Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van bepaalde bepalingen inzake de exploitatie en de controle van antennes die elektromagnetische golven uitzenden | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant certaines dispositions en matière d'exploitation et de contrôle d'antennes émettrices d'ondes électromagnétiques |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 3 APRIL 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van bepaalde bepalingen inzake de exploitatie en de controle van antennes die elektromagnetische golven uitzenden | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 3 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant certaines dispositions en matière d'exploitation et de contrôle d'antennes émettrices d'ondes électromagnétiques |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, son |
instellingen, artikel 20; | article 20; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse instellingen, artikel 8; | bruxelloises, son article 8; |
Gelet op de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de | Vu l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la |
vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake | constatation, la poursuite et la répression des infractions en matière |
leefmilieu en meer bepaald de artikelen 11bis, 16 en 17; | d'environnement et plus particulièrement ses articles 11bis, 16 et 17; |
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, |
milieuvergunningen, artikelen 4, 6, 9, 10 en 13; | ses articles 4, 6, 9, 10 et 13; |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2007 betreffende de bescherming | Vu l'ordonnance du 1er mars 2007 relative à la protection de |
van het leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder | l'environnement contre les éventuels effets nocifs et nuisances |
van niet-ioniserende stralingen, artikelen 3, 5 en 7; | provoqués par les radiations non-ionisantes, ses articles 3, 5 et 7; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van | Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois pour la |
het Brussels Instituut voor Milieubeheer, artikel 3; | gestion de l'environnement, article 3; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 |
maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse | mars 1999 fixant la liste des installations de classe IB, II, IC et |
IB, II, IC en III met toepassing van artikel 4 van de ordonnantie van | III en exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 |
5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen; | relative aux permis d'environnement; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 |
mei 2009 tot vaststelling van de samenstelling van het dossier voor de | mai 2009 déterminant la composition du dossier de demande de |
aanvraag van een milieuattest, -aangifte en -vergunning; | certificat, de déclaration et de permis d'environnement; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
oktober 2009 tot vaststelling van de methode en de omstandigheden voor | octobre 2009 fixant la méthode et les conditions de mesure du champ |
de meting van het elektromagnetische veld dat door bepaalde zendmasten | électromagnétique émis par certaines antennes; |
uitgezonden wordt; | |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 |
oktober 2009 betreffende bepaalde antennes die elektromagnetische | octobre 2009 relatif à certaines antennes émettrices d'ondes |
golven uitzenden; | électromagnétiques; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 |
juli 2012 betreffende de elektronische procedure in het kader van de | juillet 2012 relatif à la procédure électronique dans le cadre de la |
aflevering van milieuvergunningen en -attesten door het Brussels | délivrance des permis et certificats d'environnement par l'Institut |
Instituut voor Milieubeheer; | bruxellois pour la Gestion de l'Environnement; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest van 11 december 2013; | Bruxelles-Capitale du 11 décembre 2013; |
Gelet op het advies van het Economische en Sociale Raad van het | Vu l'avis du Conseil Economique et Social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 19 december 2013; | Bruxelles-Capitale du 19 décembre 2013; |
Gelet op het advies nr. 55.364/1 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis n° 55.364/1 du Conseil d'Etat rendu le 17 mars 2014 en |
maart 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de minister bevoegd voor Leefmilieu; | Sur proposition de la Ministre chargée de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I.- - Wijziging van het besluit van de Brusselse | CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de | de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations |
ingedeelde inrichtingen van klasse IB, II, IC en III met toepassing | de classe IB, II, IC et III en exécution de l'article 4 de |
van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement |
milieuvergunningen Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.Le titre de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de | Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de |
ingedeelde inrichtingen van klasse IB, II, IC en III met toepassing | classe IB, II, IC et III en exécution de l'article 4 de l'ordonnance |
van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement est modifié afin |
milieuvergunningen wordt ", ID" ingevoegd na de woorden "klasse IB, | d'y inclure les termes : « , ID » à la suite des termes « classe IB, |
II, IC". | II, IC ». |
Art. 2.In artikel 1 van het voornoemde besluit worden de woorden |
Art. 2.Dans l'article 1 de l'arrêté précité, les termes « classes IB, |
"klassen IB, II en III" vervangen door de woorden "klassen IB, IC, ID, | II et III » sont remplacés par les termes « classes IB, IC, ID, II et |
II en III". | III ». |
Art. 3.De rubrieken 162 en 162A van de bijlage van het voornoemde |
Art. 3.Les rubriques 162 et 162A de l'annexe de l'arrêté précité sont |
besluit worden vervangen door de volgende rubrieken : | remplacées par les rubriques suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het besluit van de Brusselse | CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering van 28 mei 2009 tot vaststelling van de | de Bruxelles-Capitale du 28 mai 2009 déterminant la composition du |
samenstelling van het dossier voor de aanvraag van een milieuattest, | dossier de demande de certificat, de déclaration et de permis |
-aangifte en -vergunning | d'environnement |
Art. 4.Artikel 5 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 4.L'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 28 mei 2009 tot vaststelling van de samenstelling van het | Bruxelles-Capitale du 28 mai 2009 déterminant la composition du |
dossier voor de aanvraag van een milieuattest, -aangifte en | dossier de demande de certificat, de déclaration et de permis |
-vergunning wordt opnieuw genummerd en wordt artikel 5/1. | d'environnement est renuméroté et devient l'article 5/1. |
Art. 5.Na artikel 5 van het voornoemde besluit worden twee artikelen |
Art. 5.A la suite de l'article 5 de l'arrêté précité, sont insérés |
ingevoegd, die als volgt luiden | deux articles rédigés tel que suit : |
" Artikel 5/2.Een aanvraag voor een milieuvergunning voor inrichtingen |
« Article 5/2.Une demande de permis d'environnement pour des |
van klasse ID wordt in drie exemplaren ingediend via het formulier dat | installations de classe ID est introduite en trois exemplaires au |
als bijlage VI bij dit besluit is gevoegd. | moyen du formulaire repris à l'annexe VI du présent arrêté. |
Artikel 5/3.De Minister bevoegd voor Leefmilieu kan de technische |
Article 5/3.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses compétences |
bijlagen van dit besluit aanvullen." | peut compléter les annexes techniques du présent arrêté. » |
Art. 6.De bijlagen van het voornoemde besluit worden aangevuld met |
Art. 6.Les annexes de l'arrêté précité sont complétées par l'annexe |
een bijlage VI zoals bij dit besluit gevoegd. | VI telle que jointe dans l'annexe du présent arrêté. |
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het besluit van de Brusselse | CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering van 8 oktober 2009 tot vaststelling van de | de Bruxelles-Capitale du 8 octobre 2009 fixant la méthode et les |
methode en de omstandigheden voor de meting van het elektromagnetische | conditions de mesure du champ électromagnétique émis par certaines antennes |
veld dat door bepaalde zendmasten uitgezonden wordt | Art. 7.Les définitions du « signal dominant » et de la « différence |
Art. 7.De definities van "dominant signaal" en "verschil in decibel |
en décibel entre deux niveaux de champ électrique » fixées dans |
tussen twee elektrische veld" van het 1e artikel van het besluit van | l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 oktober 2009 tot | Bruxelles-Capitale du 8 octobre 2009 fixant la méthode et les |
vaststelling van de methode en de omstandigheden voor de meting van | conditions de mesure du champ électromagnétique émis par certaines |
het elektromagnetische veld dat door bepaalde zendmasten uitgezonden | |
wordt, worden geschrapt. | antennes sont supprimées. |
Art. 8.Artikel 2 van het voornoemde besluit wordt hernummerd tot |
Art. 8.L'article 2 de l'arrêté précité est renuméroté et devient |
artikel 2/1. | l'article 2/1. |
