Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering inzake de retributies die geïnd worden als tegenprestatie voor diensten geleverd door de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux redevances à percevoir en contrepartie des services rendus par le Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 NOVEMBER 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering inzake de retributies die geïnd worden als tegenprestatie voor diensten geleverd door de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 NOVEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux redevances à percevoir en contrepartie des services rendus par le Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de Civiele | Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, articles 1, § |
Bescherming, artikelen 1, § 2bis, ingevoegd door de wet van 28 maart | 2, 2bis, inséré par la loi du 28 mars 2003, et 2bis/1, inséré par la |
2003, en 2bis/1, ingevoegd bij de wet van 27 december 2004; | loi du 27 décembre 2004; |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van de | Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création du Service |
d'Incendie et d'Aide médicale Urgente de la Région de | |
Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische | Bruxelles-Capitale, articles 4 et 7, alinéa 3, insérés par ordonnance |
Hulp, artikel 7, alinea 3, ingevoegd bij ordonnantie van 12 maart | du 12 mars 1998; |
1998; Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, artikel 6; | Vu la loi du 15 mai 2007 sur la sécurité civile, article 6; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2007 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 25 avril 2007 déterminant les missions des |
de opdrachten van de hulpdiensten die kunnen verhaald worden en | services de secours qui peuvent être facturées et celles qui sont |
diegene die gratis zijn, artikel 4; | gratuites, article 4; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van | Vu l'arrêté de l'exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 |
31 januari 1992 inzake de retributies die geïnd worden als | janvier 1992 relatif aux redevances à percevoir en contrepartie des |
tegenprestatie voor bijzondere diensten geleverd aan particulieren, | services spéciaux rendus aux particuliers, aux entreprises publiques |
openbare en privé ondernemingen, openbare diensten, nationale, | et privées, aux services publics, aux autorités nationales, |
provinciale, regionale en gemeentelijke overheden; | provinciales, régionales et communales; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 2013 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 14 octobre 2013 modifiant l'arrêté royal du 25 |
het koninklijk besluit van 25 april 2007 tot vaststelling van de | avril 2007 déterminant les missions des services de secours qui |
opdrachten van de hulpdiensten die kunnen verhaald worden en diegene die gratis zijn, artikel 7; | peuvent être facturées et celles qui sont gratuites, article 7; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 23 avril 2014; |
april 2014; Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 23 | Vu l'accord du ministre chargé du Budget, donné le 23 avril 2014; |
april 2014; Gelet op de adviezen 56.387/4 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu les avis du Conseil d'Etat 56.387/4 du 16 juin 2014 et 56.734/2 du |
juni 2014 en 56.387/2 op 12 november 2014; | 12 novembre 2014; |
Op voorstel van de minister bevoegd voor Brandbestrijding en Dringende | Sur proposition du Ministre compétent pour la lutte contre l'incendie |
Medische Hulp, | et l'aide médicale urgente, |
Besluit : | Arrête : |
Afdeling 1. - Algemene bepalingen | Section 1re. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1.Standaardinterventie : een interventie met uitruk van een | 1.Intervention standard : une intervention impliquant l'envoi d'un |
basisvoertuig met personeel. Dit basisvoertuig is ofwel een autopomp | véhicule de base avec son personnel. Ce véhicule de base est soit une |
ofwel een voertuig "kleine dienst". | autopompe soit un véhicule « petit service ». |
2. Niet-standaard interventie : | 2. Intervention non standard : |
- een interventie niet bedoeld in artikel 3 en artikel 8 | - une intervention non visée à l'article 3 et l'article 8 |
- een interventie bedoeld in artikel 3 in het raam van dewelke een of | - une intervention visée à l'article 3 dans le cadre de laquelle un ou |
meerdere voertuigen, materiaal en/of personeel toegevoegd worden. | plusieurs véhicules, du matériel et/ou du personnel sont rajoutés. |
3. Duur van de prestatie : | 3. Durée de la prestation : |
- voor een interventie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met | - pour une intervention dans la Région de Bruxelles-Capitale, à |
uitsluiting van preventieve opdrachten : de verstreken tijd tussen de | l'exclusion des missions préventives : le temps écoulé entre l'arrivée |
aankomst en het vertrek op de interventieplaatsen, mits een | sur les lieux de l'intervention et le départ des lieux de |
forfaitaire bijdrage van 15 per voertuig. | l'intervention, moyennant une participation forfaitaire de 15 par |
- voor een preventieve opdracht en/of een interventie buiten het | véhicule. - pour une mission préventive et/ou une intervention hors de la Région |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest : de verstreken tijd tussen het uur van | de Bruxelles-Capitale : le temps écoulé entre l'heure de départ de la |
vertrek in de kazerne en het uur van terugkeer naar de kazerne. | caserne et l'heure de rentrée à la caserne. |
4. Voertuig "kleine dienst" : een bestelwagen uitgerust voor kleine | 4. Véhicule « petit service » : une camionnette équipée pour de petits |
technische werkzaamheden en bemand door twee brandweermannen. | travaux techniques et occupée par deux pompiers. |
5. Preventieve opdracht : een taak van toezicht (evenementen, | 5. Mission préventive : une mission de surveillance (d'événements, de |
manifestaties, enz.) uitgevoerd bij wijze van voorzorgsmaatregel door | manifestations, etc.) effectuée à titre préventif par du personnel |
operationeel personeel van de DBDMH. | opérationnel du SIAMU. |
6. DBDMH : de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en | 6. SIAMU : le Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la |
Dringende Medische Hulp. | Région de Bruxelles-Capitale. |
7. Verbruikbaar materiaal : het materiaal bedoeld in artikel 6, punten 14 tot 20. | 7. Matériel consommable : le matériel visé à l'article 6, points 14 à |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van artikel 2bis/2, § 2 van de wet |
20. Art. 2.Sans préjudice de l'article 2bis/2, § 2, de la loi du 31 |
van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming en artikel | décembre 1963 sur la protection civile et de l'article 179, § 2, de la |
179, § 2 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, | loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, le présent arrêté |
is dit besluit van toepassing op alle door de DBDMH uitgevoerde | est applicable à toutes les prestations effectuées par le SIAMU, à |
prestaties, met uitzondering van diegene bedoeld : | l'exception de celles qui sont visées : |
- in artikel 2 van het koninklijk besluit van 25 april 2007 tot | - par l'article 2 de l'arrêté royal du 25 avril 2007 déterminant les |
vaststelling van de opdrachten van de hulpdiensten die kunnen verhaald | missions des services de secours qui peuvent être facturées et celles |
worden en diegene die gratis zijn; | qui sont gratuites; |
- in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | - par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
december 2003 tot vaststelling van de retributies verschuldigd voor de | 18 décembre 2003 fixant les redevances à percevoir en contrepartie des |
door de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende | prestations effectuées pour des missions de prévention par le Service |
Medische Hulp verrichte opdrachten van brandpreventie. | d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Afdeling 2. - Bedrag van de retributies | Section 2. - Montant des redevances |
