 1er, 3°, sont présents.
Het advies van de commissie wordt geldig uitgebracht bij een gewone L'avis donné par la commission est valablement émis à la majorité
meerderheid van stemmen. ordinaire des voix.
Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. Le président dispose d'une voix prépondérante en cas de partage des voix.

Art. 25.De leden van de commissie hebben recht op een presentiegeld

Art. 25.Les membres de la commission ont droit à un jeton de présence

van zeventig euro per zitting van maximaal vier uur, waarop ze de septante euros par séance d'une durée maximale de quatre heures à
aanwezig zijn en, in voorkomend geval, per uitgevoerd technisch laquelle ils assistent et, le cas échéant, par visite technique
bezoek. Voor de vergaderingen van meer dan vier uur wordt de effectuée. Pour les réunions de plus de quatre heures, le montant du
presentiegeld verdubbeld. jeton de présence est doublé.
Het bedrag van de verplaatsingsvergoeding wordt berekend Le montant de l'indemnité des frais de déplacement est calculé
overeenkomstig de op het personeel van de Gewestelijke Overheidsdienst conformément aux dispositions applicables au personnel du Service
Brussel toepasselijke bepalingen. public régional de Bruxelles.
De Minister mag het bedrag van het presentiegeld wijzigen. Le Ministre peut réviser le montant du jeton de présence.

Art. 26.De commissie stelt een huishoudelijk reglement op en legt het

Art. 26.La commission établit un règlement d'ordre intérieur qu'elle

ter goedkeuring aan de minister voor. soumet pour approbation au Ministre.
Afdeling 3. - Procedure met betrekking tot het adviesverzoek Secion 3. - Procédure de demande d'avis

Art. 27.De directeur-diensthoofd Economie, stuurt de voorzitter van

Art. 27.Le Directeur chef de service Economie saisit la commission

de Commissie bedoeld in hoofdstuk 6 via elektronisch bericht een visée au chapitre 6 d'une demande d'avis par courrier électronique
verzoek om advies van de Commissie. In voorkomend geval specificeert adressé au président de la commission. Le cas échéant, il précise, le
hij de urgentie van het verzoek. Hij voegt bij het verzoek om advies caractère urgent de la demande. Il joint à la demande d'avis tous les
alle documenten waarmee dit advies kan worden toegelicht. De documents de nature à expliciter celle-ci. Le Directeur chef de
directeur-diensthoofd Economie, kan verzoeken door de Commissie te service Economie peut demander à être entendu par la commission.
worden gehoord.
Binnen vijftien dagen na ontvangst van het verzoek om advies, zendt de Dans les quinze jours suivant la réception de la demande d'avis, le
voorzitter van de commissie het schriftelijk advies van de commissie président de la commission transmet l'avis écrit de la commission par
per e-mail toe aan de directeur-diensthoofd Economie. Deze termijn kan courrier électronique adressé au Directeur chef de service Economie.
met ten hoogste tien dagen worden verlengd indien de Commissie Ce délai peut être prolongé de maximum dix jours si la commission est
uitdrukkelijk bijeenkomt om de directeur-diensthoofd Economie te appelée à se réunir expressément pour entendre le Directeur chef de
horen. service Economie.
In afwijking van tweede lid, wordt de in tweede lid bedoelde termijn Par dérogation à l'alinéa 2, si la demande est qualifiée d'urgente par
van vijftien dagen teruggebracht tot acht dagen, indien de le Directeur chef de service Economie, le délai de quinze jours visé à
directeur-diensthoofd Economie dit verzoek dringend acht. l'alinéa 2 est réduit à huit jours.
HOOFDSTUK 7. - Audit, controle en toezicht CHAPITRE 7. - Audit, contrôle et surveillance
Afdeling 1. - Audit en controle Secion 1re. - Audit et contrôle

Art. 28.§ 1. De ambtenaren bedoeld in artikel 18 van de ordonnantie

Art. 28.§ 1er. Les fonctionnaires visés à l'article 18 de

zijn de ambtenaren onderworpen aan het hiërarchische gezag van de l'ordonnance sont les fonctionnaires soumis à l'autorité hiérarchique
directeur-diensthoofd Economie die door laatstgenoemde zijn aangewezen du Directeur chef de service Economie et désignés par ce dernier pour
om de in afdeling 1 van hoofdstuk 6 van de ordonnantie bedoelde audits réaliser les audits et le contrôle visés à la section 1ère du chapitre
en controle te verrichten. 6 de l'ordonnance.
De in het eerste lid bedoelde ambtenaren worden kwaliteitsauditors Les fonctionnaires visés à l'alinéa premier sont appelés les auditeurs
genoemd. de qualité.
§ 2. Bijlage 1 bevat het model van de legitimatiekaart zoals bedoeld § 2. Le modèle de la carte de légitimation visée à l'article 19, § 2,
in artikel 19, § 2, van de ordonnantie. de l'ordonnance figure à l'annexe 1.