Na artikel 2/1 van het voornoemde besluit wordt een artikel 2/2 | A la suite de l'article 2/1 de l'arrêté précité, est inséré un article |
ingevoegd, dat als volgt luidt : | 2/2, rédigé comme suit : |
" Artikel 2/2.Als de signaalfrequentie lager is dan 300 MHz, worden |
« Article 2/2.Lorsque la fréquence du signal est inférieure à 300 |
zowel het magnetische als het elektrische deel van het veld gemeten." | MHz, tant la partie magnétique que la partie électrique du champ sont mesurées. » |
Art. 9.Na artikel 2/2 van het voornoemde besluit wordt een artikel |
Art. 9.A la suite de l'article 2/2 de l'arrêté précité est inséré un |
2/3 ingevoegd, dat als volgt luidt : | article 2/3, rédigé comme suit : |
" Artikel 2/3.De signalen van de UMTS- en LTE-technologie worden |
« Article 2/3.Les signaux de technologie UMTS et LTE sont mesurés par |
gemeten door integratie van het gehele signaal." | intégration de la totalité du signal. » |
Art. 10.Artikel 3 van het voornoemde besluit wordt als volgt gewijzigd : |
Art. 10.L'article 3 de l'arrêté précité est modifié comme suit : |
1° In het tweede lid worden de woorden "3 V/m" vervangen door "de | 1° à l'alinéa 2, les mots « 3 V/m » sont remplacés par « la norme en |
geldende norm". | vigueur »; |
2° In het derde lid wordt na het woord : "richtingen." de volgende zin | 2° à l'alinéa 3, à la suite des termes : « entre elles. » est insérée |
ingevoegd : | la phrase suivante : |
"Als een operator verschillende technologieën gebruikt, bijvoorbeeld | « Lorsqu'un opérateur utilise plusieurs technologies (par exemple GSM, |
GSM, GSMR, DCS, UMTS, LTE, TETRA enz., wordt elke technologie minstens | GSMR, DCS, UMTS, LTE, TETRA, ...) chacune d'entre elles fait l'objet |
twee minuten gemeten." | d'une mesure d'au moins deux minutes. » |
3° Het lid "Het maximumniveau van elk beschouwd signaal is gelijk aan | 3° L'alinéa « Le niveau maximum de chaque signal considéré est égal à |
de grootste waarde van de gemiddelde absolute waarden van elke | la somme quadratique de la somme vectorielle de chaque signal |
beschouwd signaal." wordt vervangen door "Het maximumniveau van elk | dominant. » est remplacé par « Le niveau maximum de chaque signal |
beschouwd signaal is gelijk aan de kwadratische som van de vectoriële | considéré est égal à la somme quadratique de la somme vectorielle de |
som van elk signaal." | chaque signal. » |
Art. 11.§ 1. In de titel van hoofdstuk III van het voornoemde besluit |
Art. 11.§ 1. Le terme « dominant » est supprimé du titre du chapitre |
wordt het woord "dominant" geschrapt. | III de l'arrêté précité. |
§ 2. Paragraaf 2 van artikel 4 van het voornoemde besluit wordt geschrapt. | § 2. Le paragraphe 2 de l'article 4 de l'arrêté précité est supprimé. |
Art. 12.De titel van hoofdstuk IV van het voornoemde besluit wordt |
Art. 12.Le titre du chapitre IV de l'arrêté précité est remplacé par |
vervangen door de volgende titel : "Samengestelde velden". | le titre suivant : « Champs composés ». |
Art. 13.Artikel 5 van het voornoemde besluit wordt vervangen door het |
Art. 13.L'article 5 de l'arrêté précité est remplacé par l'article |
volgende artikel : | suivant : |
" Art. 5.Voor de technologieën GSM900, DCS 1800, UMTS en LTE worden de |
« Art. 5.Pour les technologies GSM900, DCS 1800, UMTS et LTE, les |
waarden van de maximale dichtheden, die gedefinieerd zijn in artikel 3 | valeurs de densités maximales, définies à l'article 3 de l'ordonnance, |
van de ordonnantie, berekend op 800, 900, 1800, 2100, 2600 en 3500 MHz | sont calculées à 800, 900, 1800, 2100, 2600 et 3500 MHz selon la bande |
volgens de frequentieband waarvan de technologie gebruikmaakt." | de fréquence utilisée par la technologie. » |
Art. 14.§ 1. Een hoofdstuk VII getiteld "Meetverslag" wordt ingevoegd |
Art. 14.§ 1. Un chapitre VII intitulé « Rapport de mesures » est |
na hoofdstuk VI van het voornoemde besluit. | inséré à la suite du chapitre VI de l'arrêté précité. |
§ 2. In dit hoofdstuk wordt een artikel 8 ingevoegd, dat als volgt | § 2. Dans ce chapitre est inséré un article 8, rédigé comme suit : |
luidt : " Artikel 8.Onverminderd hetgeen bepaald is in artikel 17 van de |
« Article 8.Sans préjudice des dispositions fixées par l'article 17 |
ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de | de l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la |
vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake | constatation, la poursuite et la répression des infractions en matière |
leefmilieu, kan de Minister bevoegd voor Leefmilieu de vermeldingen in | d'environnement, le Ministre en charge de l'Environnement peut |
het meetverslag aanvullen of preciseren". | compléter ou préciser les indications consignées dans le rapport de mesures ». |
