Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 24/12/2021
← Terug naar "Ordonnantie tot wijziging van sommige bepalingen van de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor het waterbeleid en de ordonnantie van 8 september 1994 tot regeling van de drinkwatervoorziening via het waterleidingnet in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest om sociale maatregelen op te nemen "
Ordonnantie tot wijziging van sommige bepalingen van de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor het waterbeleid en de ordonnantie van 8 september 1994 tot regeling van de drinkwatervoorziening via het waterleidingnet in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest om sociale maatregelen op te nemen Ordonnance modifiant certaines dispositions de l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique de l'eau et de l'ordonnance du 8 septembre 1994 réglementant la fourniture d'eau alimentaire distribuée par réseau en Région bruxelloise en vue d'y insérer des mesures sociales
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
24 DECEMBER 2021. - Ordonnantie tot wijziging van sommige bepalingen 24 DECEMBRE 2021. - Ordonnance modifiant certaines dispositions de
van de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique
voor het waterbeleid en de ordonnantie van 8 september 1994 tot de l'eau et de l'ordonnance du 8 septembre 1994 réglementant la
regeling van de drinkwatervoorziening via het waterleidingnet in het fourniture d'eau alimentaire distribuée par réseau en Région
Brussels Hoofdstedelijk Gewest om sociale maatregelen op te nemen bruxelloise en vue d'y insérer des mesures sociales
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 39 van de Grondwet. l'article 39 de la Constitution.
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot CHAPITRE II. - Modifications à l'ordonnance du 20 octobre 2006
opstelling van een kader voor het waterbeleid établissant un cadre pour la politique de l'eau

Art. 2.In de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een

Art. 2.Dans l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour

kader voor het waterbeleid, zoals laatst gewijzigd bij de ordonnantie la politique de l'eau, telle que dernièrement modifiée par
van 11 juni 2020, worden in de artikelen 17, 19, §§ 2 tot 7, 20 tot 30 l'ordonnance du 11 juin 2020, les mots « la SBGE » sont à chaque fois
en 71 de woorden « de BMWB » telkens vervangen door het woord « HYDRIA remplacés par le mot « HYDRIA » aux articles 17, 19 §§ 2 à 7, 20 à 30
». et 71.

Art. 3.In artikel 5 van dezelfde ordonnantie, voor het laatst

Art. 3.Dans l'article 5 de la même ordonnance, modifié en dernier

gewijzigd door de ordonnantie van 16 mei 2019, worden de volgende lieu par l'ordonnance du 16 mai 2019, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht : apportées :
1° punt 54° wordt vervangen door wat volgt : 1° le point 54° est remplacé par ce qui suit :
54° « HYDRIA » : de overeenkomstig artikel 19 ingestelde wateroperator « 54° « HYDRIA » : l'opérateur de l'eau créé en vertu de l'article 19
; ;
2° de als volgt luidende punten 62°, 63°, 64° en 65° worden toegevoegd 2° il est ajouté les points 62°, 63°, 64° et 65°, rédigés comme suit :
: « 62° « huishouden » : hetzij één natuurlijke persoon die in het « 62° « ménage » : soit une personne physique isolée domiciliée en
Brussels Hoofdstedelijk Gewest gedomicilieerd is en de openbare Région de Bruxelles-Capitale et bénéficiant du service public de
drinkwatervoorziening voor huishoudelijke doeleinden geniet, hetzij distribution d'eau potable à des fins domestiques, soit plusieurs
meerdere natuurlijke personen, al dan niet verbonden door personnes physiques, unies ou non par des liens familiaux, bénéficiant
familiebanden, die een dergelijke dienst genieten en allen in dezelfde d'un tel service et toutes domiciliées dans un même logement situé en
woning gedomicilieerd zijn die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
gelegen is, zoals blijkt uit de samenstelling van het huishouden in Région de Bruxelles-Capitale comme l'atteste la composition de ménage
het Rijksregister ; au registre national ;
63° « gebruiker » : elke persoon die gebruikmaakt van de diensten van 63° « usager » : toute personne qui jouit des services de l'opérateur
de wateroperator bedoeld in artikel 17, § 1, 3°, of de ontvanger van de l'eau visé à l'article 17, § 1er, 3°, ou le destinataire de la
de waterfactuur in toepassing van de algemene voorwaarden van die facture d'eau en application des conditions générales de cet opérateur
operator ; ;
64° « sterk oververbruik » : een verbruik dat 50 % hoger ligt dan het 64° « forte surconsommation » : une consommation supérieure de 50 %
verbruik van het voorgaande jaar, met dezelfde samenstelling van het par rapport à la consommation de l'année antérieure, à même profil de
huishouden en dezelfde bewoning van het goed ; composition de ménage et d'occupation du bien ;
65° « sociaal waterfonds » : mechanisme dat is ingesteld bij en 65° « fonds social de l'eau » : mécanisme mis en place par et en vertu
overeenkomstig artikel 38/1, § 4, om financiële bijstand te verlenen de l'article 38/1, § 4, permettant d'aider financièrement les usagers
aan gebruikers die moeilijkheden ondervinden bij het betalen van hun
waterfactuur, en dat wordt gevoed door een deel van de inkomsten uit en difficulté de paiement de leur facture d'eau, et alimenté par une
de watertarifering. ». part des recettes générées par la tarification de l'eau. ».

Art. 4.In artikel 19 van dezelfde ordonnantie wordt paragraaf 1

Art. 4.Dans l'article 19 de la même ordonnance, le paragraphe 1er est

vervangen door wat volgt : « De Regering mag een pu-bliekrechtelijke remplacé par ce qui suit : « Le Gouvernement est autorisé à constituer
naamloze vennootschap oprichten. Het maatschappelijk kapitaal ervan une société anonyme de droit public. Le capital de celle-ci ne peut
mag enkel aangelegd worden door publiekrechtelijke rechtspersonen être constitué que par des personnes morales de droit public actives
actief in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Deze vennootschap, en Région de Bruxelles-Capitale. Cette société, anciennement dénommée
voorheen « Brusselse Maatschappij voor Waterbeheer », afgekort als « Société bruxelloise de Gestion de l'Eau », en abrégé SBGE, porte le
BMWB, draagt de naam « HYDRIA ». ». nom « HYDRIA ». ».

Art. 5.In artikel 38 van dezelfde ordonnantie, voor het laatst

Art. 5.Dans l'article 38 de la même ordonnance, modifié en dernier

gewijzigd door de ordonnantie van 11 juni 2020, wordt het vierde lieu par l'ordonnance du 11 juin 2020, le quatrième tiret du
streepje van paragraaf 3 opgeheven. paragraphe 3 est abrogé.

