Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29/03/2007
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de Gewestelijke tuchtraad betreffende taxichauffeurs "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de Gewestelijke tuchtraad betreffende taxichauffeurs Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la composition et le fonctionnement du Conseil de discipline régional relatif aux chauffeurs de taxis
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 29 MAART 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de Gewestelijke tuchtraad betreffende taxichauffeurs De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 29 MARS 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la composition et le fonctionnement du Conseil de discipline régional relatif aux chauffeurs de taxis Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux
en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur zoals services de location de voitures avec chauffeur modifiée par l'arrêté
gewijzigd bij het besluit van de Brussels Hoofdstedelijke Regering van
13 december 2001, de ordonnantie van 11 juli 2002 en de ordonnantie du 13 décembre 2001 et les ordonnances des 11 juillet 2002 et 20
van 20 juli 2006, met name het artikel 28bis ; juillet 2006, notamment l'article 28bis ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 27 februari Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 27 février 2007;
2007; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 5 maart 2007; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 mars 2007;
Gelet op de met redenen omklede dringende noodzakelijkheid als gevolg Vu l'urgence motivée du fait de l'entrée en vigueur le 1er novembre
van de inwerkingtreding op 1 november 2006 van het artikel 28bis van 2006 de l'article 28bis de l'ordonnance précitée du 27 avril 1995 et
de voornoemde ordonnantie van 27 april 1995, dat impliceert dat een qui implique qu'une procédure de suspension ou de retrait d'un
procedure voor de opschorting of intrekking van een bekwaamheidsattest certificat de capacité de chauffeur de taxis ne puisse être entamée
van een taxichauffeur slechts kan opgestart worden na de goedkeuring qu'après adoption de l'arrêté fixant la composition et le
van het besluit tot vaststelling van de samenstelling en de werking fonctionnement du Conseil de discipline régional relatif aux
van de regionale tuchtraad betreffende taxichauffeurs; dat er chauffeurs de taxis; qu'il y a dès lors urgence à adopter les règles
bijgevolg dringend werk gemaakt moet worden van de goedkeuring van de relatives à la composition et au fonctionnement de ce Conseil afin de
voorschriften betreffende de samenstelling en de werking van de Raad combler le vide juridique actuel et de permettre à ce Conseil d'entrer
om het huidige juridische vacuüm op te vullen en de Raad in staat te en fonction dès que possible;
stellen om, zo spoedig mogelijk, in functie te treden;
Gelet op het advies van de Raad van State (nr. 42.429/4) gegeven op 12 Vu l'avis du Conseil d'Etat (n° 42.429/4) donné le 12 mars 2007
maart 2007 ingevolge een aanvraag tot advies binnen een termijn van ensuite d'une demande d'avis dans un délai de cinq jours ouvrables en
vijf werkdagen in toepassing van artikel 84 § 1, lid 1, 2° van de application de l'article 84 § 1er, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées
gecoördineerde wetten op de Raad van State; sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Minister van de Regering van het Brussels Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest, belast met Mobiliteit en Openbare Werken; Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics;
Na erover beraadslaagd te hebben, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

1° de Minister : de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest par : 1° le Ministre : le Ministre du Gouvernement de la Région de
tot wiens bevoegdheid de taxidiensten behoren; Bruxelles-Capitale qui a les services de taxis dans ses attributions;
2° de Administratie : de directie Taxi's van het Bestuur Uitrusting en 2° l'Administration : la direction des taxis de l'Administration de
Vervoer van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. l'Equipement et des Déplacements du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale.
HOOFDSTUK I. - De samenstelling van de tuchtraad CHAPITRE Ier. - De la composition du conseil de discipline

Art. 2.§ 1. De tuchtraad wordt samengesteld volgens de bepalingen van

Art. 2.§ 1er. Le conseil de discipline est composé sur base des

art. 28bis van de Ordonnantie van 27 april 1995. dispositions de l'art. 28bis de l'Ordonnance du 27 avril 1995.
Het secretariaat wordt waargenomen door de ambtenaren van de Le secrétariat est assuré par des agents de l'Administration. Le
Administratie. Het secretariaat zorgt met name voor de voorbereiding secrétariat assure notamment la préparation des dossiers et la
van de dossiers en de opstelling van de notulen van de vergaderingen. rédaction des procès-verbaux des réunions.
§ 2. De Minister wijst voor het voorzitterschap een gewoon lid en een § 2. Le Ministre désigne un membre effectif et un membre suppléant
plaatsvervangend lid aan. pour la présidence.
§ 3. De vertegenwoordiger van de Administratie wordt aangewezen door § 3. Le délégué de l'Administration est désigné par le Ministre parmi
de Minister onder de personeelsleden van de directie taxi's, van les membres du personnel de la direction des taxis au moins de niveau
minstens niveau B en met minstens twee jaar anciënniteit in de dienst. B et ayant une ancienneté d'au moins deux ans dans ce service.
De Minister wijst een effectief lid en een plaatsvervangend lid aan. Le Ministre désigne un membre effectif et un membre suppléant.
§ 4. De vertegenwoordiger van de exploitanten van taxidiensten wordt § 4. Le délégué des exploitants de services de taxis est désigné par
aangewezen door de Minister, na een openbare oproep, onder de vroegere le Ministre, après appel public, parmi les anciens exploitants de
exploitanten van taxidiensten die hun werkzaamheden in die sector services de taxis ayant mis fin à leurs activités dans ce secteur
hebben stopgezet, niet meer rechtstreeks of onrechtstreeks, via n'étant plus directement ou indirectement, par eux-mêmes, leurs
zichzelf, hun partner, ascendenten of descendenten, betrokken zijn bij conjoint, ascendants ou descendants, associés ou intéressés à la
het beheer van een exploitatie van een taxidienst in België of het gestion d'une exploitation d'un service de taxis en Belgique ou à
buitenland en geen sanctie hebben opgelopen in de hoedanigheid van l'étranger et n'ayant pas encouru de sanction en qualité d'exploitant
exploitant of zaakvoerder van een exploiterende rechtspersoon tijdens ou de gérant d'une personne morale exploitante durant les dix années
de tien kalenderjaren voorafgaand aan deze oproep. civiles précédant celle de l'appel.
De Minister wijst een gewoon lid en een plaatsvervangend lid aan. Le Ministre désigne un membre effectif et un membre suppléant.
§ 5. De representatieve vakbondsorganisaties van de taxichauffeurs § 5. Les organisations syndicales représentatives des chauffeurs de
delen aan de Minister de naam mee van de gewone vertegenwoordiger en taxis communiquent au Ministre le nom du représentant effectif et
die van de plaatsvervangende vertegenwoordiger van de taxibestuurders celui du représentant suppléant des chauffeurs de taxis visé à
bedoeld in artikel 28bis van de ordonnantie van 27 april 1995 binnen l'article 28bis de l'ordonnance du 27 avril 1995 dans le mois de la
een maand nadat hen deze gevraagd werd. Na deze termijn komt de demande qui leur en est faite. Passé ce délai, le Conseil de
tuchtraad geldig samen in aanwezigheid van enkel de leden bedoeld in § discipline se réunit valablement en présence des seuls membres visés
1, 1° tot 3° tot aan de Minister de aanwijzingen worden meegedeeld die au § 1er, 1° à 3° jusqu'à notification au Ministre des désignations
geschieden door de vakbondsorganisaties. incombant aux organisations syndicales.

Art. 3.Kunnen niet worden aangewezen als leden van de tuchtraad, personen wiens bewijs van goed zedelijk gedrag melding maakt van een in kracht van gewijsde gegane strafrechtelijke veroordeling.

Art. 4.De leden van de tuchtraad kunnen door de Minister worden afgezet in geval van kennelijk wangedrag dat afbreuk doet aan de waardigheid van hun functie of in geval van ernstige tekortkomingen bij de uitoefening van hun functie.

Art. 5.Wanneer een lid van de tuchtraad vervangen wordt vóór het verstrijken van zijn mandaat, dan voltooit degene die hem vervangt dit mandaat. Het besluit tot aanwijzing van het vervangend lid vermeldt de naam van het vervangend lid. In afwachting van de vervanging van een ontslagnemend lid blijft dit laatste in functie tot zijn vervanging.

Art. 3.Ne peuvent être désignées en qualité de membres du conseil de discipline les personnes dont le certificat de bonnes vie et moeurs fait état d'une condamnation judiciaire pénale coulée en force de chose jugée.

Art. 4.Les membres du conseil de discipline peuvent être révoqués par le Ministre en cas d'inconduite notoire portant préjudice à la dignité de leur fonction ou en cas de manquement grave dans l'exercice de leur charge.

Art. 5.Lorsqu'un membre du conseil de discipline est remplacé avant l'échéance de son mandat, celui qui le remplace achève ce mandat. L'arrêté de désignation du membre remplaçant mentionne le nom du membre remplacé. En attendant le remplacement d'un membre démissionnaire, celui-ci demeure en fonction jusqu'à son remplacement.

HOOFDSTUK II. - Werking van de tuchtraad CHAPITRE II. - Du fonctionnement du conseil de discipline

Art. 6.De tuchtraad is bevoegd om te beslissen over de dossiers die

Art. 6.Le conseil de discipline connaît des dossiers qui lui sont

hem worden overgemaakt door de Administratie ingevolge een controle of transmis par l'Administration ensuite d'un contrôle ou d'une plainte
een klacht ingediend door een klant of een derde met betrekking tot introduite par un client ou un tiers et portant sur des faits qui sont
feiten die aanleiding geven tot de opschorting of de intrekking van de nature à entraîner la suspension ou le retrait d'un certificat de
een bekwaamheidsattest van taxichauffeur. capacités de chauffeur de taxis.

Art. 7.De voorzitter van de tuchtraad stelt de agenda van de

Art. 7.Le président du conseil de discipline arrête l'ordre du jour

vergaderingen vast, roept de leden van de Raad bijeen, leidt de des réunions, convoque les membres du Conseil, dirige les débats, les
debatten, vat ze samen en ondertekent samen met de secretaris de résume, et signe conjointement avec le secrétaire les procès-verbaux,
notulen en de verslagen evenals de aan de Minister geformuleerde les rapports ainsi que les propositions formulées à destination du
voorstellen. Ministre.

Art. 8.De tuchtraad vergadert minstens één keer per maand behoudens beslissing van de voorzitter om de leden van de Raad niet samen te roepen met als reden dat sinds de laatste vergadering door de Administratie geen enkel dossier werd overgemaakt.

Art. 9.De vergaderingen van de tuchtraad worden gehouden achter gesloten deuren. De tuchtraad kan alleen geldig beraadslagen indien minstens drie van zijn vier leden aanwezig zijn. Na een tweede bijeenroeping met betrekking tot dezelfde agenda kan de tuchtraad echter geldig beraadslagen ongeacht het aantal aanwezige leden.

Art. 10.De betrokken taxichauffeur wordt met een aangetekend schrijven opgeroepen om vóór de tuchtraad te verschijnen, minstens vijftien kalenderdagen vóór de dag van het verhoor. Tijdens deze periode, mag de chauffeur, eventueel vergezeld of vertegenwoordigd door een advocaat, zijn dossier inkijken om zijn verhoor voor te bereiden.

Art. 11.De dag van het verhoor moet de betrokken taxichauffeur persoonlijk verschijnen en kan hij zich laten vergezellen en verdedigen door een advocaat of een hiertoe gemandateerd vakbondsafgevaardigde. In geval van afwezigheid wordt dit vermeld in het proces-verbaal en wordt de procedure voortgezet.

Art. 8.Le conseil de discipline se réunit au moins une fois par mois sauf décision du président de ne pas convoquer les membres du Conseil au motif qu'aucun dossier n'a été transmis par l'Administration depuis la dernière réunion.

Art. 9.Les réunions du conseil de discipline se tiennent à huis clos. Le conseil de discipline ne délibère valablement que si au moins trois de ses quatre membres sont présents. Toutefois, après une deuxième convocation portant sur le même ordre du jour, le conseil de discipline peut délibérer valablement quel que soit le nombre de membres présents.

Art. 10.Le chauffeur de taxis intéressé est convoqué à comparaître devant le conseil de discipline, un délai d'au moins quinze jours calendrier devant séparer l'expédition de la convocation par voie recommandée du jour prévu pour l'audition. Durant ce délai, le chauffeur, éventuellement accompagné ou représenté par un avocat, peut consulter son dossier en vue de préparer son audition.

Art. 11.Le jour de l'audition, le chauffeur de taxis intéressé doit comparaitre personnellement et peut se faire accompagner et défendre par un avocat ou un représentant d'une organisation syndicale dûment mandaté. En cas d'absence, il en est fait mention au procès-verbal et la procédure est poursuivie.

Na verslag over de zaak door de vertegenwoordiger van de Administratie Après rapport sur l'affaire fait par le délégué de l'Administration,
worden de taxichauffeur indien hij geantwoord heeft op de oproep en le chauffeur de taxis s'il a répondu à la convocation et le cas
eventueel zijn raadsman, gehoord, waarbij elk lid van de tuchtraad aan échéant, son défenseur, sont entendus, chaque membre du conseil de
de taxichauffeur om de ophelderingen mag vragen die dit lid nodig discipline pouvant demander au chauffeur de taxis les éclaircissements
acht. qu'il juge utiles.

Art. 12.De tuchtraad beraadslaagt buiten de aanwezigheid van de

Art. 12.Le conseil de discipline délibère hors la présence du

chauffeur en formuleert aan de Minister, en binnen een maand na het chauffeur et formule à destination du Ministre, et dans le mois de
verhoor van de chauffeur, een met redenen omkleed voorstel om ofwel de l'audition prévue du chauffeur, une proposition motivée soit de
zaak zonder gevolg te rangschikken ofwel een maatregel te nemen voor classer l'affaire sans suite soit d'adopter une mesure de suspension
de opschorting of intrekking van het bekwaamheidsattest. ou de retrait du certificat de capacités.
In het tweede geval motiveert de tuchtraad de voorgestelde duur van de Dans le deuxième cas, le conseil de discipline motive la durée
opschortingsmaatregel of de reden waarom hij een definitieve proposée de la mesure de suspension ou la raison pour laquelle il
intrekking van het bekwaamheidsattest voorstelt. propose un retrait définitif du certificat de capacités.

Art. 13.Het voorstel aan de Minister wordt door de tuchtraad

Art. 13.La proposition au Ministre est adoptée par le conseil de

goedgekeurd bij meerderheid van stemmen, waarbij indien nodig de stem discipline à la majorité des voix, la voix du président étant, le cas
van de voorzitter doorslaggevend is. échéant, prépondérante.

Art. 14.Er worden notulen van de vergaderingen opgesteld.

Art. 14.Il est dressé procès-verbal des réunions.

Art. 15.De leden van de tuchtraad zijn gehouden tot zwijg- en

Art. 15.Les membres du conseil de discipline sont tenus au devoir de

discretieplicht in verband met de onderzochte dossiers, met name in réserve et de discrétion quant aux dossiers examinés, notamment quant
verband met het gedane voorstel en met de eraan voorafgaande debatten. à la proposition émise et aux débats qui l'ont précédée.
Zij kunnen de tuchtraad niet persoonlijk verbinden. Ils ne peuvent engager personnellement le conseil de discipline.

Art. 16.Met uitzondering van de vertegenwoordiger van de

Art. 16.A l'exception du délégué de l'Administration, les membres du

Administratie ontvangen de leden van de tuchtraad presentiegeld conseil de discipline perçoivent des jetons de présence chaque fois
telkens als zij aan een vergadering van deze Raad deelnemen. Het qu'ils participent à une réunion de ce Conseil. Le montant est fixé
bedrag is door de Minister vastgesteld op maximum euro 375 voor de par le Ministre à euro 375 maximum pour le président et à euro 250
voorzitter en op maximum euro 250 voor de andere leden van de Raad. maximum pour les autres membres du Conseil.

Art. 17.De Minister tot wiens bevoegdheid de Taxidiensten behoren en

Art. 17.Le Ministre qui a les Services de taxis dans ses attributions

eventueel, de Staatssecretaris die hem is toegevoegd, zijn, ieder wat et le cas échéant, le Secrétaire d'Etat qui lui est adjoint, sont,
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chacun pour ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent

Art. 18.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt

arrêté.

Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.
Brussel, 29 maart 2007. Bruxelles, le 29 mars 2007.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au
Ontwikkelingssamenwerking, Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé
Mobiliteit en Openbare Werken, de la Mobilité et des Travaux publics,
P. SMET P. SMET
^