Art. 29.Binnen drie jaar na de kennisgeving van de beslissing tot

Art. 29.Dans les trois ans à dater de la notification de la décision

toekenning van een comfortniveau vindt een controle door een d'octroi d'un niveau de confort, un contrôle est réalisé par un
kwaliteitsauditor plaats. auditeur de qualité.
De kwaliteitsauditor geeft de exploitant kennis van de datum waarop het opvolgingsbezoek zal plaatsvinden. De exploitant wordt ten laatste acht dagen op voorhand bij een aangetekend schrijven op de hoogte gebracht van de datum van de controle.

Art. 30.Als de kwaliteitsauditor een tekortkoming vaststelt ten opzichte van een of meer classificatiecriteria, geeft hij de exploitant bij een aangetekend schrijven kennis van zijn aanbevelingen binnen vijftien dagen na het opvolgingsbezoek. In het schrijven wordt de termijn bepaald waarover de exploitant beschikt om de vastgestelde tekortkomingen te verhelpen.

L'auditeur de qualité notifie à l'exploitant la date de la réalisation du contrôle. L'exploitant est avisé de la date du contrôle au plus tard huit jours avant celui-ci par courrier recommandé.

Art. 30.Lorsque l'auditeur de qualité constate un manquement à un ou plusieurs critères de classement, il notifie ses recommandations à l'exploitant par courrier recommandé dans les quinze jours suivant la date de réalisation du contrôle. L'écrit visé à l'alinéa premier prévoit un délai endéans lequel l'exploitant est invité à pallier les manquements constatés.

Art. 31.§ 1. Als een tekortkoming niet is verholpen bij het

Art. 31.§ 1. Lorsqu'un manquement persiste à l'échéance du délai visé

verstrijken van de termijn bedoeld in artikel 30, tweede lid, zendt de
directeur-diensthoofd Economie de exploitant een ingebrekestelling bij à l'article 30, alinéa 2, le Directeur chef de service Economie
een aangetekend schrijven, en waarschuwt hij hem voor een mogelijke adresse à l'exploitant, par courrier recommandé, une lettre de mise en
beslissing van intrekking van het comfortniveau ten aanzien van zijn demeure qui l'avertit qu'une décision de retrait de niveau de confort
toeristische logiesverstrekkende inrichting. est envisagée pour son établissement d'hébergement touristique.
De brief van ingebrekestelling als bedoeld in het eerste lid vermeldt La lettre de mise en demeure visée à l'alinéa 1er mentionne le
de rechtsgrondslag en de feiten waarop de overwogen fondement et les motifs de la décision de retrait envisagée.
intrekkingsbeslissing steunt.
§ 2. De exploitant beschikt over een termijn van vijftien dagen vanaf § 2. L'exploitant dispose d'un délai de quinze jours à compter de la
de verzending van de ingebrekestellingsbrief als bedoeld in § 1, om date d'envoi de la lettre de mise en demeure visée au paragraphe
zijn schriftelijke opmerkingen of een verzoek om gehoord te worden premier pour transmettre ses remarques par écrit ou pour être entendu
door de directeur-diensthoofd Economie, in te dienen. par le Directeur chef de service Economie.
De directeur-diensthoofd Economie verstuurt de uitnodiging ten laatste Le Directeur chef de service Economie envoie la convocation au plus
acht dagen voor de vastgelegde datum van hoorzitting. tard huit jours avant la date fixée de l'audition.
Er wordt een verslag opgesteld van de hoorzitting. Un procès-verbal de l'audition est rédigé.
§ 3. De directeur-diensthoofd Economie deelt zijn beslissing bij een § 3. Le Directeur chef de service Economie notifie sa décision à
aangetekend schrijven mee aan de exploitant binnen vijftien dagen na l'exploitant par courrier recommandé dans les quinze jours suivant la
het verstrijken van de termijn aangegeven in de ingebrekestellingsbrief. date d'échéance prévue dans la lettre de mise en demeure.
Afdeling 2. - Toezicht Secion 2. - Surveillance

Art. 32.§ 1. De ambtenaren bedoeld in artikel 20 van de ordonnantie

Art. 32.§ 1er. Les fonctionnaires visés à l'article 20 de

zijn de inspecteurs van de directie Economische Inspectie van Brussel l'ordonnance sont les inspecteurs de la Direction de l'Inspection
Economie en Werkgelegenheid bij de Gewestelijke Overheidsdienst économique de Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional
Brussel die door de secretaris-generaal of de de Bruxelles nommément affectés par le Secrétaire général ou le
adjunct-secretaris-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Secrétaire général adjoint du Service public régional de Bruxelles à
Brussel bij name zijn aangesteld voor de uitoefening van l'exercice de fonctions d'inspection.
inspectiefuncties.
§ 2. Bijlage 2 bevat het model van de legitimatiekaart zoals bedoeld § 2. Le modèle de la carte de légitimation visée à l'article 21, § 2,
in artikel 21, § 2, van de ordonnantie. de l'ordonnance figure à l'annexe 2.
HOOFDSTUK 7. - Overgangsbepalingen CHAPITRE 7. - Dispositions transitoires

Art. 33.Exploitanten van een toeristische logiesverstrekkende

Art. 33.Les exploitants d'un établissement d'hébergement touristique

inrichting die is geregistreerd in de categorie bedoeld in artikel 3, enregistré sous la catégorie visée à l'article 3, 4°, de l'ordonnance
4°, van de ordonnantie van 8 mei 2014 en die op de datum van du 8 mai 2014 et disposant lors de l'entrée en vigueur de l'ordonnance
inwerkingtreding van de ordonnantie beschikken over een classificatie d'une classification octroyée en vertu du décret de la Communauté
die is verleend krachtens het decreet van de Franse Gemeenschap van 9 française du 9 novembre 1990 relatif aux conditions d'exploitation des
november 1990 betreffende de voorwaarden voor de uitbating van de
logiesverstrekkende inrichtingen en de hotelinrichtingen of krachtens établissements d'hébergement et des établissements hôteliers ou en
het decreet van de Vlaamse Raad van 10 juli 2008 betreffende het vertu du décret du Parlement flamand du 10 juillet 2008 relatif à
toeristische logies, worden door het bestuur aangeschreven binnen een l'hébergement touristique, reçoivent un courrier de l'Administration
termijn van een jaar, te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding dans un délai de un an à compter de la date d'entrée en vigueur de
van de ordonnantie. In dit schrijven worden de betrokken exploitanten l'ordonnance. Ce courrier invite les exploitants concernés à se
verzocht te laten weten of zij al dan niet voornemens zijn hun prononcer dans le délai déterminé par l'Administration sur leur
inrichting te classificeren bij het bestuur binnen de door het bestuur intention de procéder ou non au classement de leur établissement
bepaalde termijn. auprès de l'Administration.
De exploitant die schriftelijk verklaart dat hij zijn inrichting wenst L'exploitant ayant manifesté par écrit sa volonté de procéder au
te classificeren, beschikt over twee jaar om zijn classement de son établissement bénéficie d'un délai de deux ans pour
classificatieaanvraag in te dienen overeenkomstig de bepalingen van introduire sa demande de classement conformément aux dispositions du
hoofdstuk 2 van de ordonnantie. chapitre 2 de l'ordonnance.
In geval van beroep tegen een beslissing houdende weigering van
classificatie gelden de bepalingen van hoofdstuk 5 van de ordonnantie. Les dispositions du chapitre 5 de l'ordonnance s'appliquent en cas de
De in het tweede lid bedoelde termijn van twee jaar gaat in vanaf het recours contre la décision de refus de classement.
verstrijken van de termijn die door het bestuur wordt bepaald in het Le délai de deux ans visé à l'alinéa 2 prend cours à dater de
schrijven als bedoeld in het eerste lid. l'échéance du délai fixé par l'Administration dans le courrier visé à
De in het eerste lid bedoelde bestaande classificatie blijft geldig l'alinéa 1er. La classification préexistante visée à l'alinéa 1er reste valable
tot het verstrijken van de in het tweede lid bepaalde termijn van twee jusqu'à échéance du délai de deux ans visé à l'alinéa 2.
jaar. HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen CHAPITRE 8. - Dispositions finales

Art. 34.Treden in werking tien dagen na de bekendmaking van dit

Art. 34.Entrent en vigueur dix jours après la publication du présent

besluit in het Belgisch Staatsblad : arrêté au Moniteur belge :
1° de ordonnantie; 1° l'ordonnance;
2° dit besluit. 2° le présent arrêté.

Art. 35.De minister wordt belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 35.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Brussel, 3 mei 2019. Bruxelles, le 3 mai 2019.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement
Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des
Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la
Onderzoek en Openbare Netheid, Recherche scientifique et de la Propreté publique,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2019 houdende uitvoering van de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2019 portant exécution de l'ordonnance du
ordonnantie van 6 maart 2019. 6 mars 2019.
Brussel, 3 mei 2019. Bruxelles, 3 mai 2019.
De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement
Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des
Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la
Onderzoek en Openbare Netheid, Recherche scientifique et de la Propreté publique,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2019 houdende uitvoering van de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2019 portant exécution de l'ordonnance du
ordonnantie van 6 maart 2019. 6 mars 2019.
Brussel, 3 mei 2019. Bruxelles, 3 mai 2019.
De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement
Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des
Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la
Onderzoek en Openbare Netheid, Recherche scientifique et de la Propreté publique,
R. VERVOORT R. VERVOORT
^