Art. 6.Artikel 38/1 van dezelfde ordonnantie, zoals ingevoegd door de

Art. 6.L'article 38/1 de la même ordonnance, tel qu'inséré par

ordonnantie van 16 mei 2019, wordt vervangen door wat volgt : l'ordonnance du 16 mai 2019, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 38/1.§ 1. In de loop van een gegeven kalenderjaar wordt een

«

Art. 38/1.§ 1er. Au cours d'une année calendrier donnée, une

sociale tegemoetkoming toegekend aan elke watergebruiker die, op 1 intervention sociale est octroyée à tout usager de l'eau qui, au 1er
januari van dat jaar, zelf geniet of van wie een lid van zijn janvier de ladite année, bénéficie lui-même ou un membre de son ménage
huishouden geniet van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming voor de l'intervention majorée de l'assurance soins de santé au sens de
geneeskundige verzorging in de zin van artikel 37, § 19, van de wet l'article 37, § 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994. de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994.
De sociale tegemoetkoming bestaat uit een bedrag dat wordt berekend op L'intervention sociale consiste en un montant calculé sur la base
basis van een vast deel per huishouden en een variabel deel dat
afhangt van het aantal personen waaruit dat huishouden bestaat zoals d'une part fixe par ménage et d'une part variable dépendante du nombre
vermeld in het Rijksregister op 1 januari van het betreffende jaar. de personnes composant ledit ménage tel que renseigné au Registre
Elke wijziging in de samenstelling van het huishouden van de national au 1er janvier de l'année concernée. Toute modification dans
begunstigde gebruikers in de loop van het jaar wordt door de la composition de ménage des usagers bénéficiaires en cours d'année
wateroperator bedoeld in artikel 17, § 1, 3°, pas in aanmerking genomen vanaf 1 januari van het volgende kalenderjaar, op basis van een opzoeking in het Rijksregister dat jaarlijks door de wateroperator wordt bijgewerkt. Het overeenkomstig het tweede lid berekende bedrag wordt ofwel rechtstreeks afgetrokken van een driemaandelijkse voorschotfactuur of van de eindafrekening die jaarlijks door de in artikel 17, § 1, 3°, bedoelde wateroperator wordt opgesteld voor de gebruikers die over een geïndividualiseerde meter beschikken die eigen is aan het huishouden, ofwel door die wateroperator gestort op de bankrekening van de gebruikers waarvan het verbruik collectief wordt berekend. n'est prise en compte par l'opérateur de l'eau visé à l'article 17, § 1er, 3°, qu'à partir du 1er janvier de l'année civile qui suit, sur la base d'une recherche au Registre national actualisée annuellement par l'opérateur de l'eau. Le montant calculé conformément à l'alinéa 2 sera soit déduit directement d'une facture d'acompte trimestrielle ou de la facture de régularisation émise annuellement par l'opérateur de l'eau visé à l'article 17, § 1er, 3°, pour les usagers disposant d'un compteur individualisé propre au ménage, soit versé par ledit opérateur sur le compte bancaire des usagers dont la consommation est calculée de manière collective.
Na advies van Brugel beslist de Regering over de bedragen en de Après avis de Brugel, le Gouvernement arrête les montants et les
modaliteiten van de berekening, de storting en de financiering van modalités de calcul, de versement et de financement de cette
deze sociale tegemoetkoming. intervention sociale.
De informatie dat een gebruiker de in het eerste lid bedoelde L'information selon laquelle un usager bénéficie de l'intervention
verhoogde verzekeringstegemoetkoming voor ge-neeskundige verzorging majorée de l'assurance soins de santé visée à l'alinéa 1er fait
geniet, maakt het voorwerp uit van een automatische
gegevensuitwisseling, op basis van het Rijksregisternummer, tussen de l'objet d'un échange automatique de données, à partir du numéro de
Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en de wateroperator bedoeld in Registre national, entre la Banque-carrefour de sécurité sociale et
artikel 17, § 1, 3°, of elke derde door hem aangeduid om de verwerking l'opérateur de l'eau visé à l'article 17, § 1er, 3°, ou tout tiers
van deze gegevens te verzorgen. De verwerking van de uitgewisselde désigné par celui-ci pour assurer le traitement de ces données. Le
traitement des données à caractère personnel échangées se fait dans le
persoonsgegevens gebeurt met inachtneming van de bepalingen inzake de respect des dispositions en matière de protection des données à
bescherming van persoonsgegevens en na advies van de kamer « Sociale caractère personnel et après délibération de la chambre sécurité
zekerheid en Gezondheid » van het Informatieveiligheidscomité sociale et santé du comité de sécurité de l'information conformément à
overeenkomstig artikel 15 van de wet van 15 januari 1990 houdende l'article 15 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et
oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale. Le
zekerheid. De verwerking van die gegevens vindt uitsluitend plaats ten
behoeve van de toepassing van de in deze paragraaf bedoelde sociale traitement de ces données est réalisé à la seule fin de l'application
tegemoetkoming en de gegevens worden bewaard gedurende de periode die de l'intervention sociale visée au présent paragraphe et elles sont
voor dit doel noodzakelijk is, met een maximum van vijf jaar. conservées le temps nécessaire à cette fin avec un maximum de cinq
De watergebruiker die de verhoogde verzekeringstegemoetkoming voor ans. L'usager de l'eau bénéficiant de l'intervention majorée de l'assurance
geneeskundige verzorging geniet op 1 januari van een gegeven jaar, soins de santé au 1er janvier d'une année donnée mais auquel le
maar aan wie niet automatisch de sociale tegemoetkoming wordt bénéfice de l'intervention sociale n'a pas été octroyé automatiquement
toegekend ten gevolge van de verwerking van de overeenkomstig het dans le cadre du traitement des données échangées conformément à
vijfde lid uitgewisselde gegevens, kan een schriftelijk verzoek l'alinéa 5 peut faire une demande écrite pour obtenir cette
indienen om deze tegemoetkoming te verkrijgen. intervention.
Het schriftelijke verzoek wordt vergezeld van een attest van het La demande écrite est accompagnée d'une attestation émanant de sa
ziekenfonds van de gebruiker of van de Hulpkas voor Ziekte- en mutuelle ou de la Caisse Auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité
Invaliditeitsverzekering waaruit blijkt dat de gebruiker recht heeft démontrant que l'usager bénéficie de l'intervention majorée de
op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming voor geneeskundige l'assurance soins de santé. Il introduit cette demande auprès de
verzorging. Hij dient dit verzoek in bij de wateroperator bedoeld in l'opérateur de l'eau visé à l'article 17, § 1er, 3°, au plus tard le
artikel 17, § 1, 3°, ten laatste op 31 december van het jaar waarin 31 décembre de l'année au cours de laquelle il aurait dû bénéficier de
hij de tegemoetkoming had moeten genieten, op straffe van verval van l'intervention, sous peine de déchéance de ce droit pour cette année.
dit recht voor dat jaar.
Uiterlijk drie jaar na de inwerkingtreding van deze maatregel stelt de Le Gouvernement établit une évaluation de la mise en oeuvre de
Regering een evaluatie op van de uitvoering van de sociale l'intervention sociale au plus tard trois ans après l'entrée en
tegemoetkoming. vigueur de cette mesure.
§ 2. Elke gebruiker die moeilijkheden ondervindt om zijn waterfactuur § 2. Tout usager se trouvant en difficulté de paiement de sa facture
te betalen, heeft het recht om van de bij artikel 17, § 1, 3°, beoogde wateroperator een gestandaardiseerd afbetalingsplan te verkrijgen. d'eau a le droit d'obtenir de l'opérateur de l'eau visé à l'article 17, § 1er, 3°, un plan de paiement standardisé.
De voormelde operator mag een verzoek om een betalingsplan voor een L'opérateur susmentionné ne peut refuser une demande de plan de
periode van ten hoogste 12 maanden in geval van normaal verbruik, of paiement d'une durée inférieure ou égale à 12 mois lorsqu'il s'agit
voor ten hoogste 60 maandelijkse termijnen in geval van sterk d'une consommation normale, ou s'étalant jusqu'à 60 mensualités en cas
oververbruik niet weigeren. De gebruiker specificeert de de forte surconsommation. L'usager précise la durée de remboursement
dans sa demande, sur laquelle l'opérateur doit statuer dans un délai
terugbetalingstermijn in zijn verzoek, waarover de operator binnen 10 de 10 jours ouvrables. Le délai du plan de paiement prend cours le
werkdagen beslist. De afbetalingstermijn gaat in op de vijftiende dag quinzième jour qui suit la notification par ledit opérateur de la
na de kennisgeving door de genoemde operator van de beslissing tot décision d'octroi à l'usager.
toekenning aan de gebruiker. A défaut de pouvoir rembourser sa dette dans le cadre du plan de
Indien de gebruiker, gelet op zijn financiële toestand, niet in staat paiement standardisé visé à l'alinéa 1er au regard de sa situation
is zijn schuld in het kader van het in paragraaf 1 bedoelde
gestandaardiseerde afbetalingsplan af te lossen, kan hij de financière, tout usager peut demander à l'opérateur de l'eau visé à
wateroperator bedoeld in artikel 17, § 1, 3°, verzoeken een langer l'article 17, § 1er, 3°, l'établissement d'un plan de paiement
redelijk afbetalingsplan op te stellen, met een maximum van 18 maanden raisonnable plus long, avec un maximum de 18 mois pour une
bij een normaal verbruik. consommation normale.
De wateroperator bedoeld in artikel 17, § 1, 3°, beslist binnen een L'opérateur de l'eau visé à l'article 17, § 1er, 3°, statue sur toute
termijn van 10 werkdagen over elk verzoek om een redelijk demande de plan de paiement raisonnable dans un délai de 10 jours
afbetalingsplan. Dit afbetalingsplan treedt in werking 30 ouvrables. Ce plan de paiement prend cours 30 jours calendrier après
kalenderdagen na de beslissing van de operator. la décision de l'opérateur.
Een dergelijk verzoek kan ook ingediend worden via het OCMW van de L'introduction d'une telle demande peut également se faire par
gemeente waar de gebruiker zijn woonplaats heeft gekozen of via een l'intermédiaire du C.P.A.S. de la commune où l'usager a élu domicile
erkende schuldbemiddelingsdienst. De Regering kan de lijst van die ou d'un service de médiation de dettes agréé. Le Gouvernement peut
tussenpersonen via wie gebruikers een redelijk afbetalingsplan kunnen élargir la liste de ces intermédiaires par qui les usagers peuvent
aanvragen, uitbreiden.
Het verzoek van de watergebruiker tot het afsluiten van een redelijk passer pour solliciter un plan de paiement raisonnable.
afbetalingsplan kan op elk ogenblik worden ingediend vóór elke La demande de conclusion d'un plan de paiement raisonnable par
dagvaarding voor de rechtbank die leidt tot een gerechtelijke l'usager peut intervenir à tout moment avant toute citation en justice
invorderingsprocedure. Een verzoek om een redelijk afbetalingsplan kan menant à la procédure de recouvrement judiciaire de la dette. Une
worden ingediend via een OCMW of een erkende schuldbemiddelingsdienst demande de plan de paiement raisonnable introduite via un C.P.A.S. ou
totdat er een datum van hoorzitting is vastgelegd in het kader van de un service de médiation de dettes agréé peut intervenir jusqu'à ce
procedure waarnaar hierboven wordt verwezen en schorst de procedure om qu'une date d'audience soit fixée dans le cadre de la procédure dont
de aanvraag in behandeling te kunnen nemen. question ci-avant et suspend celle-ci pour permettre l'examen de la
De redelijkheid van het voorgestelde afbetalingsplan, in het bijzonder demande. Le caractère raisonnable du plan de paiement proposé, notamment quant
wat de duur en het bedrag van de gefaseerde betalingen betreft, wordt à sa durée et au montant des paiements échelonnés, s'apprécie en
beoordeeld op basis van het evenwicht dat daarin wordt gevonden tussen fonction de l'équilibre qu'il établit entre l'intérêt de l'opérateur
het belang van de bij artikel 17, § 1, 3°, bedoelde operator om de de l'eau visé à l'article 17, § 1er, 3°, à obtenir le remboursement de
terugbetaling van zijn schuldvordering binnen een redelijke termijn te sa dette dans un délai raisonnable et l'intérêt de l'usager à apurer
verkrijgen en het belang van de gebruiker om de schuld binnen een bij celle-ci dans un délai adapté à sa situation financière. Un plan de
zijn financiële situatie passende termijn af te lossen. Een paiement n'est pas raisonnable s'il porte atteinte à la possibilité
afbetalingsplan is niet redelijk indien het de mogelijkheid van de pour l'usager et son ménage de mener une vie conforme à la dignité
gebruiker en zijn huishouden om een menswaardig leven te leiden,
aantast. humaine.
De wateroperator bedoeld in artikel 17, § 1, 3°, kan de toekenning van L'opérateur de l'eau visé à l'article 17, § 1er, 3°, ne peut refuser
een redelijk afbetalingsplan enkel weigeren indien meer dan drie l'octroi d'un plan de paiement raisonnable que lorsque, pour un plan
termijnen van een eerder toegekend afbetalingsplan niet werden betaald de paiement précédemment octroyé, plus de trois échéances n'ont pas
en de onderliggende factuur waarop het genoemde afbetalingsplan été honorées et que la facture sous-jacente audit plan de paiement
betrekking heeft, ook al is het maar gedeeltelijk, onbetaald blijft. demeure, ne fût-ce que partiellement, impayée. Ce motif de refus ne
Dit weigeringsmotief kan echter niet worden ingeroepen indien het peut toutefois être invoqué lorsque la demande de plan de paiement est
verzoek om een afbetalingsplan wordt ingediend via een OCMW of een introduite par le biais d'un C.P.A.S. ou d'un service de médiation de
erkende schuldbemiddelingsdienst. dettes agréé.
De wateroperator bedoeld in artikel 17, § 1, 3°, kan een redelijk L'opérateur de l'eau visé à l'article 17, § 1er, 3°, peut résilier un
afbetalingsplan enkel beëindigen in geval van niet-betaling door de plan de paiement raisonnable uniquement en cas de non-paiement par
gebruiker van drie termijnen en na hem een ingebrekestelling te hebben l'usager de trois échéances et après lui avoir adressé une mise en
toegezonden. demeure.
Elke al dan niet gecumuleerde overmatige schuld die een gebruiker niet Tout excédent de dette, cumulée ou non, ne pouvant être supportée par
kan dragen in het kader van het redelijke afbetalingsplan dat hij un usager dans le cadre du plan de paiement raisonnable qu'il a
heeft aangevraagd bij de wateroperator bedoeld in artikel 17, § 1, 3°, sollicité auprès de l'opérateur de l'eau visé à l'article 17, § 1er,
3° est pris en charge par le mécanisme de solidarité sociale visé au
komt ten laste van het in paragraaf 4 bedoelde mechanisme voor sociale paragraphe 4 moyennant la décision favorable du C.P.A.S de la commune
solidariteit, onder voorbehoud van een gunstige beslissing van het où l'usager a élu domicile.
OCMW van de gemeente waar de gebruiker is gedomicilieerd. Chaque fois qu'il réclame à l'usager le paiement d'une facture,
Telkens wanneer de wateroperator bedoeld in artikel 17, § 1, 3°, van annuelle ou intermédiaire, l'opérateur de l'eau visé à l'article 17, §
de gebruiker de betaling van een jaarlijkse of tussentijdse factuur 1er, 3°, doit l'avertir, par écrit, qu'il peut obtenir un plan de
eist, moet hij hem schriftelijk meedelen dat hij een gestandaardiseerd paiement standardisé visé à l'alinéa 1er ou demander à l'opérateur de
afbetalingsplan als bedoeld in het eerste lid kan verkrijgen of de l'eau un plan de paiement raisonnable plus long, soit directement,
wateroperator om een langer redelijk afbetalingsplan kan vragen, soit moyennant l'aide du C.P.A.S de sa commune ou d'un service de
hetzij rechtstreeks, hetzij met de hulp van het OCMW van zijn gemeente médiation de dettes agréé.
of van een erkende schuldbemiddelingsdienst.
Een gebruiker die een afbetalingsplan geniet, kan de wateroperator L'usager qui bénéficie d'un plan de paiement peut, à tout moment,
bedoeld in artikel 17, § 1, 3°, te allen tijde verzoeken om een demander à l'opérateur de l'eau visé à l'article 17, § 1er, 3°, un
volledige gedetailleerde afrekening van zijn schuld(en). décompte complet détaillé de sa ou ses dette(s).
De wateroperator bedoeld in artikel 17, § 1, 3°, garandeert een hoge L'opérateur de l'eau visé à l'article 17, § 1er, 3°, veille à garantir
un niveau élevé de protection à l'usager de l'eau, notamment en ce qui
mate van bescherming voor de watergebruiker, inzonderheid wat betreft concerne l'information générale, les mécanismes de règlements des
de algemene informatie, de mechanismen voor het beslechten van litiges, les dettes impayées et, de manière générale, à rester le
geschillen, de onbetaalde schulden en, algemeen, blijft het centrale point de contact central pour la négociation des plans de paiement,
contactpunt om te onderhandelen over afbetalingsplannen, behalve in excepté en cas de cession de créance réalisée conformément à l'article
geval van overdracht van schuldvordering overeenkomstig artikel 1691 1691 du Code civil.
van het Burgerlijk Wetboek.
Elk geschil over de opstelling van een afbetalingsplan kan worden Toute contestation relative à l'établissement d'un plan de paiement
voorgelegd aan de bevoegde rechter van de woonplaats van de aanvrager. peut être introduite auprès du juge compétent du lieu du domicile du demandeur.
§ 3. Onderbreking van de waterdistributie voor huishoudelijke § 3. L'interruption de la distribution d'eau à des fins domestiques
doeleinden is verboden, behalve in de door de Regering bepaalde est interdite, sauf dans les cas arrêtés par le Gouvernement,
gevallen, met name wanneer er sprake is van dwingende redenen van notamment lorsqu'il existe des motifs impérieux de santé publique, des
volksgezondheid, veiligheid of beheer van het openbare motifs de sécurité ou de gestion du réseau public de distribution
drinkwatervoorzieningssysteem, een geval van overmacht of een d'eau potable, un cas de force majeure ou une décision de justice
rechterlijke beslissing die deze onderbreking rechtvaardigt. De justifiant cette interruption. Le Gouvernement arrête les conditions,
Regering legt de voorwaarden, de begeleidingsmodaliteiten en de datum les modalités d'accompagnement et la date d'entrée en vigueur de cette
van inwerkingtreding van dit verbod vast. interdiction.
Bij wijze van overgangsmaatregel mag, in afwachting van de A titre transitoire, dans l'attente de l'entrée en vigueur de l'arrêté
inwerkingtreding van het in het eerste lid bedoelde besluit, geen visé à l'alinéa 1er, aucune interruption de la distribution d'eau à
enkele onderbreking van de huishoudelijke waterverdeling uitgevoerd des fins domestiques ne peut s'effectuer pendant la période des
worden tijdens de jaarlijkse vakantieperiode (van 1 juli tot 31 vacances annuelles (du 1er juillet au 31 août) ainsi que pendant la
augustus) en evenmin tijdens de winterperiode (tussen 1 november en 31 période hivernale (entre le 1er novembre et le 31 mars), sauf pour des
maart), behalve om technische of veiligheidsredenen. Bovendien mag de raisons techniques ou des raisons de sécurité. Le Gouvernement peut,
Regering besluiten de winterperiode na 31 maart en de zomerperiode na en outre, décider de prolonger la période hivernale au-delà du 31 mars
31 augustus te verlengen, bij wijze van uitzondering, als de situatie ainsi que la période estivale au-delà du 31 août, à titre
dat vereist. Wanneer een onderbreking van de watervoorziening gerechtvaardigd is exceptionnel, lorsque la situation l'exige.
overeenkomstig het eerste lid en de verwerking van persoonsgegevens Lorsqu'une interruption de fourniture d'eau se justifie en vertu de
betreffende een of meer gebruikers (bijvoorbeeld gegevens voor de l'alinéa 1er et implique un traitement de données à caractère
identificatie van een persoon, (on)bewoning van een woning, personnel concernant un ou plusieurs usager(s) (par exemple, données
gerechtelijke beslissing) met zich meebrengt, wordt die verwerking d'identification d'une personne, (in)occupation d'un logement,
door de in artikel 17, § 1, 3°, bedoelde wateroperator uitgevoerd décision de justice), ce traitement est opéré par l'opérateur de l'eau
overeenkomstig de bepalingen inzake de bescherming van visé à l'article 17, § 1er, 3° conformément aux dispositions en
persoonsgegevens. De verwerkte gegevens worden bewaard gedurende de matière de protection des données à caractère personnel. Les données
tijd die strikt noodzakelijk is voor de onderbreking van de levering, traitées sont conservées le temps strictement nécessaire à
met een maximum van vijf jaar. l'interruption de fourniture avec un maximum de cinq ans.
§ 4. De wateroperator bedoeld in artikel 17, § 1, 3°, moet een deel § 4. L'opérateur de l'eau visé à l'article 17, § 1er, 3°, est tenu de
van de inkomsten afkomstig van de tarifering van water voorbehouden réserver à des fins sociales une partie des recettes générées par la
voor maatschappelijke doeleinden. tarification de l'eau.
Dit bedrag is bestemd voor watergebruikers die de hulp inroepen van Ce montant est destiné aux usagers de l'eau sollicitant l'aide
een OCMW in overeenstemming met artikel 57 van de organieke wet van 8 qu'octroie un C.P.A.S. conformément à l'article 57 de la loi organique
juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale, qui peuvent
en die dus van het sociaal waterfonds een financiële tussenkomst ainsi se voir octroyer de la part du fonds social de l'eau une
kunnen krijgen in de betaling van hun waterfacturen. intervention financière dans le paiement de leur facture d'eau.
De wateroperator bedoeld in artikel 17, § 1, 3°, mag een overeenkomst L'opérateur de l'eau visé à l'article 17, § 1er, 3°, peut conclure une
afsluiten met een of meerdere openbare actoren voor de convention avec un (des) acteur(s) public(s) pour la mise en oeuvre de
cette mesure sociale.
tenuitvoerlegging van deze sociale maatregel. Le Gouvernement arrête la part des recettes générées par la
De Regering bepaalt het deel van de inkomsten van de tarifering van tarification de l'eau à réserver à cette mesure sociale. Le
water dat voorbehouden moet worden voor die sociale maatregel. De Gouvernement arrête la répartition du montant réservé entre, d'une
Regering bepaalt de verdeling van het voorbehouden bedrag tussen part, le paiement des factures d'eau et, d'autre part, la couverture
enerzijds de betaling van waterfacturen en anderzijds de des frais de fonctionnement encourus pour la mise en oeuvre de cette
werkingskosten veroorzaakt door de tenuitvoerlegging van deze sociale
maatregel. mesure sociale.
§ 5. De in artikel 17, § 1, 3°, bedoelde wateroperator is verplicht § 5. L'opérateur de l'eau visé à l'article 17, § 1er, 3°, est tenu de
een bedrag van 0,005 euro per in het vorige dienstjaar gefactureerde réserver à des fins de solidarité internationale un montant de 0,005
m3 water voor te behouden voor internationale solidariteit. Dat bedrag euro par m3 d'eau qu'il aura facturé au cours de l'exercice précédent.
wordt aangewend voor projecten inzake ontwikkelingshulp die verband Ce montant est affecté à des projets d'aide au développement liés au
houden met de watersector, met naleving van artikel 2. secteur de l'eau, dans le respect de l'article 2.
De Regering legt de nadere regels inzake die aanwending vast, met Le Gouvernement arrête les modalités de cette affectation, en ce
inbegrip van : compris :
- de samenstelling en de aanwijzing van een selectiecomité dat met - la composition et la désignation d'un comité de sélection qui est
name belast is met de jaarlijkse projectoproep, de selectie van de chargé notamment de l'appel annuel à projets, de la sélection des
projecten, de opstelling van de overeenkomsten tussen Leefmilieu projets, de l'élaboration des conventions entre Bruxelles
Brussel, de in artikel 17, § 1, 3°, bedoelde wateroperator en de Environnement, l'opérateur de l'eau visé à l'article 17, § 1er, 3°, et
organisatie die het project draagt en met de follow-up van de l'organisation porteuse du projet, ainsi que du suivi des projets et
projecten en de evaluatie ervan op grond van de inlichtingen verschaft de leur évaluation après avoir été informé par un comité
door een begeleidingscomité ; d'accompagnement ;
- de samenstelling en de aanwijzing van een begeleidingscomité dat met - la composition et la désignation d'un comité d'accompagnement chargé
name belast is met de controle op de uitvoering en het goede verloop notamment du contrôle de la mise en oeuvre et du bon déroulement des
van de geselecteerde projecten en met de evaluatie ervan. projets sélectionnés, ainsi que de leur évaluation.
Het in het eerste lid vermelde bedrag wordt gekoppeld aan de index van Le montant mentionné à l'alinéa 1er est lié à l'indice des prix à la
de consumptieprijzen ; de basisindex is de laatste die in 2013 in het consommation, l'indice de base étant le dernier publié au Moniteur
Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt. Het bedrag wordt opnieuw belge en 2013. Il est calculé à nouveau le premier janvier de chaque
berekend op 1 januari van elk jaar, op grond van de laatste op die année sur pied du dernier indice publié à cette date, la fraction de
datum bekendgemaakte index ; het tienduizendste deel wordt afgerond dix-millième d'un euro étant arrondie au dix-millième supérieur ou
naar het hogere tienduizendste of verwaarloosd, naargelang het al dan niet de helft van een tienduizendste bedraagt. ». négligée, selon qu'elle atteint ou non la moitié d'un dix-millième. ».

Art. 7.Bij artikel 38/2 van dezelfde ordonnantie, zoals voor het

Art. 7.A l'article 38/2, de la même ordonnance, tel que dernièrement

laatst gewijzigd door de ordonnantie van 11 juni 2020, worden de modifiée par l'ordonnance du 11 juin 2020, les modifications suivantes
volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° het eerste streepje wordt aangevuld als volgt : « . Er wordt een 1° le premier tiret est complété par ce qui suit : « . Un tarif
specifiek tarief voor lekken met een sterk oververbruik vastgesteld, spécifique en cas de fuite engendrant une forte surconsommation est
dat door de gebruikers kan worden aangevraagd ; » ; établi et peut être sollicité par les usagers ; » ;
2° het tweede streepje wordt vervangen door het volgende : « - voor de 2° le deuxième tiret est remplacé par ce qui suit : « - une facture
huishoudens wordt ten minste elk kwartaal een tussentijdse factuur intermédiaire est établie au moins chaque trimestre pour les ménages
et au moins chaque année pour les autres usagers à partir du 1er
opgesteld en voor de andere gebruikers ten minste elk jaar vanaf 1 septembre 2020. En parallèle, l'opérateur de l'eau visé à l'article
september 2020. Tegelijkertijd moedigt de in artikel 17, § 1, 3°, 17, § 1er, 3°, encourage le passage à la facture électronique par le
bedoelde wateroperator de overschakeling naar elektronische biais de procédures simplifiées. Lorsqu'un ménage ou un autre usager
facturering aan door middel van vereenvoudigde procedures. Wanneer een
huishouden of een andere gebruiker daarom verzoekt en de nodige en fait la demande et fournit les informations nécessaires à cet
informatie verstrekt, wordt door de genoemde operator een tussentijdse effet, une facture intermédiaire électronique mensuelle ou
maandelijkse of driemaandelijkse elektronische factuur opgemaakt » ; trimestrielle est établie par ledit opérateur ; » ;
3° het vierde streepje wordt opgeheven ; 3° le quatrième tiret est abrogé ;
4° het vijfde streepje wordt vervangen door wat volgt : 4° le cinquième tiret est remplacé par ce qui suit :
« - als bijlage bij de aan de huishoudens gerichte integrale factuur, « - en annexe de la facture intégrale adressée aux ménages, et au
en ten minste één keer per jaar, wordt informatie verstrekt aan de moins une fois par an, des informations sont fournies aux usagers à
gebruikers over het aandeel van de wateroperatoren in de kosten voor propos de la part des coûts supportés par les opérateurs de l'eau pour
de drinkwatervoorziening en de zuivering van het afvalwater, de les services d'approvisionnement en eau potable et d'assainissement
financiële deelname van het Gewest in deze kosten, de samenstelling des eaux usées, de la participation financière de la Région dans ces
van het leidingwater, het bestaan van de algemene verkoopsvoorwaarden coûts, de la composition de l'eau de distribution, de l'existence des
van de wateroperator bedoeld in artikel 17, § 1, 3°, en de verwijzing conditions générales de vente de l'opérateur de l'eau visé à l'article
ernaar, het bedrag van de herinneringskosten, het eventuele 17, § 1er, 3°, et le renvoi vers celles-ci, du montant des frais de
openstaande saldo van de vorige facturen en het bedrag van de reeds rappel, de l'éventuel solde restant dû de factures précédentes et du
gevorderde inningskosten, de mogelijkheid om een afbetalingsplan af te montant des frais de recouvrement déjà réclamés, de la possibilité de
sluiten in geval van betalingsmoeilijkheden overeenkomstig artikel conclure un plan de paiement en cas de difficulté de paiement
38/1, § 2, of om in aanmerking te komen voor een sociale conformément à l'article 38/1, § 2, de bénéficier d'une intervention
tegemoetkoming en/of een specifiek tarief in geval van een lek, het sociale et/ou d'un tarif spécifique en cas de fuite, de l'existence du
bestaan van het sociaal waterfonds bedoeld in artikel 38/1, § 4, en de fonds social visé à l'article 38/1, § 4, et des dispositifs
bestaande begeleidingsvoorzieningen binnen het Brussels Hoofdstedelijk d'accompagnement existants au sein de la Région de Bruxelles-Capitale
Gewest en hun contactgegevens, de mogelijkheid om een klacht in te et les coordonnées utiles pour les contacter, de la possibilité de
dienen bij de dienst bedoeld in artikel 64/1 van deze ordonnantie, en déposer plainte auprès du service visé à l'article 64/1 de la présente
alle andere nuttige informatie die hen in staat stelt zuiniger met ordonnance, et toute autre information utile leur permettant de
water om te gaan, zoals het gemiddelde verbruik van een huishouden met consommer l'eau de manière plus économe, telle la consommation moyenne
een soortgelijke samenstelling. ». d'un ménage dont la composition est similaire. ».

Art. 8.In artikel 39/2 van dezelfde ordonnantie, zoals ingevoegd door

Art. 8.A l'article 39/2, de la même ordonnance, tel qu'inséré par

de ordonnantie van 15 december 2017 tot wijziging van diverse l'ordonnance du 15 décembre 2017 portant modification de diverses
ordonnanties in het kader van de invoering van een onafhankelijk ordonnances dans le cadre de l'instauration d'un organe indépendant de
toezichthoudend orgaan voor de waterprijs, wordt punt 8° opgeheven. contrôle du prix de l'eau, le point 8° est abrogé.

Art. 9.In artikel 64/1 van dezelfde ordonnantie, zoals ingevoegd door

Art. 9.A l'article 64/1, de la même ordonnance, tel qu'inséré par

de ordonnantie van 15 december 2017 tot wijziging van diverse l'ordonnance du 15 décembre 2017 portant modification de diverses
ordonnanties in het kader van de invoering van een onafhankelijk ordonnances dans le cadre de l'instauration d'un organe indépendant de
toezichthoudend orgaan voor de waterprijs, worden de volgende contrôle du prix de l'eau, les modifications suivantes sont apportées
wijzigingen aangebracht : :
1° in paragraaf 1 wordt het 3° vervangen door wat volgt : « 3° een 1° au paragraphe 1er, le point 3° est remplacé par ce qui suit : « 3°
doeltreffende behandeling verzekeren in alle onafhankelijkheid van de assurer un traitement efficace et en toute indépendance des plaintes
klachten door de Geschillendienst. » ; par le Service des litiges. » ;
2° in paragraaf 2 wordt het 5° vervangen door wat volgt : « 5° de 2° au paragraphe 2, le point 5° est remplacé par ce qui suit : « 5°
bevoegdheden van de Geschillendienst zoals ingevoerd bij artikel élargir au secteur de l'eau les compétences du Service des litiges tel
30novies van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de qu'instauré par l'article 30novies de l'ordonnance du 19 juillet 2001
organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de
Gewest, uit te breiden tot de watersector teneinde de klachten te Bruxelles-Capitale afin de connaître des plaintes déposées par un
behandelen die door een gebruiker worden ingediend wegens usager pour le non-respect par l'opérateur de l'eau visé à l'article
niet-naleving door de wateroperator bedoeld in artikel 17, § 1, 3°, 17, § 1er, 3°, de ses conditions générales de vente, ainsi que celles
van zijn algemene verkoopsvoorwaarden, alsook de klachten die relatives à une violation, par un opérateur de l'eau, des dispositions
betrekking hebben op een inbreuk door een wateroperator op de in deze
ordonnantie vervatte tariefbepalingen. ». tarifaires contenues dans la présente ordonnance. ».
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aan de ordonnantie van 8 september 1994 CHAPITRE III. - Modifications à l'ordonnance du 8 septembre 1994
tot regeling van de drinkwatervoorziening via het waterleidingnet in réglementant la fourniture d'eau alimentaire distribuée par réseau en
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Région bruxelloise

Art. 10.Artikel 2 van de ordonnantie van 8 september 1994 tot

Art. 10.L'article 2 de l'ordonnance du 8 septembre 1994 réglementant

regeling van de drinkwatervoorziening via het waterleidingnet in het la fourniture d'eau alimentaire distribuée par réseau en Région
Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt vervangen door wat volgt : bruxelloise est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 2.§ 1. Deze ordonnantie is van toepassing op de

«

Art. 2.§ 1er. La présente ordonnance s'applique au service public

drinkwatervoorziening als openbare dienst in het Brussels Gewest en de distribution d'eau potable en Région bruxelloise et au service
ook op de openbare saneringsdienst die wordt verleend door de met de public d'assainissement fourni par l'opérateur de l'eau en charge de
drinkwatervoorziening belaste wateroperator met betrekking tot de in la distribution d'eau potable pour ce qui concerne les conditions
artikel 3 bedoelde algemene of bijzondere voorwaarden. générales ou particulières visées à l'article 3.
§ 2. Deze ordonnantie waarborgt voor iedere natuurlijke persoon die § 2. L'ordonnance garantit à toute personne résidant dans un immeuble
verblijft in een voor huisvesting bestemd gebouw waarvoor een destiné au logement pour lequel un raccordement a été réalisé, le
aansluiting tot stand is gebracht, het recht op drinkwatervoorziening droit à la distribution d'eau potable pour sa consommation domestique.
voor huishoudelijk gebruik. ». ».

Art. 11.In artikel 3 van dezelfde ordonnantie wordt het eerste lid

Art. 11.Dans l'article 3 de la même ordonnance, l'alinéa 1er est

vervangen door wat volgt : « De algemene of bijzondere voorwaarden remplacé par ce qui suit : « Les conditions générales ou particulières
regelen de betrekking van reglementaire aard tussen de met de règlent la relation réglementaire entre l'opérateur de l'eau en charge
drinkwatervoorzieningsdienst en saneringsdiensten belaste de l'approvisionnement en eau potable et de services d'assainissement
wateroperator enerzijds en anderzijds de abonnees, dat wil zeggen de d'une part, et d'autre part, les abonnés, à savoir le(s) titulaire(s)
houder(s) van een eigendomsrecht, een recht van vruchtgebruik, d'un droit de propriété, d'usufruit, d'usage, d'habitation, de
gebruik, een recht van bewoning, een recht van opstal, een recht van superficie, d'emphytéose sur un immeuble raccordé, et/ou les usagers
erfpacht, op een aangesloten gebouw, en/of de watergebruikers de l'eau définis comme étant toute personne bénéficiant des services
gedefinieerd als eenieder die gebruikmaakt van de de distribution d'eau potable et/ou d'assainissement dans un immeuble
drinkwatervoorziening en/of de saneringsdienst in een aangesloten raccordé, en ce qui concerne le raccordement, l'abonnement, les
gebouw, wat de aansluiting, het abonnement, de levering, de sanering, fournitures, l'assainissement, l'enregistrement des consommations et
de opmeting van het verbruik en de wijze van betaling betreft. ». les modalités de paiement. ».

Art. 12.In artikel 3, lid 4, van dezelfde ordonnantie, gewijzigd door

Art. 12.Dans l'article 3, alinéa 4, de la même ordonnance, modifié

de ordonnantie van 30 januari 2014, worden de volgende wijzigingen par l'ordonnance du 30 janvier 2014, les modifications suivantes sont
aangebracht : apportées :
1° het woord « distributeur » wordt telkens vervangen door de woorden 1° les mots « le distributeur » sont à chaque fois remplacés par les
« de met de drinkwatervoorzieningsdienst en saneringsdiensten belaste mots « l'opérateur de l'eau en charge du service d'approvisionnement
wateroperator » ; en eau potable et de services d'assainissement » ;
2° In punt 2 worden de woorden « de schuldenaar » vervangen door de 2° dans le point 2, les mots « le débiteur du paiement » sont
woorden « de met de drinkwatervoorzieningsdienst en saneringsdiensten remplacés par les mots « l'opérateur de l'eau en charge du service
belaste wateroperator ». ; d'approvisionnement en eau potable et de services d'assainissement » ;
3° in punt 2 wordt het tweede streepje vervangen door wat volgt : « - 3° dans le point 2, le deuxième tiret est remplacé par ce qui suit : «
hij het bewijs levert dat hij de met de drinkwatervoorzieningsdienst - qu'il apporte la preuve qu'il a avisé l'opérateur de l'eau en charge
en saneringsdiensten belaste wateroperator binnen vijftien werkdagen du service d'approvisionnement en eau potable et de services
na de wijziging van de bewoner van het goed op de hoogte heeft d'assainissement, au moyen du formulaire prévu à cette fin par
gebracht van de identiteit van de vertrekkende gebruiker en, in celui-ci dûment complété et signé, et au plus tard dans un délai de
voorkomend geval, de intrekkende gebruiker, door middel van het quinze jours ouvrables après le changement d'occupation du bien, de
daartoe door de operator voorziene formulier dat naar behoren is l'identité de l'usager sortant et, le cas échéant, entrant, ainsi que
ingevuld en ondertekend, alsook van de meterstand ; » ; de l'index du compteur ; » ;
4° punt 4 wordt opgeheven. 4° le point 4 est abrogé.

Art. 13.Artikel 4 van dezelfde ordonnantie, zoals voor het laatst

Art. 13.L'article 4 de la même ordonnance, telle que modifiée

gewijzigd door de ordonnantie van 16 mei 2019, wordt vervangen door dernièrement par l'ordonnance du 16 mai 2019, est remplacé par ce qui
wat volgt : suit :
«

Art. 4.§ 1. Onverminderd artikel 38/1, § 2 en § 4, van de

«

Art. 4.§ 1er. Sans préjudice de l'article 38/1, §§ 2 et 4, de

ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor het l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique
waterbeleid, dat elke gebruiker die moeilijkheden ondervindt bij het de l'eau permettant à tout usager en difficulté de paiement d'une
betalen van een factuur de mogelijkheid biedt een afbetalingsplan aan facture de demander un plan de paiement, le non-paiement de tout
te vragen, maakt elke niet-betaling van een gefactureerd bedrag met montant facturé relatif à la consommation d'eau fait l'objet d'un
rappel par l'opérateur de l'eau en charge du service
betrekking tot het waterverbruik ten vroegste 15 dagen na de d'approvisionnement en eau potable au plus tôt 15 jours après la date
vervaldatum van de factuur het voorwerp uit van een herinnering door
de met de drinkwatervoorzieningsdienst belaste wateroperator. Bij de l'échéance de la facture. En cas de non-paiement du montant
niet-betaling van het gefactureerde bedrag verstuurt de operator ten facturé, l'opérateur envoie une mise en demeure par lettre recommandée
vroegste binnen de 15 dagen na de verzending van de herinnering een au plus tôt dans les 15 jours suivant l'envoi du rappel. A défaut de
ingebrekestelling per aangetekende brief. In geval van niet-betaling paiement dans le délai indiqué dans la mise en demeure, l'opérateur
binnen de in de ingebrekestelling vermelde termijn stelt de operator informe l'usager de son intention de prévenir le C.P.A.S. de la
de gebruiker in kennis van zijn voornemen het OCMW van de gemeente commune où l'usager a élu domicile, notamment pour lui permettre de
waar de gebruiker gedomicilieerd is, op de hoogte te brengen, met name bénéficier de son assistance dans la négociation d'un plan de paiement
om hem in staat te stellen de hulp van deze instantie in te roepen bij raisonnable, ainsi que de son droit de refuser, par courrier ou par
het onderhandelen over een redelijk afbetalingsplan, alsmede van zijn voie électronique adressée à l'opérateur dans les dix jours, la
recht om, per post of elektronisch, binnen tien dagen de mededeling communication de son nom au C.P.A.S. Cette communication au C.P.A.S. a
van zijn naam aan het OCMW te weigeren. Deze mededeling aan het OCMW lieu sous la forme d'un listing reprenant les données d'identification
vindt plaats in de vorm van een lijst met de identificatie- en
contactgegevens, alsmede de openstaande saldi van de betrokken et de contact, ainsi que les soldes ouverts des usagers de l'eau
watergebruikers. concernés.
§ 2. In geval van niet-betaling of laattijdige betaling door de § 2. En cas de non-paiement ou de retard de paiement dans le chef du
ontvanger van de factuur kunnen alleen de vergoedingen worden destinataire de la facture, seules les indemnités prévues dans les
gevorderd die zijn bepaald in de algemene verkoopvoorwaarden van de conditions générales de vente de l'opérateur de l'eau en charge du
met de drinkwatervoorzieningsdienst en saneringsdiensten belaste service d'approvisionnement en eau potable et de services
wateroperator. Die omvatten met name de vergoedingen voor d'assainissement pourront être réclamées. Il s'agit notamment des
herinneringen en ingebrekestellingen, die als volgt zijn vastgesteld : indemnités de rappel et de mise en demeure qui sont fixées comme suit
5 euro voor de herinnering en 10 euro voor de ingebrekestelling, en : 5 euros pour le rappel et 10 euros pour la mise en demeure et
eventuele andere vergoedingen die in de algemene voorwaarden zijn d'éventuelles autres indemnités fixées dans les conditions générales,
vastgesteld, met dien verstande dat het totaalbedrag van deze étant entendu que le montant total de ces indemnités est limité à un
vergoedingen beperkt is tot een maximum van 50 euro voor de gehele maximum de 50 euros pour l'ensemble de la procédure de recouvrement
administratieve en minnelijke invorderingsprocedure van een factuur, administrative et amiable d'une facture, que celle-ci soit diligentée
ongeacht of deze wordt uitgevoerd door de wateroperator of door een par l'opérateur ou par un tiers.
derde. In het kader van de minnelijke of gerechtelijke invorderingsprocedure Tant dans le cadre de la procédure de recouvrement amiable que
kan er geen enkele andere vergoeding van de gebruiker worden geëist, judiciaire, aucune autre indemnité ne peut être réclamée à l'usager ni
noch door de met de drinkwatervoorzieningsdienst en saneringsdiensten belaste wateroperator zelf, noch door een derde. De in het eerste lid bedoelde forfaitaire bedragen worden automatisch geïndexeerd op basis van de index van de consumptieprijzen, waarbij de basisindex de recentste is die in 2021 in het Belgisch Staatsblad is gepubliceerd. Het bedrag wordt opnieuw berekend op 1 januari van elk jaar, op grond van de laatste op die datum bekendgemaakte index ; het honderdste deel wordt afgerond naar het hogere honderdste of verwaarloosd, naargelang het al dan niet de helft van een honderdste bedraagt. De minnelijke invorderingsprocedure begint wanneer een herinnering wegens niet-betaling wordt verstuurd. Alle facturen die op deze herinnering volgen en waarvoor er ook een betalingsachterstand is, worden aan de lopende invorderingsprocedure toegevoegd. Deze procedure wordt afgesloten hetzij met de volledige betaling van de verschuldigde bedragen, hetzij met de verwijzing naar de bevoegde rechter. ». par l'opérateur de l'eau en charge du service d'approvisionnement en eau potable et de services d'assainissement lui-même, ni par un tiers. Ces montants forfaitaires visés à l'alinéa 1er sont automatiquement indexés en tenant compte de l'indice des prix à la consommation, l'indice de base étant le dernier publié au Moniteur belge en 2021. Il est calculé à nouveau le premier janvier de chaque année sur pied du dernier indice publié à cette date, la fraction de centime d'un euro étant arrondie au centime supérieur ou négligée, selon qu'elle atteint ou non la moitié d'un centime. La procédure de recouvrement amiable débute lors de l'envoi d'un rappel pour défaut de paiement. Toutes les factures suivant ce rappel et pour lesquelles il y aurait également un défaut de paiement devront être rattachées à la procédure de recouvrement en cours. Cette procédure se clôture soit par le paiement intégral des sommes dues, soit par la saisine du juge compétent. ».

Art. 14.Artikel 5 van dezelfde ordonnantie, zoals laatst gewijzigd

Art. 14.L'article 5 de la même ordonnance, tel que modifié

door de ordonnantie van 16 mei 2019, wordt vervangen door wat volgt : dernièrement par l'ordonnance du 16 mai 2019, est remplacé par ce qui
«

Art. 5.De met de drinkwatervoorzieningsdienst en saneringsdiensten belaste wateroperator mag de overeengekomen levering staken zonder andere vormen dan die voorgeschreven in de algemene en bijzondere voorwaarden in acht te moeten nemen, wanneer water wordt geleverd aan een rechtspersoon, of aan de beoefenaar van een vrij beroep, een handelsactiviteit, een ambacht, een industriële bedrijvigheid, een activiteit van dienstverlenende of administratieve aard, en deze lijst is niet beperkend. In afwijking van het eerste lid mag de met de drinkwatervoorzieningsdienst en saneringsdiensten belaste wateroperator de levering niet eenzijdig onderbreken wanneer de watervoorziening geschiedt ten gunste van door de overheid opgerichte of gesubsidieerde ziekenhuizen, kinderdagverblijven, tehuizen of

suit : «

Art. 5.L'opérateur de l'eau en charge du service d'approvisionnement en eau potable et de services d'assainissement dispose du pouvoir d'interrompre les fournitures convenues, sans autres formes que celles prescrites par les conditions générales et particulières, lorsque la distribution d'eau s'effectue au bénéfice d'une personne morale ou du titulaire d'une profession libérale, d'une activité commerciale, artisanale, industrielle, de services ou administrative, sans que cette liste soit limitative. Par dérogation à l'alinéa 1er, lorsque la distribution s'effectue au bénéfice d'hôpitaux, de crèches, de homes ou d'établissements scolaires, organisés ou subventionnés par les pouvoirs publics, et pour autant que la distribution soit réalisée au profit de personnes physiques qui jouissent des services dispensés par ces établissements,

onderwijsinstellingen en voor zover dit geschiedt ten gunste van de l'opérateur de l'eau en charge du service d'approvisionnement en eau
natuurlijke personen die gebruik maken van de door deze instellingen potable et de services d'assainissement ne peut interrompre
verleende diensten. In voorkomend geval vordert de wateroperator de unilatéralement la fourniture. Le cas échéant, l'opérateur de l'eau
onderbreking van de leveringen voor het bevoegde gerecht. poursuit devant la juridiction compétente l'interruption des
Wanneer het water voor huishoudelijk gebruik wordt geleverd aan een fournitures. Lorsque la distribution s'effectue à des fins domestiques au bénéfice
natuurlijke persoon die verblijft of woont in een voor huisvesting d'une personne physique résidant ou étant domiciliée dans l'immeuble
bestemd gebouw waarvoor een aansluiting tot stand is gebracht, kan de destiné au logement pour lequel le raccordement a été réalisé,
wateroperator de levering alleen eenzijdig onderbreken in de gevallen l'opérateur de l'eau ne peut interrompre unilatéralement la fourniture
die door de Regering zijn bepaald krachtens artikel 38/1, § 3, van de que dans les cas fixés par le Gouvernement en vertu de l'article 38/1,
ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor het § 3, de l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la
waterbeleid. ». politique de l'eau. ».
HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en slotbepaling CHAPITRE IV. - Dispositions transitoire et finale

Art. 15.De wijziging van de naam van de BMWB in « HYDRIA » als gevolg

Art. 15.La modification de nom de la SBGE en « HYDRIA » opérée par

van de artikelen 2, 3 en 4 van deze ordonnantie heeft niet tot gevolg les articles 2, 3 et 4 de la présente ordonnance n'a pas pour effet de
dat de bepalingen van overeenkomsten of beslissingen van welke aard modifier les dispositions d'une convention ou d'une décision de
ook die bindend zijn voor de wateroperator « HYDRIA » en die vóór 1 quelque nature que ce soit liant l'opérateur de l'eau « HYDRIA » qui
november 2021 zouden zijn gesloten, worden gewijzigd, noch dat serait antérieure au 1er novembre 2021, ni de mettre fin à une telle
dergelijke overeenkomsten of beslissingen worden opgezegd of nietig convention ou de rendre caduque une telle décision. A compter de cette
worden verklaard. Met ingang van deze datum neemt HYDRIA de rechten en date, HYDRIA vient intégralement aux droits et obligations de la SBGE.
verplichtingen van de BMWB volledig over. En outre, s'agissant d'un simple changement de dénomination, cette
Aangezien het om een eenvoudige naamswijziging gaat, geeft deze modification ne donne à quelque partie que ce soit le droit de
wijziging bovendien geen enkele partij het recht om de in het eerste modifier ou de mettre fin unilatéralement aux conventions et décisions
lid bedoelde overeenkomsten en beslissingen die vóór 1 november 2021
zouden zijn gesloten, eenzijdig te wijzigen of te beëindigen. visées à l'alinéa 1er et qui seraient antérieures au 1er novembre

Art. 16.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 januari 2022 met

2021.

Art. 16.La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2022,

uitzondering van de artikelen 2, 3, eerste lid, 1°, 4 en 15, die in à l'exception des articles 2, 3, alinéa 1er, 1°, 4 et 15 qui entrent
werking treden op 1 november 2021. en vigueur le 1er novembre 2021.
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Brussel, 24 december 2021. Bruxelles, le 24 décembre 2021.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la
promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de
gewestelijk belang, Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière,
E. VAN DEN BRANDT E. VAN DEN BRANDT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé
Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la
Démocratie participative,
A. MARON A. MARON
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du
van het Imago van Brussel, Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles,
S. GATZ S. GATZ
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition
numérique et des Pouvoirs locaux,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
_______ _______
Nota Note
Documenten van het Parlement : Documents du Parlement :
Gewone zitting 2021-2022 Session ordinaire 2021-2022
A-430/1 Ontwerp van ordonnantie A-430/1 Projet d'ordonnance
A-430/2 Verslag A-430/2 Rapport
Integraal verslag : Compte rendu intégral :
Bespreking : vergadering van donderdag 23 december 2021 Discussion : séance du jeudi 23 décembre 2021
Aanneming : vergadering van vrijdag 24 december 2021 . Adoption : séance du vendredi 24 décembre 2021
^