Art. 3.De standaarinterventies geven aanleiding tot de betaling van |
Art. 3.Les interventions standard donnent lieu au payement des |
volgende retributies : | redevances suivantes : |
1. Stopzetten alarmsignaal : 195 euro/u | 1. Arrêt de sonnerie d'alarme : 195 euros/h |
2. Opsporen van brand naar aanleiding van een loos technisch alarm : 280 euro/u | 2. Détection d'incendie suite à une fausse alerte technique : 280 euros/h |
3. Ledigen van lokalen, kelders, putten, riolen, enz. : 195 euro/u | 3. Vidanges de locaux, caves, puits, égouts, etc. : 195 euros/h |
4. Ontstoppen van riolen of rioolkolken : 195 euro/u | 4. Désobstruction d'égout ou d'avaloir : 195 euros/h |
5. Verwijderen of opnieuw bevestigen van elementen die op de openbare | 5. Enlèvement ou refixation d'éléments menaçant de tomber sur la voie |
weg dreigen te vallen (televisieantenne, dakgoot, schoorsteen, | publique (antenne de télévision, gouttière, cheminée, palissade, |
afsluiting, uithangbord, gevelstenen, enz.) : 280 euro/u | enseigne, briques de façade, etc.) : 280 euros/h |
6. Vrijmaken van de openbare weg : 195 euro/u | 6. Dégagement de la voie publique : 195 euros/h |
7. Neutraliseren van een olievlek, buiten vebruikbaar materiaal : 195 euro/u | 7. Neutralisation d'une nappe d'hydrocarbure, hors matériel consommable : 195 euros/h |
8. Vernietigen van wespennesten of andere insecten : 145 euro/u | 8. Destruction de nids de guêpes ou autres insectes : 145 euros/h |
9. Bevrijding van in liften ingesloten personen : 280 euro/u | 9. Aide à des personnes bloquées dans un ascenseur : 280 euros/h |
10. Interventie waarbij een dier betrokken is : 195 euro/u | 10. Intervention relative à un animal : 195 euros/h |
Art. 4.De niet-standaard interventies geven aanleiding tot de |
Art. 4.Les interventions non standard donnent lieu au payement des |
betaling van volgende retributies : | redevances suivantes : |
1. Autopomp van elke categorie met duurzaam materiaal en personeel : | 1. Autopompe de toute catégorie avec matériel non consommable et |
280 euro/u | personnel : 280 euros/h |
2. Tankwagen met duurzaam materiaal en personeel : 220 euro/u | 2. Autopompe citerne avec matériel non consommable et personnel : 220 euros/h |
3. Autoladder, hoogwerker met duurzaam materiaal en personeel : 220 | 3. Auto-échelle, auto-élévateur avec matériel non consommable et personnel : 220 euros/h |
euro/u | 4. Camion de lutte antipollution avec matériel non consommable et |
4. Milieuwagen met duurzaam materiaal en personeel : 220 euro/u | personnel : 220 euros/h |
5. Hulpwagen met duurzaam materiaal en personeel : 280 euro/u | 5. Camion de secours avec matériel non consommable et personnel : 280 |
6. Voertuig Kleine dienst met duurzaam materiaal en personeel : 195 euro/u | euros/h 6. Véhicule Petit service avec matériel non consommable et personnel : 195 euros/h |
7. Voertuig met poeder met duurzaam materiaal en personeel : 195 | 7. Véhicule à poudre avec matériel non consommable et personnel : 195 |
euro/u | euros/h |
8. Commandowagen met duurzaam materiaal en personeel : 220 euro/u | 8. Véhicule de commandement avec matériel non consommable et personnel : 220 euros/h |
9. Wagen met rookafzuiger met duurzaam materiaal en personeel : 195 | 9. Camion ventilateur avec matériel non consommable et personnel : 195 |
euro/u | euros/h |
10. Verlichtingswagen met duurzaam materiaal en personeel : 195 euro/u | 10. Camion d'éclairage avec matériel non consommable et personnel : 195 euros/h |
11. Wagen onderwaterwerken met duurzaam materiaal en bestuurder maar | 11. Camion Opérations Subaquatiques avec matériel non consommable et |
zonder duikers : 220 euro/u | chauffeur mais sans plongeurs : 220 euros/h |
12. Wagen Salvage met duurzaam materiaal en personeel : 195 euro/u | 12. Camion Salvage avec matériel non consommable et personnel : 195 |
13. Wagen RISC (Rescue in Safe Conditions) met duurzaam materiaal en | euros/h 13. Camion RISC (Rescue In Safe Conditions) avec matériel non |
bestuurder maar zonder RISC-leden : 195 euro/u | consommable et chauffeur mais sans membres du RISC : 195 euros/h |
14. Wagen TAG (Team Anti-Gaz) met duurzaam materiaal en bestuurder | 14. Camion TAG (Team Anti-Gaz) avec matériel non consommable et |
maar zonder TAG-leden en zonder beschermende kledij : 195 euro/u | chauffeur mais sans membres du TAG et sans tenue de protection : 195 |
15. Coördinatievoertuig Operaties en Transmissie met materiaal en | euros/h 15. Véhicule de coordination Opérations et Transmission avec matériel |
chauffeur : 220 euro/u | et chauffeur : 220 euros/h |
16. Voertuig hondenploeg met duurzaam materiaal en chauffeur maar | 16. Véhicule Equipe cynophile avec matériel non consommable et |
zonder hondenmeesters en honden : 195 euro/u | chauffeur mais sans maîtres-chiens et chiens : 195 euros/h |
17. Meetvoertuig met duurzaam materiaal en personeel : 220 euro/u | 17. Véhicule de mesurage avec matériel non consommable et personnel : 220 euros/h |
18. Container Kipper : 55 euro/u | 18. Conteneur Benne : 55 euros/h |
19. Tankcontainer met duurzaam materiaal : 80 euro/u | 19. Conteneur citerne avec matériel non consommable : 80 euros/h |
20. Decontaminatiecontainer met materiaal : 110 euro/u | 20. Conteneur décontamination avec matériel : 110 euros/h |
21. Container stutten met duurzaam materiaal : 80 euro/u | 21. Conteneur étançonnage avec matériel non consommable : 80 euros/h |
22. Container stroomaggregaat met duurzaam materiaal : 135 euro/u | 22. Conteneur groupe électrogène avec matériel non consommable : 135 euros/h |
23. Container HFS (High Flow System) met materiaal zonder slangen : 80 euro/u | 23. Conteneur HFS (High Flow System) avec matériel mais sans tuyaux : 80 euros/h |
24. Container TAG (Team Anti-Gaz) met duurzaam materiaal : 110 euro/u | 24. Conteneur TAG (Team Anti-Gaz) avec matériel non consommable : 110 euros/h |
25. Containerwagen met personeel : | 25. Véhicule Porte Conteneur chargé avec personnel : |
- in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : 110 euro/enkele rit | - en Région de Bruxelles-Capitale : 110 euros/trajet simple |
- buiten het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : 110 euro/enkele rit + 1 | - hors Région de Bruxelles-Capitale : 110 euros/trajet simple + 1 |
euro/km | euro/km |
26. Kraan met materiaal en personeel : 220 euro/u | 26. Grue avec matériel et personnel : 220 euros/h |
27. Slangenwagen met dompelpomp met materiaal en personeel : 220 | 27. Camion tuyaux avec pompe immergée avec matériel et personnel : 220 |
euro/u | euros/h |
28. Bestelwagen voor vervoer van personeel en/of materiaal : | 28. Camionnette de transport de personnel et/ou de matériel : |
- in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : 80 euro/enkele rit | - en Région de Bruxelles-Capitale : 80 euros/trajet simple |
- buiten het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : 80 euro/enkele rit + 1 | - hors Région de Bruxelles-Capitale : 80 euros/trajet simple + 1 |
euro/km | euro/km |
29. Ziekenwagen in stand-by met personeel : 110 euro/u | 29. Ambulance en standby avec personnel : 110 euros/h |
30. Autopomp ter beschikking met bestuurder en begeleider : 160 euro/u | 30. Autopompe à disposition avec chauffeur et convoyeur : 160 euros/h |
31. Autoladder ter beschikking met personeel : 220 euro/u | 31. Auto-échelle à disposition avec personnel : 220 euros/h |
Art. 5.Voor zover er reservevoertuigen beschikbaar zijn, mag de DBDMH |
Art. 5.Dans la mesure des disponibilités en véhicules de réserve, le |
niet-uitgeruste voertuigen uitlenen aan andere hulpdiensten voor een | SIAMU peut prêter des véhicules non équipés à d'autres services |
duur van meer dan 24 uur. De hulpdienst die een voertuig in bruikleen krijgt, sluit een | publics de secours pour une durée de plus de 24 heures. |
omniumverzekering af voor dat voertuig voor de duur van de lening. | Le service de secours qui reçoit en prêt un véhicule contracte une |
Deze verzekering moet aangetoond worden door de lener. | assurance omnium pour ce véhicule pour la durée du prêt. Cette |
Het lenen van een voertuig geeft aanleiding tot de betaling van | assurance est attestée par l'emprunteur. |
volgende retributie : | Le prêt de véhicule donne lieu au payement de la redevance suivante : |
- ziekenwagen : 25 euro/dag de eerste week en 50 euro/dag de volgende | - ambulance : 25 euros/jour la première semaine et 50 euros/jour les |
weken | semaines suivantes |
- autopomp : 45 euro/dag de eerste week en 90 euro/dag de volgende | - autopompe : 45 euros/jour la première semaine et 90 euros/jour es |
weken | semaines suivantes |
- autoladder : 85 euro/dag de eerste week en 170 euro/dag de volgende | - autoéchelle : 85 euros/jour la première semaine et 170 euros /jour |
weken | les semaines suivantes |
Art. 6.Onverminderd de andere retributies bepaald door dit besluit, |
Art. 6.Sans préjudice des autres redevances prévues par le présent |
geeft het gebruikte materiaal in het kader van de interventies | arrêté, le matériel utilisé dans le cadre des interventions donne lieu |
aanleiding tot de betaling van volgende retributies : | au payement des redevances suivantes : |
1. Slangen (alle diameters) : 0,10 euro/m/u | 1. Tuyaux (tous diamètres) : 0,10 euros/m/h |
2. Standpijp, zwanehals, dubbel vertakkingsstuk, drieverdeelstuk, | 2. Standpipe, col de cygne, double branche, tridivision, réduction, |
reductie, straalpijp, brandkraansleutel, stutten : 0.20 euro/stuk/u | lances d'incendie, clefs de boucle, étançons : 0,20 euros/pièce/h |
3. Stroomaggregaat | 3. Groupe Electrogène : |
- minder dan 10 kVA : 80 euro/u/stuk | - moins de 10 kVA : 80 euros/h/pièce |
- van 11 tot 20 kVA : 110 euro/u/stuk | - de 11 à 20 kVA : 110 euros/ h/pièce |
- meer dan 20 kVA : 135 euro/u/stuk | - plus de 20 kVA : 135 euros/ h/pièce |
4. Motorpomp : 110 euro/u/stuk | 4. Groupe Motopompe : 110 euros/h/pièce |
5. Waterkanon : 80 euro/u/stuk | 5. Groupe Lance-canon : 80 euros/h/pièce |
6. Rookventilator : 35 euro/u/stuk | 6. Ventilateur de fumée : 35 euros/h/pièce |
7. Persluchtfles (maximum 6 1/200 of 300 bar) en zuurstoffles (maximum | 7. Bouteille d'air comprimé (maximum 6 1/200 ou 300 bar) et d'oxygène |
3 1/200 bar) voor ademhalingstoestel : | (maximum 3 1/200 bar) pour appareil de protection respiratoire : |
a. perslucht : 25 euro/stuk | a. air comprimé : 25 euros/pièce |
b. zuurstof : 35 euro/stuk | b. oxygène : 35 euros/pièce |
8. Gebruik ademhalingstoestel met open kringloop : 100 euro/stuk | 8. Utilisation d'appareil de protection respiratoire à circuit ouvert : 100 euros/pièce |
9. Gebruik ademhalingstoestel met gesloten kringloop : 200 euro/stuk | 9. Utilisation d'appareil de protection respiratoire à circuit fermé : 200 euros/pièce |
10. Gebruik gelaatstuk en een pulmo commande : 30 euro/stuk | 10. Utilisation de couvre-face et d'une pulmocommande : 30 euros/pièce |
11. Beschermingstent : 80 euro/u/stuk | 11. Tente de protection : 80 euros/h/pièce |
12. Tent van de TAG-ploeg (Team Anti-Gaz) : 160 euro/u/stuk | 12. Tente de l'équipe TAG (Team Anti-Gaz) : 160 euros/h/pièce |
13. Boot duikers met twee duikers : 170 euro/u/stuk | 13. Bateau Plongeurs avec deux plongeurs : 170 euros/h/pièce |
14. Gebruik zwaar antigaspak : 220 euro/stuk | 14. Utilisation de Ccostume anti-gaz lourd : 220 euros/pièce |
15. Gebruik beschermingspak tegen vloeistoffen : 160 euro/stuk | 15. Utilisation de Ccostume protection contre liquides : 160 euros/pièce |
16. Schuim : 4 euro/l | 16. Mousse : 4 euros/l |
17. Producten in vaste vorm die olie neutraliseren : 5 euro/kg | 17. Produits solides neutralisant hydrocarbure : 5 euros/ kg |
18. Producten in vloeibare vorm die olie neutraliseren : 3 euro/l | 18. Produits liquides neutralisant hydrocarbure : 3 euros/ l |
19. Materiaal eenmalig gebruik : aankoopprijs (btw incl.) | 19. Matériel mono-usage : prix d'achat (T.V.A.C) |
20. Vervanging van materiaal als gevolg van de vernietiging of de | 20. Remplacement de matériel suite à la une destruction ou |
niet-teruggave van materiaal : volgens factuur (btw incl.) | non-restitution de matériel : selon facture (T.V.A.C) |
Elk ander geleend of ter plaatse achtergelaten materiaal dat niet | Tout autre matériel emprunté ou laissé sur place non récupéré dans les |
binnen 14 dagen gerecupereerd wordt, zal gefactureerd worden aan de | 14 jours sera facturé au prix coûtant. |
kostprijs. Art. 7.§ 1. Het personeel dat gebruikt wordt in het kader van |
Art. 7.§ 1. Le personnel utilisé dans le cadre des interventions ou |
interventies of opdrachten geeft aanleiding tot de betaling van volgende retributies : | missions donne lieu au payement des redevances suivantes : |
- Officiers : 80 euro/u | - Officiers : 80 euros/h |
- Onderofficiers : 65 euro/u | - Sous-officiers : 65 euros/h |
- Korporaals en brandweermannen : 55 euro/u | - Caporaux et pompiers : 55 euros/h |
- Duikers : 75 euro/u | - Plongeurs : 75 euros/h |
- TAG-leden (leden van het Travox Anti Gaz-team) 75 euro/u | - TAGeurs (membres du team Anti-Gaz) : 75 euros/h |
- RISC-leden (leden van het Rescue in Safe Conditions-team) 75 euro/u | - RISCeurs (membres du team Rescue in Safe Conditions) : 75 euros/h |
- Hondenmeester met een hond : 75 euro/u | - Maître-chien avec un chien : 75 euros/h |
- Radio-operator : 65 euro/u | - Opérateur de radiophonie : 65 euros/h. |
§ 2. De retributies vastgesteld in de voorgaande paragraaf zijn niet | § 2. Les redevances fixées au paragraphe précédent ne sont pas dues |
verschuldigd wanneer de interventies of opdrachten vermeld in dit | lorsque les interventions ou missions prévues par le présent arrêté |
besluit bepaald zijn als omvattende de terbeschikkingstelling van | sont définies comme incluant la mise à disposition d'agents. |
personeelsleden. | |
Art. 8.De bijzondere opdrachten geven aanleiding tot betaling van |
Art. 8.Les missions particulières donnent lieu au payement des |
volgende retributies : | redevances : |
? Onder druk brengen en testen van een droge stijgleiding : 280 euro/u | ? Mise sous pression et essai d'une colonne sèche : 280 euros/h |
? Bewakingsdienst tegen brand in vertonings-, tentoonstellings- en | ? Service de surveillance préventif contre l'incendie dans les salles |
de spectacles, d'exposition, de réunions, bals, feux d'artifice, | |
vergaderzalen, bals, vuurwerk, bewakingsronden, enz. : deze dienst | rondes de surveillance, etc. : ce service est facturé conformément aux |
wordt gefactureerd overeenkomstig de artikelen 4, 6 en 7 van dit | articles 4, 6 et 7 du présent arrêté. |
besluit. ? Organisatie van evacuatieoefeningen ten bate van kantoren, | ? Organisation d'exercices d'évacuation au bénéfice de bureaux, |
verschillende openbare instellingen : deze dienst wordt gefactureerd | d'établissements publics divers : ce service est facturé conformément |
overeenkomstig de artikelen 4, 6 en 7 van dit besluit. | aux articles 4, 6 et 7 du présent arrêté. |
? Organisatie van een demonstratie met een educatief doel op verzoek | ? Organisation de démonstration dans un but éducatif à la demande |
van een gemeentelijke of Gewestelijke autoriteit : deze dienst wordt | d'une autorité communale ou Régionale : ce service est facturé |
gefactureerd overeenkomstig de artikelen 4, 6 en 7 van dit besluit, | conformément aux articles 4, 6 et 7 du présent arrêté, avec une |
met een korting van 75 %. | réduction de 75%. |
Art. 9.Al het materiaal dat de DBDMH zich bij derden verschaft voor |
Art. 9.Tout matériel que le SIAMU se procure auprès de tiers pour une |
een interventie wordt aan de begunstigde van de interventie | intervention est facturé au bénéficiaire de l'intervention sur la base |
gefactureerd op basis van de factuur (btw incl.) ontvangen van de | de la facture (T.V.A.C) reçue du fournisseur du matériel. |
leverancier van het materiaal. | |
Afdeling 3. - Begunstigde en belastingplichtigen | Section 3. - Bénéficiaire et redevables des redevances |
Art. 10.De retributies bepaald krachtens dit besluit worden opgesteld |
Art. 10.Les redevances fixées en vertu du présent arrêté sont |
in het belang van de DBDMH. | établies au profit du SIAMU. |
Art. 11.Wat de interventies betreft in het Brussels Hoofdstedelijk |
Art. 11.En ce qui concerne les interventions dans la Région de |
Gewest, ongeacht artikel 2bis/2, § 2 van de wet van 31 december 1963 | Bruxelles-Capitale, sans préjudice de l'article 2bis/2, § 2 de la loi |
inzake de civiele bescherming, alsook de beroepsmogelijkheden van de | du 31 décembre 1963 sur la protection civile, ainsi que des |
verschuldigde ten laste van de verantwoordelijke op basis van het | possibilités de recours du redevable à charge du responsable sur la |
gemeen recht, is de verschuldigde van de vastgestelde retributies | base du droit commun, le redevable des redevances fixées en vertu du |
krachtens dit besluit : | présent arrêté est : |
1. De overheid die het desbetreffende wegennet beheert, of de betreffende politiezone indien de interventie uitgevoerd wordt op verzoek van een politiedienst. 2. de eigenaar van de privéplaats waar de interventie plaatsvindt of de beheerder indien deze plaats toegankelijk is voor het publiek. Indien het gaat om een gemeenschappelijke eigendom, is de retributie verschuldigd door : - de gemeenschappelijke eigendom voor een interventie in gemeenschappelijke ruimtes. - door de eigenaar van het desbetreffende goed voor een interventie in privéruimtes. 3. de persoon die het huisdier onder zijn hoede had dat een interventie noodzaakt, of bij gebrek hieraan de eigenaar van deze laatste. 4. Bij gebrek aan een verschuldigde in de hierboven vermelde punten, | 1. l'autorité publique gestionnaire de la voirie concernée, ou la zone de police concernée si l'intervention est effectuée à la demande d'un service de police. 2. le propriétaire du lieu privé dans lequel a lieu l'intervention, ou son exploitant si ce lieu est accessible au public. S'il s'agit d'une copropriété, la redevance est due : - par la copropriété pour une intervention dans les espaces communs. - par le propriétaire du bien concerné pour une intervention dans les espaces privatifs . 3. la personne qui avait sous sa garde l'animal domestique qui nécessite une intervention, ou à défaut le propriétaire de ce dernier. 4. à défaut de redevable visé aux points précédents, la personne qui a |
de persoon die de interventie gevraagd heeft. | demandé l'intervention. |
Art. 12.Bij afwezigheid van een overeenkomst die de DBDMH bindt met |
Art. 12.En l'absence de convention liant le SIAMU avec une autre |
een andere partij en met uitzondering van een reële afkondiging van | partie et à l'exception d'un déclenchement réel d'une phase |
een provinciale fase van een nood- en interventieplan, wordt elke | provinciale d'un plan d'urgence et d'intervention, tout envoi de |
uitruk van voertuigen, personeel en/of materiaal van de DBDMH voor | véhicule, personnel et/ou matériel du SIAMU pour des interventions ou |
interventies of oefeningen buiten het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | exercices hors de la Région de Bruxelles-Capitale est facturé à la |
gefactureerd aan de gemeente op welk grondgebied de interventie of | commune sur le territoire de laquelle l'intervention a lieu. |
oefening plaatsvindt. | |
Vanaf de inwerkingtreding van de zone zoals beoogd in artikel 220 van | Dès entrée en vigueur de la zone telle que visée à l'article 220, de |
de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, zullen de | la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les interventions |
interventies uitgevoerd in dezelfde veronderstelling als deze bedoeld | |
in alinea 1 gefactureerd worden aan de betreffende zone. | effectuées dans la même hypothèse que celle visée à l'alinéa 1 seront |
facturées à la zone concernée. | |
Afdeling 4. - Facturatiemodaliteiten | Section 4. - Modalités de facturation |
Art. 13.Wanneer er bij een interventie meerdere voertuigen gestuurd |
Art. 13.Lorsque plusieurs véhicules sont envoyés pour une |
worden, wordt de retributie berekend op basis van de voertuigen die | intervention, la redevance est calculée sur la base des véhicules qui |
effectief ter plaatse aan de interventie deelgenomen hebben. | ont effectivement participé à l'intervention sur place. |
Indien er maar een voertuig deelgenomen heeft aan de interventie ter | Dans le cas où un seul véhicule a participé à l'intervention sur |
plaatse, ofschoon er meerdere gestuurd werden, wordt de retributie | place, alors que plusieurs véhicules ont été envoyés, la redevance est |
vastgesteld op basis van het hoogste bedrag tussen de standaard | fixée sur la base du montant le plus élevé parmi le prix de |
interventieprijs en de prijs van het voertuig dat effectief gewerkt | l'intervention standard et le prix du véhicule qui a effectivement |
heeft. | travaillé. |
Art. 14.Bij elke prestatie wordt minimum een uur gefactureerd alsook |
Art. 14.Toute prestation est facturée une heure minimum et toute |
elk begonnen halfuur. | demi-heure entamée est intégralement facturée. |
Art. 15.De retributie moet betaald worden binnen 30 dagen na het |
Art. 15.La redevance est payable dans les 30 jours de l'envoi de la |
opsturen van de factuur. | facture. |
Bij niet-betaling op de in de factuur aangegeven vervaldag is, zonder | En cas de non-payement à la date d'échéance indiquée sur la facture ou |
voorafgaande ingebrekestelling, intrest verschuldigd volgens de | l'avis de payement, un intérêt calculé au taux de l'intérêt légal est |
wettelijke intrestvoeten. | porté en compte, sans qu'une mise en demeure soit nécessaire. |
Bovendien wordt een bedrag ten belope van 15 % van de op de vervaldag | En outre, une somme égale à 15 % des montants dus à la date d'échéance |
verschuldigde bedragen aangerekend als deelname in de | est portée en compte à titre de participation forfaitaire dans les |
administratiekosten. Het minimumbedrag van deze deelname bedraagt in | frais administratifs. Le montant minimum de cette participation |
ieder geval 90 euro. | s'élève en tout état de cause à 90 euros. |
Art. 16.De retributiebedragen vastgesteld krachtens huidig besluit |
Art. 16.Les montants des redevances fixées en vertu du présent arrêté |
zijn onderworpen aan de consumentenprijsindex. Ze worden jaarlijks | sont liés à l'index des prix à la consommation. Ils sont indexés |
geïndexeerd op 1 januari. De basisindex is de consumentenprijsindex | annuellement au 1er janvier. L'indice de base est l'indice des prix à |
van kracht op datum van de publicatie van dit besluit in het Belgisch | la consommation en vigueur à la date de publication du présent arrêté |
Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Afdeling 5. - Overgangs- en slotbepalingen | Section 5. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 17.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van |
Art. 17.L'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du |
31 januari 1992 inzake de te innen retributies als tegenprestatie voor | 31 janvier 1992 relatif aux redevances à percevoir en contrepartie des |
bijzondere diensten geleverd aan particulieren, openbare en | services spéciaux rendus aux particuliers, aux entreprises publiques |
privéondernemingen, openbare diensten, nationale, regionale, | et privés, aux services publics, aux autorités nationales, |
provinciale en gemeentelijke overheden wordt ingetrokken. | provinciales, régionales et communales est abrogé. |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking de datum van publicatie in het |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad. Dit besluit is van toepassing op de interventies | au Moniteur belge. Il s'applique aux interventions effectuées à dater |
uitgevoerd vanaf de datum van zijn inwerkingtreding. | de son entrée en vigueur. |
Art. 19.De minister bevoegd voor Brandbestrijding en Dringende |
Art. 19.Le ministre en charge de la lutte contre l'incendie et de |
Medische Hulp wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | l'aide médicale urgente est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 november 2014. | Bruxelles, le 19 novembre 2014. |
De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Netheid, | Recherche scientifique et de la propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister belast met Tewerkstelling, Economie, Brandbestrijding en | Le Ministre chargé de l'emploi, de l'économie, de la lutte contre |
Dringende Medische Hulp, | l'incendie et de l'aide médicale urgente, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |