← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot goedkeuring van het basisdossier van het bijzonder bestemmingsplan nr. 70-20b « HELIHAVEN », tot volledige wijziging van het bij koninklijk besluit van 28 april 1982 vastgesteld bijzonder bestemmingsplan nr. 46-10 en eveneens tot gedeeltelijke wijziging van het BBP nr. 46-21, vastgesteld bij koninklijk besluit van 17 februari 1967 en vervolgens herhaaldelijk gewijzigd "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot goedkeuring van het basisdossier van het bijzonder bestemmingsplan nr. 70-20b « HELIHAVEN », tot volledige wijziging van het bij koninklijk besluit van 28 april 1982 vastgesteld bijzonder bestemmingsplan nr. 46-10 en eveneens tot gedeeltelijke wijziging van het BBP nr. 46-21, vastgesteld bij koninklijk besluit van 17 februari 1967 en vervolgens herhaaldelijk gewijzigd | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du dossier de base du plan particulier d'affectation du sol n° 70-20b « HELIPORT », modifiant totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 46-10 approuvé par arrêté royal du 28 avril 1982, et modifiant également partiellement le PPAS n° 46-21 approuvé par arrêté royal du 17 février 1967, puis modifié à plusieurs reprises |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
27 MEI 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 27 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
goedkeuring van het basisdossier van het bijzonder bestemmingsplan nr. | Bruxelles-Capitale portant approbation du dossier de base du plan |
70-20b « HELIHAVEN », tot volledige wijziging van het bij koninklijk | particulier d'affectation du sol n° 70-20b « HELIPORT », modifiant |
besluit van 28 april 1982 vastgesteld bijzonder bestemmingsplan nr. | totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 46-10 approuvé |
46-10 en eveneens tot gedeeltelijke wijziging van het BBP nr. 46-21, | par arrêté royal du 28 avril 1982, et modifiant également |
vastgesteld bij koninklijk besluit van 17 februari 1967 en vervolgens | partiellement le PPAS n° 46-21 approuvé par arrêté royal du 17 février |
herhaaldelijk gewijzigd | 1967, puis modifié à plusieurs reprises |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van | Vu l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de |
de planning en de stedenbouw, inzonderheid de artikelen 51 tot 54, | l'urbanisme, notamment les articles 51 à 54, l'article 58bis et |
artikel 58bis en bijlage A ; | l'annexe A ; |
Overwegende dat artikel 127 van de ordonnantie betreffende een aantal | Considérant que l'article 127 de l'ordonnance portant sur certaines |
bepalingen inzake ruimtelijke ordening van 19 februari 2004 | dispositions en matière d'aménagement du territoire du 19 février 2004 |
voorschrijft dat « de artikelen 13 tot 19, 25 tot 30, 33 tot 47, 98 | prescrit que « les articles 13 à 19, 25 à 30, 33 à 47, 98 à 100 de la |
tot 100 van deze ordonnantie zijn niet van toepassing (...) op de | présente ordonnance ne sont pas applicables (...) aux plans |
bijzondere bestemmingsplannen waarvan het basisdossier of het ontwerp | particuliers d'affectation du sol dont le dossier de base ou le projet |
voorlopig door de Gemeenteraad werd goedgekeurd overeenkomstig de | a été adopté provisoirement par le conseil communal conformément aux |
artikelen 42, 52 of 56 vóór de inwerkingtreding van deze ordonnantie, | articles 42, 52 ou 56 avant l'entrée en vigueur de la présente |
voorzover het definitieve plan uiterlijk op 21 juli 2006 is | ordonnance, pour autant que le plan définitif soit adopté le 21 |
vastgesteld »; | juillet 2006 au plus tard »; |
Gelet op het bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du |
3 mei 2001 vastgesteld gewestelijk bestemmingsplan; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; |
Gelet op het bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du |
12 september 2002 vastgesteld gewestelijk ontwikkelingsplan; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; |
Gelet op het bij koninklijk besluit van 28 april 1982 vastgesteld | |
bijzonder bestemmingsplan nr. 46-10 van de Stad Brussel; | Vu le plan particulier d'affectation du sol n° 46-10 de la Ville de |
Gelet op het bij koninklijk besluit van 7 februari 1967 vastgesteld | Bruxelles, approuvé par arrêté royal du 28 avril 1982; |
bijzonder ontwikkelingsplan nr. 46-21 van de Stad Brussel, gewijzigd | Vu le plan particulier d'affectation du sol n° 46-21 de la Ville de |
Bruxelles, approuvé par arrêté royal du 7 février 1967, modifié par | |
bij de besluiten van 10 november 1983, van 6 september 1988, van 7 | les arrêtés du 10 novembre 1983, du 6 septembre 1988, du 7 juin 1989 |
juni 1989 en van 28 april 1994; | et du 28 avril 1994; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2002 betreffende de tenuitvoerlegging van het gebied van | juillet 2002 relatif à la mise en oeuvre de la zone d'intérêt régional |
gewestelijk belang nr. 1 door het uitwerken van twee bijzondere | n° 1 par l'élaboration de deux plans particuliers d'affectation du sol |
bestemmingsplannen en een schema dat toelaat de inplanting van de 8 ha | et d'un schéma permettant de déterminer l'implantation de 8 hectares |
groene ruimte over het geheel van het gebied te bepalen; | d'espaces verts sur l'ensemble de la zone; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 23 september 2002, | Vu la délibération du Conseil communal du 23 septembre 2002, par |
waarbij de Stad Brussel het principe goedkeurt van de | laquelle la Ville de Bruxelles approuve le principe de mise en oeuvre |
tenuitvoerlegging van de bijzondere bestemmingsplannen nr. 70-20a « | des plans particuliers n° 70-20a « Willebroeck » et n° 70-20b « |
Willebroek » en nr. 70-20b « Helihaven » houdende wijziging van de | Héliport » modifiant les plans particuliers d'affectation du sol n° |
bijzondere bestemmingsplannen nr. 46-10 en nr. 46-21; | 46-10 et n° 46-21; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 22 september 2003 | Vu la délibération du Conseil communal du 22 septembre 2003, par |
waarbij de Stad Brussel overgaat tot voorlopige aanneming van het | laquelle la Ville de Bruxelles adopte provisoirement le dossier de |
basisdossier van het eerste van bovengenoemde bijzondere | base du premier des plans particuliers d'affectation du sol |
bestemmingsplannen, nl. het basisdossier van het bijzonder | susmentionnés, à savoir le dossier de base du plan particulier |
bestemmingsplan nr. 70-20b « Helihaven » dat een liggingsplan, een | d'affectation du sol n° 70-20b « Héliport » comportant un plan de |
plan van de bestaande rechtstoestand, een plan van de bestaande | localisation, un plan de situation existante de droit, un plan de |
feitelijke toestand, een schema van de bestemmingen, een plan van de | situation existante de fait, un schéma des affectations, un plan des |
inplantingen en bouwprofielen, een katern met nota's en rapporten, | implantations et des gabarits, un cahier de notes et de rapports, des |
schriftelijke stedenbouwkundige voorschriften, een foto-inventaris, en | prescriptions littérales d'urbanisme, un inventaire photographique et |
een effectenverslag omvat; | un rapport d'incidences; |
Gelet op de gelijktijdige goedkeuring van een inrichtingsschema dat de | Vu l'adoption provisoire concomitante d'un schéma d'aménagement |
oppervlakte van de twee bijzondere bestemmingsplannen beslaat wat de | couvrant la superficie des deux plans particuliers d'affectation du |
tenuitvoerlegging van het gebied van gewestelijk belang nr. 1 mogelijk | sol permettant la mise en oeuvre de la zone d'intérêt régional n° 1, |
maakt, evenals van een indelingstabel van de oppervlakten voor | ainsi que d'un tableau de répartition des surfaces de bureaux et |
kantoren en groen ruimten tussen de bijzondere bestemmingsplannen nr. | d'espaces verts entre les plans particuliers d'affectation du sol n° |
70-20a en nr. 70-20b; | 70-20a et n° 70-20b; |
Gelet op de adviezen van de Overlegcommissie van de zitting van 16 | Vu l'avis de la Commission de Concertation en séances des 16 décembre |
december 2003 en van 3 februari 2004; | 2003 et 3 février 2004; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 1 maart 2004 waarbij | Vu la délibération du Conseil communal du 1er mars 2004, par laquelle |
de Stad Brussel overgaat tot definitieve aanneming van het | la Ville de Bruxelles adopte définitivement le dossier de base du plan |
basisdossier van het bijzonder bestemmingsplan nr. 70-20b « Helihaven | particulier d'affectation du sol n° 70-20b « Héliport » sous |
» onder voorbehoud van tegemoetkoming van voorwaarden bij de | conditions à rencontrer dans le projet de plan; vu l'approbation |
opstelling van het ontwerp-plan; gelet op de gelijktijdige goedkeuring | concomitante du schéma d'aménagement en ce qui concerne les principes |
van het inrichtingsschema wat betreft de ordeningsprincipes die er te | d'aménagement qui y sont exprimés, ainsi que la décision de |
kennen gegeven zijn, evenals de beslissing tot wijziging van de | modification du tableau de répartition des surfaces de bureaux et |
indelingstabel van de oppervlakten voor kantoren en groene ruimten | d'espaces verts visant à porter de 97 000 à 98 000 m2 la superficie de |
bedoeld om de in het bijzonder bestemmingsplan nr. 70-20b « Helihaven | plancher affectée aux bureaux dans le plan particulier d'affectation |
» voor kantoren bestemde vloeroppervlakte van 97.000 op 98.000 m2 te | |
brengen; | n° 70-20b « Héliport »; |
Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegd dossier blijkt | Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération, que |
dat voldaan is aan de formaliteiten voorgeschreven door de artikelen | les formalités prescrites par les articles 52, 53 et 53bis de |
52, 53 en 53bis van de ordonnantie van 29 augustus 1991, gewijzigd; | l'ordonnance du 29 août 1991, modifiée, ont été remplies; |
Overwegende dat het basisdossier van het bijzonder bestemmingsplan nr. | Considérant que le dossier de base du plan particulier d'affectation |
70-20b « Helihaven » globaal genomen beantwoordt aan de doelstellingen | du sol n° 70-20b « Héliport » répond globalement aux objectifs énoncés |
van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli | dans l'arrête du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
2002 betreffende de tenuitvoerlegging van het gebied van gewestelijk | juillet 2002 relatif à la mise en oeuvre de la zone d'intérêt régional |
belang nr. 1; | n° 1; |
Overwegende dat het inrichtingsschema dat het grondgebied van de | Considérant que le schéma d'aménagement couvrant le territoire des |
bijzondere bestemmingsplannen nr. 70-20a « Willebroek » en nr. 70-20b | plans particuliers d'affectation du sol n° 70-20a « Willebroeck » et |
« Helihaven » beslaat, en de aanvullende indelingstabel van de | n° 70-20b « Héliport », ainsi que le tableau de répartition des |
kantooroppervlakten, die door de Stad Brussel zijn goedgekeurd, | surfaces de bureaux le complétant, adoptés par la Ville de Bruxelles, |
oriëntaties bevat die niet zijn voorgeschreven door het besluit van de | contient des orientations non prescrites par l'arrêté du Gouvernement |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2002 en dat het | de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2002 et qu'il est |
voorbarig is ze te vermelden; | prématuré de mentionner; |
Overwegende dat de Overlegcommissie van 16 december 2003 eenparig | Considérant que la Commission de Concertation du 16 décembre 2003 |
beslist heeft dat de Stad Brussel de volgende instanties zou verzoeken | décide à l'unanimité que les instances suivantes seront invitées par |
een advies uit te brengen over het basisdossier van het bijzonder | la Ville de Bruxelles à émettre un avis sur le dossier de base du plan |
bestemmingsplan nr. 70-20b « Helihaven » : het B.U.V., de M.I.V.B., De | particulier d'affectation du sol n° 70-20b « Héliport » : l'A.E.D., la |
Lijn, de K.C.M.L., de B.G.H.M., het Bestuur Huisvesting van het | S.T.I.B., De Lijn, la C.R.M.S., la S.L.R.B. la Direction du Logement |
B.R.O.H. en de gemeente Schaarbeek; | de l'A.A.T.L. et la Commune de Schaerbeek; |
Gezien enkel de adviezen van de gemeente Schaarbeek, van het B.U.V., | Vu que seuls les avis de la commune de Schaerbeek, de l'AED direction |
directie infrastructuur van het openbaar vervoer en de Waalse TEC | de l'infrastructure des transports publics et les TEC wallons ont été |
binnen de in artikel 53, tweede lid, van de OOPS bedoelde wettelijke termijn overgemaaakt werden; Dat de gemeente Schaarbeek verklaart geen opmerkingen te hebben over de algemene opties van het basisdossier; dat ze voor alle duidelijkheid evenwel vraagt de hoogte van de gebouwen in de gebieden G1 en H1 uit te drukken met verwijzing naar een bovenste muurlaag eerder dan in aantal verdiepingen, om een volumebeheersing te bekomen; dat zij eveneens vraagt de aan het gebied H1 van het bijzonder bestemmingsplan toegekende bestemming te preciseren; dat zij haar advies afsluit met enkele opmerkingen over de formulering van de voorschriften; Dat de Waalse TEC en de Directie Infrastructuur van het openbaar vervoer van het B.U.V. te kennen geven geen opmerkingen te hebben; Overwegende dat de M.I.V.B., de B.G.H.M. en de Directie Huisvesting van het B.R.O.H. geen advies uitbrengen; Overwegende dat de maatschappij De Lijn en de K.C.M.L. hun advies buiten de wettelijke termijn overgemaakt hebben, zodanig dat die adviezen als gunstig beschouwd worden; Overwegende dat er een gemengdheid van functies op het grondgebied van het gebied van gewestelijk belang nr. 1 verzekerd moet worden door met name een evenwichtige verdeling van de voor administratieve activiteiten bestemde vloeroppervlakten tussen de twee bijzondere bestemmingsgebieden die het gebied beslaan, te verzekeren; Overwegende dat er een antwoord gevonden moet worden op de vraag naar woningen in de wijk, terwijl er gelet wordt op een goed nabuurschap met de administratieactiviteiten en de schoolvoorzieningen; Overwegende in dat opzicht dat er gezorgd moet worden voor een harmonieuze overgang tussen de bouwprofielen van de administratiegebieden (in het bijzonder die aan de Boudewijn- en de S. Bolivarlaan) en die van de aanpalende gebouwen; Overwegende dat er nieuwe verbindingen gecreëerd moeten worden, loodrecht op het kanaal, in een parallel ermee georiënteerde stadsstructuur, en die een configuratie van zeer langgerekte huizenblokken vertoont; Overwegende dat er in voorkomend geval, op toegezien moet worden dat, te gelegener tijd, alle noodzakelijke maatregelen worden getroffen | remis et transmis dans le délai légal visé à l'article 53, alinéa 2, de l'OPU; Que la Commune de Schaerbeek déclare ne pas avoir de remarque sur les options générales du dossier de base; que par souci de clarté elle demande toutefois d'exprimer la hauteur des constructions des zones G1 et H1 par référence à une cote d'arasement plutôt qu'en nombre de niveaux, de manière à assurer une maîtrise volumétrique; qu'elle demande également de préciser l'affectation attribuée à la zone H1 du plan particulier d'affectation du sol; qu'elle complète son avis par quelques remarques relatives au libellé des prescriptions; Que les TEC wallons et la Direction de l'Infrastructure des transports publics de l'A.E.D. signalent qu'elles n'ont pas de remarque à formuler; Considérant que la S.T.I.B., la S.L.R.B. et la Direction du Logement de l'A.A.T.L. n'émettent pas d'avis; Considérant que la société De Lijn et la CRMS ont remis leur avis en dehors du délai légal, de sorte que lesdits avis sont réputés favorables; Considérant qu'il convient d'assurer une mixité des fonctions sur le territoire de la zone d'intérêt régional n° 1, en prévoyant notamment une répartition équilibrée des superficies de plancher affectées aux activités administratives entre les deux plans particuliers d'affectation du sol couvrant la zone; Considérant qu'il convient de répondre à la demande de logement dans le quartier, tout en veillant à assurer un bon voisinage avec les activités administratives et les équipements scolaires; Considérant à ce sujet qu'il convient d'assurer une transition harmonieuse entre les gabarits des zones d'activités administratives (en particulier celles situées boulevard Baudouin et boulevard S. Bolivar) et les gabarits des constructions attenantes; Considérant qu'il convient de créer de nouvelles liaisons perpendiculaires au canal dans un tissu urbain orienté parallèlement à celui-ci et présentant une configuration d'îlots très allongés; Considérant qu'il convient, le cas échéant, de veiller à remplir en temps utile toutes les obligations nécessaires en matière |
inzake onteigening, overeenkomstig artikelen 69 tot 74bis van de | d'expropriation, en application des articles 69 à 74bis de |
ordonnantie houdende organisatie van de planning en de stedenbouw, | l'ordonnance organique de la planification et de l'urbanisme, |
gewijzigd, | modifiée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd, het door de Stad Brussel voorgesteld |
Article 1er.Est approuvé le schéma d'aménagement présenté par la |
inrichtingsschema dat het grondgebied van het gebied van gewestelijk | Ville de Bruxelles couvrant le territoire de la zone d'intérêt |
belang nr. 1 van het gewestelijk bestemmingsplan bestrijkt, | régional n° 1 du plan régional d'affectation du sol, exclusivement en |
uitsluitend wat betreft de inplanting van 8 hectare door het besluit | ce qui concerne l'implantation de 8 hectares d'espaces verts prescrits |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2002 | par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
voorgeschreven groene ruimte en, met dien verstande, dat het saldo van | juillet 2002, et étant entendu que le solde de bureaux non repris dans |
de kantoren dat niet in de perimeter van dit basisdossier van het | le périmètre du présent dossier de base du plan particulier |
bijzonder bestemmingsplan nr. 70-20b « Helihaven » opgenomen is, | d'affectation du sol n° 70-20b « Héliport » sera reporté intégralement |
integraal zal overgedragen worden naar de perimeter van het tweede | dans le périmètre du second plan particulier d'affectation du sol n° |
bijzonder bestemmingsplan nr. 70-20a « Willebroek », dat op dit | 70-20a « Willebroeck » en cours d'élaboration. |
ogenblik uitgewerkt wordt. | |
Art. 2.Wordt goedgekeurd, het basisdossier van het bijzonder |
Art. 2.Est approuvé le dossier de base du plan particulier |
bestemmingsplan nr. 70-20b « Helihaven » van de Stad Brussel (begrensd | d'affectation du sol n° 70-20b « Héliport » de la Ville de Bruxelles |
door de Willebroekkaai, het Redersplein, de Groendreef, de | (délimité par le quai de Willebroeck, la place des Armateurs, l'Allée |
Roeiersstraat, een eerste strook van de Antwerpsesteenweg, de | Verte, la rue des Rameurs, un premier tronçon de la chaussée d'Anvers, |
Helihavenlaan, de Albert II-laan, de Rogierstraat, een met de Albert | l'avenue de l'Héliport, le boulevard Albert II, la rue Rogier, une |
II-laan evenwijdige lijn die door het huizenblok nr. 17 loopt en | ligne parallèle au boulevard Albert II traversant l'îlot n° 17 dont le |
waarvan het tracé op de grafische documenten voorkomt, de Willem De | tracé figure sur les documents graphiques, la rue Willem De Mol, un |
Molstraat, een tweede strook van de Antwerpsesteenweg, de | second tronçon de la chaussée d'Anvers, la rue Nicolay, la rue du |
Nicolaystraat, de Frontispiesstraat, de Boudewijnlaan en het | Frontispice, le boulevard Baudouin et la place de l'Yser) comportant |
Ijzerplein) dat een liggingsplan, een plan van de bestaande | un plan de localisation, un plan de situation existante de droit, un |
rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke toestand, een | plan de situation existante de fait, un schéma des affectations, un |
schema van de bestemmingen, een plan van de inplantingen en | plan des implantations et des gabarits, un cahier de notes et de |
bouwprofielen, een katern met nota's en rapporten, schriftelijke | rapports, des prescriptions littérales d'urbanisme, un inventaire |
stedenbouwkundige voorschriften, een foto-inventaris, en een | |
effectenverslag omvat, onder voorbehoud van tegemoetkoming van | photographique et un rapport d'incidences, aux conditions suivantes à |
volgende voorwaarden bij de opstelling van het ontwerp-plan : | rencontrer dans le projet de plan : |
- 1 000 m2 kantoren toe te staan in elk van beide gebieden van | - D'autoriser 1 000 m2 de bureaux dans deux zones affectées à la |
productie van materiële diensten en/of immateriële goederen | production de services matériels et/ou de biens immatériels, allée |
(Groendreef 10 en 11, Frontispiesstraat 6-18); | Verte 10-11, et rue du Frontispice 6-18); |
- In punt 0.2 van de schriftelijke voorschriften te preciseren dat de | - Au point 0.2 des prescriptions littérales, de préciser que les |
algemene voorschriften van het gewestelijk bestemmingsplan dat geldend | prescriptions générales du plan régional d'affectation du sol en |
is op het ogenblik van het onderzoek van de aanvraag om vergunning of | vigueur au moment de l'instruction de la demande de permis ou de |
attest van toepassing zijn en essentiële gegevens uitmaken waaraan | certificat sont d'application et constituent des données essentielles |
geen afbreuk gedaan kan worden; | auxquelles il ne peut être porté atteinte; |
- In punt 0.2 van de schriftelijke voorschriften de verwijzing naar de | - Au point 0.2 des prescriptions littérales, de compléter la référence |
au glossaire du plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté | |
woordenlijst van het bij besluit van de Regering van 3 mei 2001 | du Gouvernement du 3 mai 2001 en mentionnant également les définitions |
vastgesteld gewestelijk bestemmingsplan aan te vullen door eveneens de | du règlement régional d'urbanisme approuvé par arrêté du Gouvernement |
definities van de bij besluit van de Regering van 11 april 2003 | du 11 avril 2003 en tant que glossaire faisant foi; |
vastgestelde gewestelijke stedenbouwkundige verordening als | |
bewijskracht hebbende woordenlijst te vermelden; | |
- In punt 0.2 van de schriftelijke voorschriften, de verhoudingen | - Au point 0.2 des prescriptions littérales, de préciser les rapports |
tussen het bijzonder bestemmingsplan en de geldende gemeentelijke en | entre le plan particulier d'affectation du sol et les règlements |
gewestelijke stedenbouwkundige verordeningen te preciseren met | communaux et régionaux d'urbanisme en vigueur par référence à |
verwijzing naar artikel 170 van de ordonnantie houdende organisatie | l'article 170 de l'ordonnance organique de la planification et de |
van de planning en de stedenbouw, gewijzigd; | l'urbanisme, modifiée; |
- Het voorschrift 0.4 op te heffen omdat het niet conform het algemeen | - De supprimer la prescription littérale 0.4, en ce qu'elle n'est pas |
voorschrift 0.9 van het gewestelijk bestemmingsplan is; | conforme à la prescription générale 0.9 du plan régional d'affectation |
- In de regel, wanneer de tekst het heeft over vloeroppervlakten, de | du sol; - En règle générale, lorsque le texte traite de superficies de |
vermelding « buitengronds » te verwijderen, het begrip | plancher, de supprimer la mention « hors sol », la notion de |
vloeroppervlakte is namelijk voldoende gedefinieerd in het gewestelijk | superficie de plancher étant suffisamment définie dans le plan |
bestemmingsplan en kan ondergrondse oppervlakten bevatten; | régional d'affectation du sol et pouvant englober des superficies en |
- De vergroting van de voor kantoren bestemde vloeroppervlakte | sous-sol; - De limiter explicitement l'augmentation de la superficie de plancher |
uitdrukkelijk te beperken tot 95.000 m2 in verhouding tot de bij de | affectée aux bureaux à 95 000 m2, par rapport aux superficies de |
inwerkingtreding van het gewestelijk bestemmingsplan bestaande | bureaux existantes lors de l'entrée en vigueur du plan régional |
vloeroppervlakten; | d'affectation du sol; |
- In het punt 1.1 « Bestemmingsvoorschriften die van toepassing zijn | - Au point 1.1 « Prescriptions d'affectation applicables à toutes les |
op alle gebieden van het gewestelijk bestemmingsplan », het veld van | zones du plan particulier d'affectation du sol », d'élargir le champ |
het voorschrift 1.1.2 uit te breiden tot alle administratieve | |
activiteiten zonder ze te beperken tot alleen maar de « vrije beroepen | de la prescription 1.1.2 à toutes les activités administratives sans |
» waarvan de definitie nog niet uitdrukkelijk vermeld is; te | les limiter aux seules « professions libérales » dont la définition |
preciseren of de 75 m2 die in het voorschrift vermeld staan van | n'est pas mentionnée explicitement; de préciser si les 75 m2 dont |
toepassing zijn op alle administratieve activiteiten die erdoor | mention dans la prescription s'appliquent à toutes les activités |
bedoeld worden; | administratives visées par celle-ci; |
- En ce qui concerne la zone administrative sise à l'angle du | |
- Wat het administratiegebied op de hoek van de Boudewijnlaan en de | boulevard Baudouin et de l'avenue de l'Héliport ainsi que la zone |
Helihavenlaan evenals het aanpalend residentieel gebied aan de | résidentielle attenante sise avenue de l'Héliport : de procéder à la |
Helihavenlaan betreft : over te gaan tot de verbetering van de | correction de l'alignement de l'avenue de l'Héliport, d'autoriser une |
rooilijn van de Helihavenlaan; een bouwdiepte van 15 toe te staan voor | profondeur de bâtisse de 15 m pour l'immeuble situé avenue de |
het gebouw gelegen aan de Helihavenlaan nr. 5 om de visuele uitwerking | l'Héliport n° 5 de manière à diminuer l'impact visuel d'un mur |
van een blinde muur te verminderen; een administratieve uitbreiding | aveugle; d'autoriser une extension administrative le long du boulevard |
van zowat 4 000 m2 toe te staan langs de Boudewijnlaan; de toevoeging | Baudouin de l'ordre de 4.000 m2; d'autoriser l'ajout d'un volume de |
van een verbindingsvolume van 150 m2 toe te laten langs het gebouw aan | raccord de 150 m2 en bordure de l'immeuble situé boulevard Baudouin n° |
de Boudewijnlaan nr. 11 om een betere overgang mogelijk te maken | 11 afin de permettre une meilleure transition entre les gabarits |
tussen de door bijzonder bestemmingsplan voor de nieuwe constructies | autorisés par le plan particulier d'affectation du sol pour les |
toegelaten bouwprofielen en het bestaand bouwvolume aan de | nouvelles constructions et le gabarit existant boulevard Baudouin n° |
Boudewijnlaan nr. 11 en de grafische vergissing betreffende de | 11 et de corriger l'erreur graphique concernant l'alignement compris |
rooilijn tussen de Boudewijnlaan en de Helihavenlaan nr. 5, te | entre le Boulevard Baudouin et l'avenue de l'Héliport 5; |
verbeteren; - Wat het administratiegebied A1 betreft, de na te streven | - En ce qui concerne la zone administrative A1, de mieux préciser les |
stedenbouwkundige doelstellingen beter te preciseren, met name op het | objectifs urbanistiques à poursuivre, notamment en matière |
vlak van inplantingen, bouwprofielen en verbetering van de overgang | d'implantation, de gabarit et d'amélioration de la transition entre la |
tussen het administratiegebied en de aanpalende woongebieden, erop | zone administrative et les zones de logement attenantes, tout en |
toeziend de architecturale creativiteit niet te beknotten; in die | veillant à ne pas restreindre la créativité architecturale; dans cette |
optiek, te preciseren dat Titel 1 van de gewestelijke | optique, de préciser que le titre 1 du règlement régional d'urbanisme |
stedenbouwkundige verordening « Kenmerken van de bouwwerken en hun | « Caractéristiques des constructions et de leurs abords » n'est pas |
naaste omgeving » niet van toepassing is op het gebied A1; | d'application pour la zone A1; |
- Wat het gebied van voorzieningen van collectief belang en/of van | - En ce qui concerne la zone d'équipement d'intérêt collectif et/ou de |
openbare diensten H1 betreft, het toegelaten bouwprofiel tot maximum 8 | service public H1, de réduire le gabarit autorisé à 8 étages maximum, |
verdiepingen te herleiden, om het te laten harmoniëren met de | par souci d'harmonisation avec les gabarits voisins et de ramener la |
aanpalende bouwprofielen, en om de toelaatbare | superficie administrative admissible en cas de changement |
administratieoppervlakte in geval van bestemmingswijziging van 15 000 | d'affectation de 15 000 à 13 000 m2 maximum, afin de ne pas concentrer |
terug te brengen tot maximum 13 000 m2, om het geheel van de kantoren | |
niet in eenzelfde gebied te concentreren en om een minimuminplanting | l'ensemble des bureaux dans une même zone et permettre l'implantation |
van kantoren in andere huizenblokken van het gebied van gewestelijk | minimale de bureaux dans d'autres îlots de la zone d'intérêt régional |
belang nr. 1 mogelijk te maken wat alzo zorgt voor een sociale | n° 1 assurant ainsi un contrôle social; |
controle; - Het langs de Helihavenlaan ter hoogte van de Sint-Rochusschool | - De retirer la zone d'habitation prescrite le long de l'avenue de |
l'Héliport à hauteur de l'école Saint-Roch et de permettre une | |
voorgeschreven woongebied in te trekken en een minime stijging van de | augmentation minime des gabarits dans la zone d'habitation longeant le |
bouwprofielen in het woongebied langs de S. Bolivarlaan toe te laten; | boulevard S. Bolivar; |
- De schoolbehoeften precies te bestuderen in nauwe samenwerking met | - D'étudier précisément les besoins scolaires en collaboration avec |
alle interveniënten, erop lettend een goede nabuurschap te verzekeren | tous les intervenants, en veillant à assurer le bon voisinage avec les |
met de woon- en administratiegebieden; | zones d'habitation et les zones administratives; |
- De mogelijkheden van loodrechte verbindingen op het kanaal precies | - D'étudier précisément les possibilités de liaisons perpendiculaires |
te bestuderen om een betere samenhang van de wijk mogelijk te maken, | au canal afin de permettre une meilleure cohésion du quartier, tout en |
terwijl ernaar gestreefd wordt geen toevlucht te zoeken tot de | tâchant de pas recourir aux procédures d'expropriation; |
onteigeningsprocedures; - Over te gaan tot de verbetering van de onnauwkeurigheden, | - De procéder à la correction des imprécisions, manquements et erreurs |
nalatigheden en materiële fouten die op de grafische documenten werden | matérielles ayant été observés sur les documents graphiques en |
opgemerkt, in overeenkomst met het voorschrift van het besluit van 29 | |
juni 1992 betreffende de algemene voorstellingswijze van het | veillant à répondre au prescrit de l'arrêté du 29 juin 1992 relatif à |
basisdossier van het bijzonder bestemmingsplan en tot de verbetering | la présentation générale du dossier de base d'un plan particulier |
van de vertaalfouten in het Nederlands in de verschillende teksten en | d'affectation du sol et de corriger les erreurs de traduction |
onderschriften; | néerlandaise dans les divers textes et légendes; |
- In de punten 1.2, 1.3 et 1.5 van de schriftelijke voorschriften, de | - Aux points 1.2, 1.3 et 1.5 des prescriptions littérales de remplacer |
uitdrukking « toegestane activiteiten » te vervangen door « toegestane | l'expression « activités autorisées » par le terme « destinations |
bestemmingen », expliciet gedefinieerd in de ordonnantie houdende | autorisées », explicitement défini dans l'ordonnance organique de la |
organisatie van de planning en de stedenbouw, gewijzigd; | planification et de l'urbanisme, modifiée; |
- De aanhef te herzien van de in de punten 1.2 « residentiële gebieden | - De revoir les intitulés des affectations visées aux points 1.2 « |
» en 1.3 « handelsgebieden » van de schriftelijke voorschriften | zones résidentielles » et 1.3 « zones commerçantes » des prescriptions |
bedoelde bestemmingen die tot een terminologische verwarring leiden | littérales, lesquels prêtent à confusion terminologique puisque les « |
omdat de « handelsgebieden » eveneens hoofdzakelijk voor huisvesting | zones commerçantes » sont également principalement affectées au |
bestemd zijn. | logement. |
- De mogelijkheid te voorzien, in artikel 2.2.1.2 van de schriftelijke | - De prévoir à l'article 2.2.1.2. des prescriptions littérales, la |
voorschriften, om een sport voorziening in open lucht, vrij en gratis | possibilité d'y implanter un équipement sportif ou de plein air, |
toegankelijk, in het Maximiliaanpark in te planten. | librement et gratuitement accessible dans le parc Maximilien. |
Art. 3.Dit basisdossier strekt ertoe het bij koninklijk besluit van |
Art. 3.Ce dossier de base tend à modifier totalement le plan |
28 april 1982 vastgesteld bijzonder bestemmingsplan nr. 46-10 van de | particulier d'affectation du sol n° 46-10 de la Ville de Bruxelles, |
Stad Brussel volledig te wijzigen en eveneens het bij koninklijk | approuvé par arrêté royal du 28 avril 1982, ainsi qu'à modifier |
besluit van 17 februari 1967 vastgesteld bijzonder bestemmingsplan nr. | partiellement le plan particulier d'affectation du sol n° 46-21 de la |
46-21 van de Stad Brussel, gewijzigd bij de besluiten van 10 november | Ville de Bruxelles, approuvé par arrêté royal du 17 février 1967, |
1983, van 6 september 1988, van 7 juni 1989 en van 28 april 1994, | modifié par les arrêtés du 10 novembre 1983, du 6 septembre 1988, du 7 |
gedeeltelijk te wijzigen. | juin 1989 et du 28 avril 1994. |
Brussel, 27 mei 2004. | Bruxelles, le 27 mai 2004. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
J. SIMONET, | J. SIMONET, |
Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast | Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek | Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche |
scientifique | |
W. DRAPS, | W. DRAPS, |
Staatssecretaris bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met | Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de |
Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Vernieuwing van | l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation |
Afgedankte Bedrijfsruimten en Bezoldigd Vervoer van Personen | des sites d'activité économique désaffectés et du Transport rémunéré |
de personnes |