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het besluit van de Brusselse | CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering van 30 oktober 2009 betreffende bepaalde | de Bruxelles-Capitale du 30 octobre 2009 relatif à certaines antennes |
antennes die elektromagnetische golven uitzenden | émettrices d'ondes électromagnétiques |
Art. 15.§ 1. In artikel 2 van het besluit van de Brusselse |
Art. 15.§ 1. Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 30 oktober 2009 betreffende bepaalde | Région de Bruxelles-Capitale du 30 octobre 2009 relatif à certaines |
antennes die elektromagnetische golven uitzenden, worden de punten 5°, | antennes émettrices d'ondes électromagnétiques, sont supprimés les |
6° en 13° geschrapt. | points 5°, 6° et 13°. |
§ 2. In hetzelfde artikel worden de volgende punten ingevoegd : | § 2. Sont insérés dans le même article, les points suivants : |
"20° site : geheel van de antennes die eigendom zijn van eenzelfde | « 20° Site : ensemble d'antennes appartenant au même opérateur et |
operator en die opgenomen moeten worden in eenzelfde aangifte of | devant être couvert par une même déclaration ou par un même permis |
eenzelfde milieuvergunning; | d'environnement; |
21° HMA : de hoogte van het midden van de antenne ten opzichte van de | 21° HMA : hauteur du milieu de l'antenne par rapport au sol; |
grond; 22° macroantenne : ingedeelde outdoor-antenne met een HMA van meer dan | 22° antenne macro : antenne outdoor classée dont la HMA est supérieure |
6 meter; | à 6 mètres; |
23° microantenne : ingedeelde outdoor-antenne met een HMA van minder | 23° antenne micro : antenne outdoor classée dont la HMA est inférieure |
dan 6 meter;" | à 6 mètres; |
24° sector : geheel van de antennes van een site waarvan het azimut | 24° secteur : ensemble des antennes d'un site dont l'azimut se trouve |
zich situeert in een bundel van +/- 15 graden." | dans un faisceau de +/- 15 degrés. » |
Art. 16.§ 1. Punt 2° van artikel 4, § 2, van het voornoemde besluit |
Art. 16.§ 1er. Le point 2° de l'article 4, § 2 de l'arrêté précité |
wordt als volgt gewijzigd : | est modifié comme suit : |
1° De volgende woorden worden geschrapt : | 1° Sont supprimés les termes suivants : |
"- de openingshoek op 3 dB in het horizontale vlak; | « - l'angle d'ouverture à 3 dB dans le plan horizontal; |
- de openingshoek op 3 dB in het verticale vlak of de envelop van de | - l'angle d'ouverture à 3 dB dans le plan vertical ou l'enveloppe des |
openingshoeken op 3 dB in het verticale vlak gevormd door de | angles d'ouverture à 3 dB dans le plan vertical formée par les |
verschillende mogelijke tilts; | différents tilts possibles; |
- het maximale vermogen ter hoogte van de ingang van de antenne (W of | - la puissance maximale à l'entrée de l'antenne (W ou dBm); |
dBm); - het EIRP (W of dBm);" | - la PIRE (W ou dBm); » |
2° De woorden "de hoogte van het midden van de antenne ten opzichte | 2° Les termes « la hauteur du milieu d'antenne par rapport au sol » |
van de grond" worden vervangen door de woorden "de HMA". | sont remplacés par les termes : « la HMA ». |
§ 2. Punt 3° van artikel 4, § 2, van het voornoemde besluit wordt | § 2. Le point 3° de l'article 4, § 2 de l'arrêté précité est remplacé |
vervangen door het volgende punt : | par le point suivant : |
"3° één of meerdere plannen of 3D-modellen of gegevens die | |
noodzakelijk zijn voor de realisatie van die 3D-modellen met behulp | « 3° Un ou des plan(s) ou modélisations 3D ou données nécessaires à la |
van de simulatietool die bedoeld wordt in het ministeriële besluit van | réalisation de cette modélisation 3D par le biais de l'outil de |
30 juni 2010 betreffende de validering van een simulatietool voor de | simulation visé par l'arrêté ministériel du 30 juin 2010 relatif à la |
berekening van het elektrisch veld van een antenne die | validation d'un outil de simulation de calcul du champ électrique émis |
elektromagnetische golven uitzendt, die in voorkomend geval aantonen | par une antenne émettrice d'ondes électromagnétiques, démontrant le |
dat de ingedeelde antennes die door de operator geëxploiteerd worden | cas échéant, que les antennes classées exploitées et/ou autorisées |
of waarvoor de operator een vergunning heeft verkregen, in geen enkele | pour être exploitées par l'opérateur ne dépassent en aucune zone |
voor het publiek toegankelijke zone 25%, 33% of 50% van de geldende | accessible au public 25%, 33% ou 50% de la norme en vigueur dans la |
norm in de onderzoekszone overschrijden. Deze plannen of 3D-modellen | zone d'investigation. Ces plans ou modélisations 3D peuvent être issus |
kunnen afkomstig zijn van een geografische gegevensbank zoals Urbis. | d'une base de données géographiques telle que Urbis. Le champ |
Het elektrisch veld wordt berekend per operator en niet voor alle | électrique est calculé par opérateur et non tous opérateurs confondus. |
operatoren samen." | » |
§ 3. Punt 4° van artikel 4, § 2, van het voornoemde besluit wordt | § 3. Le point 4° de l'article 4, § 2 de l'arrêté précité est remplacé |
vervangen door het volgende punt : | par le point suivant : |
"4° Eén of meerdere plannen of 3D-modellen of gegevens die | |
noodzakelijk zijn voor de realisatie van die 3D-modellen met behulp | « 4° Un ou des plan(s) ou modélisations 3D ou données nécessaires à la |
van de simulatietool die bedoeld wordt in het ministeriële besluit van | réalisation de cette modélisation 3D par le biais de l'outil de |
30 juni 2010 betreffende de validering van een simulatietool voor de | simulation visé par l'arrêté ministériel du 30 juin 2010 relatif à la |
berekening van het elektrisch veld van een antenne die | validation d'un outil de simulation de calcul du champ électrique émis |
elektromagnetische golven uitzendt die aantonen dat alle | par une antenne émettrice d'ondes électromagnétiques, démontrant que |
geëxploiteerde of voor exploitatie vergunde ingedeelde antennes in de | toutes les antennes classées exploitées et/ou autorisées pour être |
onderzoekszone van de beschouwde antenne voldoen aan de geldende norm | exploitées dans la zone d'investigation de l'antenne concernée |
voor de betreffende onderzoekszone. Daarbij moet rekening gehouden | respectent la norme en vigueur de cette même zone d'investigation. Les |
worden met de antennes die opgenomen zijn in het kadaster waarin de | antennes dont il faut tenir compte sont celles présentes sur le |
ordonnantie voorziet en die onderworpen zijn aan rubriek 162 B. Dit | cadastre prévu par l'ordonnance et soumises à la rubrique 162 B. Ce |
elektrisch veld wordt berekend voor alle operatoren samen. Het | champ électrique est calculé tous opérateurs confondus. L'Institut met |
Instituut stelt de nodige gegevens ter beschikking van de aanvragers | les données nécessaires à disposition des demandeurs de permis |
van een milieuvergunning." | d'environnement. » |
§ 4. Na artikel 4 wordt een paragraaf 4 ingevoegd die als volgt luidt | § 4. A la suite de l'article 4 est inséré un paragraphe 4 rédigé comme |
: | suit : |
" § 4. De aanvragers van een milieuvergunning met betrekking tot de | « § 4. Les demandeurs d'un permis d'environnement visant à couvrir les |
rubrieken 162 A of 162 B, dienen hun aanvraag in conform de volgende | rubriques 162 A ou 162 B introduisent leur demande conformément aux |
bepalingen : | dispositions suivantes : |
1° Voor de zendantennes dienen de aanvragers het daartoe bestemde | 1° Pour les antennes émettrices, les demandeurs introduisent le |
formulier in en vullen ze enkel het kader met betrekking tot de plaats | formulaire prévu à cet effet en ne remplissant que le cadre relatif à |
van de inrichting en de identificatie van de aanvrager in, alsook het | la localisation de l'exploitation et identification du demandeur ainsi |
kader betreffende Natura 2000. | que le cadre relatif à Natura 2000. |
2° Voor de technische installaties die nodig zijn voor de uitbating | 2° Pour les installations techniques nécessaires à l'exploitation des |
van de antennes, dienen de aanvragers het daartoe bestemde formulier | antennes, les demandeurs introduisent le formulaire prévu à cet effet. |
in." | » |
Art. 17.Artikel 5, § 1, van het voornoemde besluit wordt vervangen |
Art. 17.L'article 5, § 1er de l'arrêté précité est remplacé par la |
door de volgende beschikking : | disposition suivante : |
" § 1. Onverminderd artikel 7 mag het elektrisch veld dat wordt | « § 1er. Sans préjudice de l'article 7, le champ électrique émis par |
uitgestraald door de ingedeelde antennes van eenzelfde operator, nooit | les antennes classées exploitées par un même opérateur ne peut pas |
meer bedragen dan 33 % van de geldende norm in de voor het publiek | dépasser 33% de la norme en vigueur dans les zones accessibles au |
toegankelijke zones Dit elektrisch veld wordt berekend per operator en | public. Ce champ électrique est calculé par opérateur et non tous |
niet voor alle operatoren samen." | opérateurs confondus. » |
Art. 18.In § 5 van artikel 5 van het voornoemde besluit worden de |
Art. 18.Au § 5, de l'article 5 de l'arrêté précité, les mots « , et |
woorden ", en ten laatste binnen de 20 dagen na de ontvangst van de | au plus tard dans les 20 jours de la réception de la demande » sont |
aanvraag," ingevoegd tussen de woorden "redelijke termijn" en de | insérés entre les mots « dans un délai raisonnable » et les mots « sur |
woorden "via elektronische weg". | demande de l'institut ». |
Art. 19.§ 1. Aan artikel 5 wordt een § 6 toegevoegd, die als volgt |
Art. 19.§ 1er.A l'article 5, un § 6 est ajouté, rédigé comme suit : |
luidt : " § 6. Indien in de plannen of modellen zoals bepaald in artikel 4, § | « § 6. Lorsque des plans ou modélisations prévus par l'article 4, § 2, |
2, 4°, en ingediend krachtens artikel 5, § 1, niet wordt aangetoond | 4°, et introduits en vertu de l'article 5, § 1, ne démontrent pas le |
dat de geldende norm in de onderzoekszone wordt gerespecteerd, kan bij | respect de la norme en vigueur dans la zone d'investigation, une |
het Instituut een aanvraag voor een milieuvergunning worden ingediend, | demande de permis d'environnement comportant des plans ou |
die plannen of modellen bevat zoals bepaald in artikel 4, § 2, 3°, en | modélisations prévus par l'article 4, § 2, 3°, démontrant le respect |
waarin wordt aangetoond dat 25% van de geldende norm in de | de 25% de la norme en vigueur dans la zone d'investigation peut être |
onderzoekszone wordt gerespecteerd. De plannen of modellen zoals | introduite auprès de l'Institut. Les plans ou modélisations prévus par |
bepaald in artikel 4, § 2, 4°, waarin niet wordt aangetoond dat de | l'article 4, § 2, 4°, ne démontrant pas le respect de la norme en |
geldende norm in de onderzoekszone wordt gerespecteerd, worden bij de | vigueur dans la zone d'investigation sont joints à la demande de |
voormelde milieuvergunningsaanvraag gevoegd. | permis d'environnement susmentionnée. |
Binnen de 10 dagen na de ontvangst van de in het vorige lid bedoelde | Dans les 10 jours de la réception de la demande de permis visée à |
vergunningsaanvraag, stelt het Instituut de houders van de | l'alinéa précédent, l'Institut notifie aux titulaires des permis |
milieuvergunningen die in deze onderzoekszone werden toegekend, in | d'environnement octroyés dans cette zone d'investigation qu'ils sont |
kennis van het feit dat ze binnen de 30 dagen, te rekenen vanaf deze | tenus d'introduire dans les 30 jours à dater de cette notification, |
kennisgeving, een nieuwe milieuvergunningsaanvraag moeten indienen, | une nouvelle demande de permis d'environnement garantissant le respect |
waarin wordt verzekerd dat de geldende norm in de onderzoekszone wordt | de la norme en vigueur dans la zone d'investigation. |
gerespecteerd. | |
De betrokken milieuvergunninghouders en de betrokken aanvrager kunnen | Pour ce faire, les titulaires de permis d'environnement et le |
overleggen om het elektrische veld dat door de betrokken antennes | demandeur concernés peuvent se concerter pour réduire le champ |
wordt uitgezonden, te verminderen, zodat de antennes de geldende norm | électrique émis par les antennes concernées de manière telle que |
respecteren. | celles-ci respectent la norme en vigueur. |
Bij gebrek aan een dergelijk akkoord over de vermindering van het | A défaut d'un tel accord sur la réduction du champ électrique, les |
elektrische veld, moeten de milieuvergunningsaanvragen vergezeld zijn | demandes de permis d'environnement doivent être accompagnées de plans |
van plannen of modellen zoals bepaald in artikel 4, § 2, 3°, van dit | ou modélisations prévus à l'article 4, § 2, 3° du présent arrêté |
besluit, waarin wordt aangetoond dat 25% van de geldende norm wordt | démontrant que 25% de la norme en vigueur est respecté dans la zone |
gerespecteerd in de onderzoekszone. | d'investigation. |
Indien de vergunningsaanvragen niet binnen de dertig dagen vanaf deze | Si les demandes de permis d'environnement ne sont pas introduites |
kennisgeving worden ingediend, vervallen de milieuvergunningen die op | endéans les 30 jours de cette notification, les permis d'environnement |
basis van artikel 5, § 1, werden afgeleverd, van rechtswege op de dag | délivrés sur base de l'article 5 § 1er sont caducs de plein droit le |
na afloop van de termijn waarbinnen de aanvraag moest worden | lendemain du délai dans lequel la demande devait être introduite. |
ingediend. Onverminderd artikel 5, § 1, van dit besluit, worden de | Sans préjudice de l'article 5, § 1 du présent arrêté, les permis |
milieuvergunningen die ten gevolge van de toepassing van deze | d'environnement délivrés suite à l'application de ce paragraphe ne |
paragraaf zijn afgeleverd, slechts toegestaan indien het elektrische | |
veld van de ingedeelde antennes 25% van de geldende norm respecteert | seront autorisés que si le champ électrique des antennes classées |
in de voor het publiek toegankelijke zones." | respecte 25% de la norme en vigueur dans les zones accessibles au |
§ 2. Aan artikel 5, wordt een § 7 toegevoegd, die als volgt luidt : | public. » § 2. A l'article 5, un § 7 est ajouté, rédigé comme suit : |
" § 7. - Het Instituut kan op elk moment aanvullende technische | « § 7. L'Institut peut à tout moment exiger des titulaires de permis |
informatie (inclusief technische gegevens en/of simulaties) verlangen | d'environnement des informations techniques complémentaires (en ce |
van de houders van milieuvergunningen en dat meer bepaald in het geval | compris des données et/ou simulations techniques) et ce, notamment, |
dat het effectieve totaalvermogen van de antennes van eenzelfde sector | dans le cas où la puissance totale effective des antennes d'un même |
meer dan 195 W bedraagt. | secteur dépasse 195 W de puissance effective. |
Indien het Instituut een overschrijding van de geldende norm | En cas de dépassement de la norme en vigueur constatée par l'Institut, |
vaststelt, zal het de betrokken milieuvergunningen wijzigen op grond | les permis d'environnement concernés seront modifiés par l'Institut |
van artikel 64 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | sur base de l'article 64 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux |
milieuvergunningen, teneinde ervoor te zorgen dat de geldende norm | permis d'environnement, de manière à ce que la norme en vigueur soit |
gehaald wordt." | respectée. » |
Art. 20.Artikel 6 van het voornoemde besluit alsmede de daaraan |
Art. 20.L'article 6 de l'arrêté précité ainsi que les termes le |
voorafgaande woorden "Advies van de gemeenten" worden vervangen door | précédant : « Avis des communes », sont remplacés par l'article |
het volgende artikel : | suivant : |
" Artikel 6.Afwijking |
« Article 6.Dérogation |
§ 1. In afwijking van artikel 5, § 1, mag het door de antennes van | § 1er. En dérogation à l'article 5, § 1er, le champ électrique émis |
eenzelfde operator uitgestraalde elektrisch veld oplopen tot 50% van | par les antennes d'un même opérateur peut atteindre 50 % de la norme |
de geldende norm in de onderzoekszone indien de afwijkingsaanvraag aan | en vigueur dans la zone d'investigation si la demande de dérogation |
alle volgende voorwaarden voldoet : | réunit toutes les conditions suivantes : |
1° De afwijkingsaanvraag moet betrekking hebben op een of meerdere | 1° la demande de dérogation doit viser une ou plusieurs antennes |
macroantennes. | macro; |
2° De site die het voorwerp uitmaakt van de milieuvergunningsaanvraag, | 2° le site faisant l'objet de la demande de permis d'environnement est |
is de enige site met een of meerdere macroantennes waarvoor een | le seul site comportant une ou plusieurs antennes macro autorisé par |
milieuvergunning en, indien vereist, een stedenbouwkundige vergunning | un permis d'environnement et, lorsqu'il est requis, par un permis |
is afgegeven in de onderzoekszone. | d'urbanisme, dans la zone d'investigation. |
§ 2. Als het Instituut de houder van de milieuvergunning afgegeven op | § 2. Lorsque l'Institut notifie au titulaire de permis d'environnement |
grond van paragraaf 1 van dit artikel ervan in kennis stelt dat er een | délivré sur base du paragraphe 1er du présent article qu'un autre site |
milieuvergunning en, indien vereist, een stedenbouwkundige vergunning | contenant une ou plusieurs antennes macro a été autorisé par un permis |
is afgegeven voor een andere site met een of meerdere macroantennes in | d'environnement et, lorsqu'il est requis, par un permis d'urbanisme, |
de onderzoekszone van de site waarop de vergunning betrekking heeft, | dans la zone d'investigation du site concerné par le permis, le |
wordt de vergunningshouder geacht binnen de 30 dagen te rekenen vanaf | titulaire du permis est tenu d'introduire dans les 30 jours à dater de |
deze kennisgeving, een nieuwe milieuvergunningsaanvraag in te dienen | cette notification, une nouvelle demande de permis d'environnement |
op grond van artikel 5, § 1, van dit besluit. | fondée sur l'article 5 § 1er du présent arrêté. |
Indien de milieuvergunningsaanvraag niet binnen de dertig dagen na | Si la demande de permis d'environnement n'est pas introduite endéans |
deze kennisgeving wordt ingediend, vervalt de milieuvergunning die op | les 30 jours de cette notification, le permis d'environnement délivré |
basis van de eerste paragraaf van dit artikel werd afgeleverd, van | sur base du paragraphe 1er du présent article est caduc de plein droit |
rechtswege op de dag na afloop van de termijn waarbinnen de aanvraag | le lendemain du délai dans lequel la demande devait être introduite. |
moest worden ingediend. | |
§ 3. De milieuvergunningen die zijn afgegeven op grond van § 1 van dit | § 3. Les permis d'environnement délivrés sur base du § 1er du présent |
artikel vervallen van rechtswege 18 maanden na de inwerkingtreding van | article sont caducs de plein droit 18 mois après l'entrée en vigueur |
dit besluit." | du présent arrêté. » |
Art. 21.Artikel 7 van het voornoemde besluit wordt vervangen door de |
Art. 21.L'article 7 de l'arrêté précité est remplacé par la |
volgende beschikking : | disposition suivante : |
"De milieuvergunning voor een ingedeelde antenne kan in een termijn | « Le permis d'environnement relatif à une antenne classée peut laisser |
van maximum 2 jaar vanaf zijn aflevering voorzien om overeenstemming | un délai de maximum 2 ans, à partir de la date de sa délivrance pour |
te bereiken met de norm bedoeld in artikel 5, § 1. Deze bepaling is | se conformer à la norme visée à l'article 5, § 1er. Cette disposition |
niet van toepassing op milieuvergunningsaanvragen die worden ingediend | |
volgens de procedure voor klasse ID als bedoeld in de ordonnantie van | ne s'applique pas aux demandes de permis d'environnement introduites |
5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen." | selon la procédure de classe ID prévue par l'ordonnance du 5 juin 1997 |
relative aux permis d'environnement. » | |
Art. 22.In artikel 8 van het voornoemde besluit wordt een 3e |
Art. 22.Dans l'article 8 de l'arrêté précité est inséré un 3e |
paragraaf ingevoegd die als volgt luidt : | paragraphe rédigé comme suit : |
" § 3. Het Instituut pleegt overleg met de operatoren teneinde een | « § 3. L'Institut se concerte avec les opérateurs afin de mettre en |
mechanisme voor de indiening van de milieuvergunningsaanvragen in te | place un mécanisme d'introduction des demandes de permis |
voeren dat ervoor zorgt dat er per week een schappelijk aantal | d'environnement aboutissant à ce qu'un nombre raisonnable de demandes |
milieuvergunningsaanvragen wordt ingediend bij het Instituut." | de permis d'environnement soient introduites par semaine auprès de |
Art. 23.In de bijlage van het voornoemde besluit worden de volgende woorden geschrapt : |
l'Institut. » Art. 23.Dans l'annexe de l'arrêté précité, sont supprimés les termes |
"Wanneer het punt waar het elektrisch veld berekend wordt, zich op een | : « Lorsque le point où le champ électrique est calculé se trouve sur |
terras of een balkon bevindt, wordt een verzwakking van 3 dB | une terrasse ou un balcon, une atténuation de 3 dB est admise. » |
aanvaard." HOOFDSTUK V. - Wijziging van het besluit van de Brusselse | CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 19 juli 2012 betreffende de elektronische | Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2012 relatif à la procédure |
procedure in het kader van de aflevering van milieuvergunningen en | électronique dans le cadre de la délivrance des permis et certificats |
-attesten door het Brussels Instituut voor Milieubeheer | d'environnement par l'Institut bruxellois pour la Gestion de |
Art. 24.Het opschrift van het voornoemde besluit wordt vervangen door |
l'Environnement Art. 24.Le titre de l'arrêté précité est remplacé par le titre |
het volgende opschrift : | suivant : |
"Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de | « Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à |
elektronische procedure in het kader van de aflevering van | la procédure électronique dans le cadre de la délivrance des permis et |
milieuvergunningen en -attesten, aangiften, inschrijvingen en | certificats d'environnement, des déclarations, des enregistrements et |
erkenningen die vallen onder de bevoegdheid van het Brussels Instituut | agréments relevant de la compétence de l'Institut bruxellois pour la |
voor Milieubeheer". | Gestion de l'Environnement ». |
Art. 25.Artikel 2 van het voornoemde besluit wordt vervangen door de |
Art. 25.L'article 2 de l'arrêté précité est remplacé par les termes |
volgende woorden : | suivants : |
"Dit besluit is van toepassing op de communicatie in het kader van de | « Le présent arrêté s'applique aux communications dans le cadre des |
procedures die worden geregeld door de ordonnantie in het kader van de | procédures régies par l'ordonnance dans le cade des permis et |
door het Instituut verleende milieuvergunningen en -attesten, | certificats d'environnement, des déclarations, enregistrements et |
aangiften, inschrijvingen en erkenningen." | agréments par l'Institut. » |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 26.Dit besluit treedt in werking op 15 mei 2014. |
Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 mai 2014. |
Art. 27.De minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 27.Le ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 3 april 2014. | Bruxelles, le 3 avril 2014. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering. | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
Leefmilieu, | de l'Environnement, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |