Ordonnantie betreffende het preventieve gezonheidsbeleid | Ordonnance relative à la politique de prévention en santé |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
19 JULI 2007. - Ordonnantie betreffende het preventieve | 19 JUILLET 2007. - Ordonnance relative à la politique de prévention en |
gezonheidsbeleid (1) | santé (1) |
Het Brussels Hoofdstedelijk Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 135 van de Grondwet. | l'article 135 de la Constitution. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance, il faut entendre par : |
1° « Administratie » : de diensten van het Verenigd College van de | 1° « Administration » : les services du Collège réuni de la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapsommissie; | communautaire commune; |
2°. « Geneesheer-gezondheidsinspecteur » : de | 2° « Médecin-inspecteur d'hygiène » : le médecin-inspecteur d'hygiène |
geneesheergezondheidsinspecteur van de Gemeenschappelijke | de la Commission communautaire commune; |
Gemeenschapscommissie; | |
3° « Gezondheid » : de toestand van lichamelijk, geestelijk en sociaal | 3° « Santé » : l'état de bien-être physique, psychique et social de la |
welbevinden bij de persoon; | personne; |
4° « Preventief gezondheidsbeleid » : het deel van het | 4° « Politique de prévention en santé » : la partie de la politique de |
gezondheidsbeleid dat activiteiten en diensten omvat die tot doel | santé comprenant des activités et services visant à prévenir et |
hebben aandoeningen en ziektes te voorkomen en op te sporen en dat | dépister des affections et maladies et à contribuer à la promotion de |
moet bijdragen tot de bevordering van de gezondheid, met uitsluiting | la santé, à l'exception de mesures prophylactiques nationales; |
van nationale maatregelen inzake profylaxe; | |
5° « Adviesraad voor gezondheids- en welzijnszorg » : de adviesraad | 5° « Conseil consultatif de la Santé et de l'Aide aux Personnes » : le |
voor gezondheids- en welzijnszorg, opgericht bij de ordonnantie van 17 | conseil consultatif de la santé et de l'aide aux personnes créé par |
juli 1991 houdende oprichting van een adviesraad voor gezondheids- en | l'ordonnance du 17 juillet 1991 portant création d'un conseil |
welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, zoals | consultatif de la santé et de l'aide aux personnes de la Commission |
gewijzigd bij de ordonnantie van 8 december 1994; | communautaire commune, modifiée par l'ordonnance du 8 décembre 1994; |
6° « Observatorium voor gezondheid en welzijn » : de studiedienst van | 6° « Observatoire de la santé et du social » : le service d'études de |
de administratie. | l'administration. |
Art. 3.Teneinde de doelstellingen van deze ordonnantie te realiseren |
Art. 3.Afin de réaliser les objectifs de cette ordonnance et, en |
en met toepassing van artikel 5, § 1, I, 2°, van de Bijzondere Wet van | application de l'article 5, § 1er, I, 2°, de la Loi spéciale du 8 août |
8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, ontwikkelt en | 1980 de réformes institutionnelles, le Collège réuni développe et met |
bevordert het Verenigd College, binnen de grenzen van zijn | oeuvre, dans les limites de ses compétences, des activités et des |
bevoegdheden, activiteiten en diensten inzake het preventieve | services en matière de politique de prévention en santé dans les |
conditions déterminées par lui. | |
gezondheidsbeleid volgens de voorwaarden welke het vaststelt. | Pour la réalisation de ces objectifs, le Collège réuni peut collaborer |
Voor de realisatie van deze doelstellingen, kan het Verenigd College | avec d'autres autorités publiques, notamment les communes, les Centres |
samenwerken met andere openbare overheden, zoals de gemeenten, de | publics d'Action sociale, la Commission communautaire française, la |
Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn, de Vlaamse en de Franse | Commission communautaire flamande, la Communauté française et la |
Gemeenschapscommissie, de Vlaamse Gemeenschap en de Franse | Communauté flamande, et au sein de la conférence interministérielle de |
Gemeenschap, en in de interministeriële conferentie volksgezondheid, | la santé publique, le cas échéant, en application d'accords de |
desgevallend in uitvoering van door de bevoegde overheid te sluiten | coopération à conclure par l'autorité compétente. |
samenwerkingsakkoorden. Overeenkomstig artikel 136, tweede lid, van de Grondwet, kan het | Conformément à l'article 136, alinéa 2, de la Constitution, le Collège |
Verenigd College in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad fungeren | réuni peut agir, sur le territoire bilingue de Bruxelles-Capitale, en |
als overleg- en coördinatieorgaan tussen beide gemeenschappen inzake | tant qu'organe de concertation et de coordination entre les deux |
het preventieve gezondheidsbeleid' | communautés, en matière de politique de prévention en santé. |
HOOFDSTUK II. - Beoogde populaties en structuren | CHAPITRE II. - Populations et structures visées |
Art. 4.Het aanbod inzake het preventieve gezondheidsbeleid dat |
Art. 4.L'offre en matière de politique de prévention en santé, |
krachtens deze ordonnantie en in uitvoering ervan wordt gecreëerd, | organisée en vertu ou en exécution de la présente ordonnance, |
richt zich tot ieder persoon die zich bevindt in het tweetalig gebied | s'adresse à toute personne se trouvant sur le territoire bilingue de |
Brussel-Hoofdstad, voor zover dit geschiedt door tussenkomst van | Bruxelles-Capitale, dans la mesure où elle est assurée par des |
instellingen of van individuele zorgaanbieders, onderworpen aan de | institutions de soins ou des prestataires individuels relevant de la |
bevoegdheid van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. | compétence de la Commission communautaire commune. |
Bepaalde categorieën van personen die zich bevinden in het tweetalig | Certaines catégories de personnes se trouvant sur le territoire |
gebied Brussel-Hoofdstad, maar niet officieel verblijven in het | bilingue de Bruxelles-Capitale, mais ne résidant pas officiellement |
Koninkrijk, kunnen geviseerd worden door maatregelen inzake het | dans le Royaume, peuvent être concernées par des mesures en matière de |
preventieve gezondheidsbeleid binnen de voorwaarden welke het Verenigd | politique de prévention en santé, dans les conditions déterminées par |
College vaststelt. | le Collège réuni. |
Art. 5.Het Verenigd College besteedt bijzondere aandacht aan |
Art. 5.Le Collège réuni accorde une attention particulière aux |
bevolkingsgroepen die kampen met kansarmoede en bevolkingsgroepen die | groupes de populations défavorisés et aux groupes de population |
potentieel zijn blootgesteld aan de bedreiging van hun gezondheid. | potentiellement exposés à des risques pour leur santé. |
Het waakt over de vrijwaring van de toegankelijkheid van allen tot het | Il veille à garantir à tous l'accès à l'offre en matière de politique |
aanbod op het vlak van het preventieve gezondheidsbeleid. | de prévention en santé. |
HOOFDSTUK III. - Organisatie | CHAPITRE III. - Organisation |
Art. 6.§ 1. In het kader van het beleid tot uitvoering van artikel 3 |
Art. 6.§ 1er. Dans le cadre de l'exécution de la politique visée à |
stelt het Verenigd College een meerjarenprogramma op waarin worden | l'article 3, le Collège réuni élabore un plan pluriannuel, qui |
vastgesteld : | détermine : |
1° de prioritaire operationele doelstellingen; | 1° les objectifs opérationnels prioritaires; |
2° de uit te werken strategieën, methodes, activiteiten en diensten om | 2° les stratégies, méthodes, activités et services à développer pour |
te zorgen voor de tenuitvoerlegging en het evalueren van deze | assurer l'exécution et l'évaluation de ces objectifs opérationnels |
prioritaire operationele doelstellingen; | prioritaires; |
3° het doelpubliek van de prioritaire acties. | 3° le public cible des actions prioritaires. |
§ 2. Het ontwerp van programma wordt, om advies, overgezonden aan de | § 2. Le projet de plan est envoyé pour avis au Conseil consultatif de |
Adviesraad voor Gezondheids- en Welzijnszorg. | la Santé et de l'Aide aux personnes. |
§ 3. Het Verenigd College kan, in voorkomend geval, in uitvoering van | § 3. Le Collège réuni peut, le cas échéant, agréer et/ou subventionner |
de operationele doelstellingen en de prioritaire acties en volgens de strategieën en methodes hierin bepaald, fysieke of rechtspersonen, individuele zorgverstrekkers, organisaties met terreinwerking of partnerorganisaties erkennen en/of subsidiëren. Een individuele zorgverstrekker is een beoefenaar van een gezondheidszorgberoep die handelingen stelt op het gebied van het preventieve gezondheidsbeleid. Een organisatie met terreinwerking is een organisatie die op het terrein opdrachten uitvoert, methodieken toepast of diensten levert met betrekking tot het preventieve gezondheidsbeleid. Een partnerorganisatie is een organisatie die belast wordt met opdrachten inzake deskundigheid, het verstrekken van gegevens of coördinatie op het vlak van het preventieve gezondheidsbeleid. | des personnes physiques ou morales, des prestataires individuels de soins ou des organisations de terrain ou partenaires, en exécution des objectifs opérationnels et des actions prioritaires, et selon les stratégies et méthodes y déterminées. Un prestataire individuel de soins est un praticien d'une profession des soins de santé qui pose des actes en matière de politique de prévention en santé. Une organisation de terrain est une organisation qui exécute des missions, applique des méthodes ou fournit des services sur le terrain, en matière de politique de prévention en santé. Une organisation partenaire est une organisation chargée de missions en matière d'expertise, de fourniture de données ou de coordination au niveau de la politique de prévention en santé. |
§ 4. Het Verenigd College bepaalt de programmerings-, erkennings- en | § 4. Le Collège réuni détermine les conditions de programmation, |
subsidiëringsvoorwaarden, de regels inzake de duur van de erkenning en | d'agrément et de subventionnement, les règles relatives à la durée de |
subsidies, en de regels inzake de schorsing, de weigering en de | l'agrément et aux subventions, et les règles relatives à la |
intrekking van de erkenning of subsidies. | suspension, au refus et au retrait de l'agrément ou des subventions. |
§ 5. Het Verenigd College kan individuele zorgverstrekkers, | § 5. Le Collège réuni peut charger des prestataires individuels de |
organisaties met terreinwerking of partnerorganisaties belasten met | soins, des organisations de terrain ou des organisations partenaires |
opdrachten inzake het preventieve gezondheidsbeleid.Het bepaalt | de missions relatives à la politique de prévention en santé. Il arrête |
hiertoe de nadere regels. | les modalités en la matière. |
§ 6. Elk jaar gaat het Verenigd College over tot de evaluatie van de | § 6. Chaque année, le Collège réuni procède à une évaluation des |
prioriteiten vervat in het meerjarenplan bedoeld in § 1. Die evaluatie | priorités contenues dans le plan pluriannuel visé au § 1er. Cette |
staat in een rapport dat wordt bezorgd aan de Verenigde Vergadering en | évaluation fait l'objet d'un rapport à l'Assemblée réunie qui est |
als bijlage gevoegd wordt bij de begroting van het volgende jaar. | annexé au budget de l'année suivante. |
Art. 7.De individuele zorgverstrekkers, organisaties met |
Art. 7.Les prestataires individuels de soins, les organisations de |
terreinwerking en partnerorganisatie die door het Verenigd College | terrain et les organisations partenaires, agréés et/ou subventionnés |
erkend en/of gesubsidieerd worden of een specifieke opdracht hebben | par le Collège réuni ou ayant reçu une mission spécifique, doivent |
gekregen, moeten bij de uitvoering van hun opdrachten of voor de aanwending van de eventuele subsidies verantwoording afleggen op de wijze bepaald door het Verenigd College. Om dubbele financiering van een zelfde opdracht te vermijden zijn zij ertoe gehouden om, op eenvoudig verzoek van de administratie, alle andere financiële middelen dan die welke verkregen in het kader van deze ordonnantie kenbaar te maken. Art. 8.Het Verenigd College kan met individuele zorgverstrekkers, organisaties met terreinwerking en artnerorganisaties die door andere openbare overheden erkend en/of gesubsidieerd worden of van andere openbare overheden een opdracht inzake het preventieve gezondheidsbeleid hebben gekregen, afspreken om samen te werken op het |
rendre compte de l'exécution de leurs missions ou de l'utilisation des subventions éventuelles selon des modalités arrêtées par le Collège réuni. Afin d'éviter le double financement d'une même mission, ils sont tenus, sur simple demande de l'administration, de faire état de tous les moyens financiers autres que ceux reçus dans le cadre de la présente ordonnance. Art. 8.Le Collège réuni peut convenir de collaborer en matière de politique de prévention en santé avec des prestataires individuels de soins, des organisations de terrain et des organisations partenaires agréés et/ou subventionnées par d'autres autorités ou qui ont reçu des autres autorités une mission en matière de politique de prévention en |
vlak van het preventieve gezondheidsbeleid, desgevallend in uitvoering | santé, le cas échéant, en application d'accords de coopération. |
van samenwerkingsakkoorden. | |
HOOFDSTUK IV. - Gegevensverzameling en uitwisseling | CHAPITRE IV. - Collecte et échange de données |
Art. 9.De individuele zorgverstrekkers, organisaties met |
Art. 9.Les prestataires individuels de soins, les organisations de |
terreinwerking en partnerorganisaties worden aangemoedigd om het | terrain et les organisations partenaires sont encouragés à mettre à la |
Observatorium voor Gezondheid en Welzijn gegevens ter beschikking te | disposition de l'Observatoire de la Santé et du Social les données |
stellen welke noodzakelijk zijn voor de uitbouw en de werking van een | nécessaires au développement et au fonctionnement d'un système |
gezondheidsinformatiesysteem. | d'informations sanitaires. |
De uitwisseling en verwerking van gegevens gebeuren met respect van de | L'échange et le traitement des données se font conformément aux |
wettelijke bepalingen inzake de bescherming van het privéleven. Het | dispositions légales relatives à la protection de la vie privée. |
Observatorium voor Gezondheid en Welzijn kan, met respect van de | L'Observatoire de la Santé et du Social peut, dans le respect des |
wettelijke bepalingen inzake de bescherming van het privéleven, andere | dispositions légales relatives à la protection de la vie privée, |
organisaties of openbare overheden betrekken bij de verwerking van | associer d'autres organisations ou autorités publiques au traitement |
deze gegevens. | de ces données. |
HOOFDSTUK V. - Opsporing | CHAPITRE V. - Dépistage |
Art. 10.Het Verenigd College kan, desgevallend in uitvoering van |
Art. 10.Le Collège réuni peut, le cas échéant en exécution |
prioritaire operationele doelstellingen of van een akkoord gesloten | d'objectifs opérationnels prioritaires ou d'un accord conclu avec une |
met een of meerdere andere openbare overheden, initiatieven nemen om | ou plusieurs autres autorités publiques, prendre des initiatives |
de gezondheidsschade door ziekten en aandoeningen op te sporen, te | visant à dépister, prévenir ou limiter les dommages à la santé, causés |
voorkomen of te beperken. | par des maladies et des affections. |
Het Verenigd College kan opdrachten geven aan individuele | Le Collège réuni peut confier des missions aux prestataires |
zorgverstrekkers, organisaties met terreinwerking of | individuels de soins, aux organisations de terrain ou aux |
partnerorganisaties welke door haar zijn erkend en/of gesubsidieerd of | organisations partenaires qui sont agréés et/ou subventionnés par lui |
waarmee overeenkomsten zijn gesloten, met het oog op de opsporing van | ou avec lesquels des conventions ont été conclues, en vue de dépister |
ziekten bij bepaalde doelgroepen en dit met het oog op het voorkomen | des maladies au sein de certains groupes cibles et cela en vue de |
of beperken van specifieke ziekten en aandoeningen welke door het | prévenir ou limiter des maladies spécifiques et des affections, |
Verenigd College als prioritair worden bepaald. | considérées par le Collège réuni comme prioritaires. |
Art. 11.Zonder afbreuk te doen aan de diagnostische en therapeutische |
Art. 11.Sans porter atteinte à la liberté de diagnostic et |
vrijheid van de beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen in hun | thérapeutique des professionnels de la santé dans leur relation |
individuele relatie met de patiënt, noch aan andere vrijheden, en met | individuelle avec le patient, ni à d'autres libertés, et dans le |
inachtneming van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, | respect de la protection de la vie privée, des dépistages de |
vereisen bevolkingsonderzoeken, verricht in het kader van de preventie | population, réalisés dans le cadre de la prévention des maladies et |
tegen ziekten en aandoeningen, georganiseerd in het tweetalig gebied | des affections, organisés sur le territoire bilingue de |
Brussel-Hoofdstad en welke niet worden uitgevoerd voor rekening van | Bruxelles-Capitale et qui ne sont pas effectués pour le compte d'une |
een overheid, de toestemming van het Verenigd College. | autorité publique, requièrent l'autorisation du Collège réuni. |
Het Verenigd College bepaalt aan welke voorwaarden dergelijke | Le Collège réuni détermine à quelles conditions pareils dépistages |
onderzoeken moeten voldoen om een toestemming te kunnen bekomen. | doivent répondre pour être autorisés. |
HOOFDSTUK VI. - Overdraagbare ziekten | CHAPITRE VI. - Maladies transmissibles |
Art. 12.§ 1. In het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad moet aangifte |
Art. 12.§ 1er. La déclaration de tout cas avéré ou suspect de |
worden gedaan van alle bewezen of verdachte gevallen van overdraagbare ziekten waarvan de lijst wordt opgesteld door het Verenigd College. Er moet tevens melding worden gemaakt van elk pathologisch geval waarover een onzekere diagnose bestaat, waarvan het epidemisch karakter vaststaat maar waarvan de symptomatologie deze is van een ernstige epidemische aandoening. De met aangifte belaste personen moeten melding maken van elk geval dat de kenmerken vertoont van een overdraagbare ziekte of van een epidemie die niet in uitvoering van dit artikel vastgelegd wordt, zelfs indien de diagnose nog niet definitief is vastgesteld. § 2. De aangifte moet worden gedaan door de behandelende arts, de | maladies transmissibles, dont la liste est fixée par le Collège réuni, est obligatoire sur le territoire bilingue de Bruxelles-Capitale. Est également obligatoire, la déclaration de tout cas pathologique de diagnostic incertain, mais présentant un caractère épidémique indiscutable ou présentant la symptomatologie d'une affection épidémique grave. Les personnes tenues à déclaration doivent y procéder pour toute situation ayant les caractéristiques d'une maladie transmissible ou d'une épidémie autres que celles déterminées en exécution du présent article, alors même que le diagnostic ne serait pas définitivement établi. § 2. La déclaration doit être faite par le médecin traitant, le |
verantwoordelijke van het laboratorium van klinische biologie en de | responsable d'un laboratoire de biologie clinique et le médecin chargé |
arts belast met het medisch toezicht onder meer in scholen, bedrijven, | du contrôle médical, notamment dans les écoles, entreprises, |
voorzieningen waar kinderen en jongeren verblijven, rust- en | structures où résident des enfants et des jeunes, maisons de repos et |
verzorgingstehuizen en rustoorden voor bejaarden. | de soins, et maisons de repos pour personnes âgées. |
§ 3. De aangifte moet gedaan worden in handen van de geneesheer-gezondheidsinspecteur. | § 3. La déclaration doit être remise au médecin-inspecteur d'hygiène. |
§ 4. Het Verenigd College stelt de procedure van de aangifte, de | § 4. Le Collège réuni détermine la procédure de la déclaration, son |
inhoud en de vorm van de aangifte vast. | contenu et sa forme. |
Art. 13.De geneesheer-gezondheidsinspecteur kan, indien mogelijk na |
Art. 13.Le médecin-inspecteur d'hygiène peut, si possible en |
de burgemeester van de gemeente waar de maatregel moet worden uitgevoerd hierbij te hebben betrokken of zijn medewerking te hebben gevraagd, en, voor zover mogelijk, na overleg met de behandelende artsen, profylactische maatregelen nemen of door de burgemeester doen nemen, zoals : 1° personen die besmet blijken en die infectie kunnen overdragen fysieke contacten met anderen verbieden zolang zij hierdoor een bijzonder gevaar betekenen voor de volksgezondheid; 2° personen, die, na contact met een geïnfecteerde persoon of na contact met een andere besmettingsbron mogelijk besmet zijn en die, door contacten met anderen, deze infectie kunnen overdragen, onderwerpen aan een medisch onderzoek; 3° personen die besmet blijken en die infectie kunnen overdragen, verplichten een aangepaste medische behandeling te volgen met het oog op het bestrijden van deze besmettelijkheid; 4° personen die, in het kader van de uitoefening van hun beroepsactiviteiten, een infectie kunnen overdragen verbieden deze activiteit uit te oefenen of verplicht onderwerpen aan een medisch onderzoek, zolang zij een bijzonder gevaar betekenen voor de volksgezondheid; 5° de opvordering van een ziekenhuisdienst om de afzondering van de personen die besmet zijn of bij wie een ernstige besmetting wordt vermoed te bewerkstelligen; 6° de ontsmetting bevelen van voorwerpen en lokalen die besmet zijn; 7° de behandeling, afzondering of het doden van dieren bevelen die een besmettingsgevaar betekenen voor de mens, met uitzondering van het besmettingsgevaar door consumptie van deze dieren. | association ou en collaboration avec le bourgmestre de la commune où la mesure doit être exécutée, et après concertation avec les médecins traitants, pour autant que cela soit possible, prendre ou faire prendre par le bourgmestre des mesures prophylactiques, telles que : 1° interdire aux personnes contaminées qui peuvent transmettre l'infection, d'avoir des contacts physiques avec d'autres personnes, tant qu'elles constituent un danger particulier pour la santé publique; 2° faire subir un examen médical aux personnes qui, après un contact avec une personne infectée ou une autre source de contamination, peuvent être contaminées et qui, par leurs contacts avec d'autres personnes, peuvent transmettre cette infection; 3° obliger les personnes contaminées et qui peuvent transmettre l'infection, à suivre un traitement médical approprié, afin de lutter contre cette contagion; 4° interdire aux personnes qui, dans l'exercice de leurs activités professionnelles, peuvent transmettre une infection, l'exercice de leurs activités ou leur faire subir un examen médical, et ce tant qu'elles constituent un danger particulier pour la santé publique; 5° réquisitionner un service hospitalier, pour l'isolement des personnes contaminées ou suspectées d'être gravement contaminantes; 6° ordonner la désinfection des objets et locaux contaminés; 7° ordonner le traitement, l'isolement ou la mise à mort d'animaux qui représentent un danger pour l'homme, à l'exception du danger de contamination par consommation de ces animaux. |
Art. 14.§ 1. De geneesheer-gezondheidsinspecteur neemt, zo nodig, |
Art. 14.§ 1er. Le médecin-inspecteur d'hygiène prend, si nécessaire, |
contact op met de andere binnenlandse, buitenlandse of internationaal | contact avec d'autres autorités de santé nationales, étrangères ou |
terzake bevoegde gezondheidsautoriteiten, voor de gegevensverzameling | internationales, compétentes en la matière, pour collecter et échanger |
en -uitwisseling, en om de verspreiding van de infecties tegen te | des données et prévenir la propagation d'infections. |
gaan. § 2. De geneesheer-gezondheidsinspecteur of, op verzoek ervan, de | § 2. Le médecin-inspecteur d'hygiène ou, à la requête de celui-ci, le |
bevoegde burgemeester kunnen binnen de perken van hun opdracht, | bourgmestre compétent peuvent dans les limites de leur mission, |
inzonderheid inzake administratieve politie, en voor zover dit | notamment de police administrative, et dans la mesure où cela est |
noodzakelijk is in het belang van de volksgezondheid, met het oog op | nécessaire dans l'intérêt de la santé publique, afin de pouvoir |
het nemen van profylactische maatregelen : | prendre des mesures prophylactiques : |
1° mondelinge en schriftelijke raadgevingen, aanmaningen en bevelen | 1° donner des conseils, sommations et ordres oraux ou écrits; |
geven; 2° van 5 uur 's morgens tot 9 u 's avonds zich vrije toegang | 2° bénéficier de l'accès libre, entre 5 heures et 21 heures, à tous |
verschaffen tot alle plaatsen en ruimten waar een mogelijke | les lieux et espaces où est présumée ou constatée une source de |
besmettingsbron werd vastgesteld of wordt vermoed uitsluitend met het | |
oog op de vaststelling van de besmettingsbron en profylactische | contamination possible, uniquement en vue de constater une source de |
maatregelen nemen met toepassing van artikel 13. Tussen 9 uur 's | contamination et prendre des mesures prophylactiques en application de |
avonds en 5 uur 's morgens is deze toegang beperkt tot het nemen van | l'article 13. Entre 21 heures et 5 heures, cet accès est limité à la |
uiterst dringende maatregelen die onmiddellijk en zonder aanstalten | prise de mesures d'extrême urgence et qui ne peuvent être retardées, |
moeten worden genomen om de verdere verspreiding van de besmettelijke | pour prévenir la propagation de la maladie transmissible, constituant |
ziekte, die een bijzonder gevaar vormt voor de volksgezondheid, te | un danger particulier pour la santé publique; |
voorkomen; 3° overtredingen vaststellen van de aangifteverplichting vervat in | 3° constater les infractions à la déclaration prescrite par l'article |
artikel 12 en van het respect van de profylactische maatregelen | 12 et au respect des mesures prophylactiques prises en application de |
genomen met toepassing van artikel 13 door middel van | |
processen-verbaal die bewijskracht hebben tot het tegendeel is | l'article 13, par des procès-verbaux faisant foi jusqu'à preuve du |
bewezen. Een afschrift hiervan wordt per aangetekende brief ter kennis | contraire. Une copie du procès-verbal est adressée par lettre |
gebracht van de overtreders binnen de vijf werkdagen na de | recommandée au contrevenant, dans les cinq jours ouvrables de la |
vaststelling van de overtreding; | constatation de l'infraction; |
4° de gehele of gedeeltelijke stillegging of sluiting bevelen van de | 4° ordonner l'arrêt ou la fermeture totale ou partielle du lieu, de |
plaats, de ruimte, of de installatie die de oorzaak kan zijn van de | l'espace, ou de l'installation qui peut être la cause de la |
besmetting, wanneer zij vaststellen dat de met toepassing van artikel | contamination, lorsqu'ils constatent que les mesures imposées, en |
13 opgelegde maatregelen niet nageleefd worden, wanneer bevelen of | application de l'article 13, ne sont pas respectées, lorsque les |
aanmaningen niet opgevolgd worden of wanneer er een ernstige | ordres et sommations ne sont pas suivis ou lorsqu'il y a une menace ou |
bedreiging of gevaar bestaat voor de volksgezondheid; | un danger grave pour la santé publique; |
5° elk onderzoek, elke controle of elke enquête instellen, alsook alle | 5° mener toute investigation, tout contrôle ou toute enquête, et |
inlichtingen inwinnen die zij nodig achten voor de uitvoering van hun | recueillir toutes les informations qu'ils jugent utiles à l'exécution |
opdracht waarin voorzien in artikelen 12, 13, en 14 van deze | de leur mission définie aux articles 12, 13 et 14 de la présente |
ordonnantie en haar uitvoeringsbesluiten; | ordonnance et de ses arrêtés d'exécution; |
6° bij de uitoefening van hun ambt de bijstand van de federale of | 6° requérir l'assistance de la police locale ou fédérale dans |
lokale politie vorderen. | |
Wanneer zulks noodzakelijk blijkt, kan de | l'exercice de leur fonction. |
geneesheergezondheidsinspecteur zich doen vervangen door een | En cas de nécessité, le médecin-inspecteur d'hygiène peut se faire |
afgevaardigde geneesheer, welke hiertoe door het Verenigd College is | remplacer par un médecin délégué, qui est agréé par le Collège réuni à |
erkend. | cette fin. |
HOOFDSTUK VII. - Sancties | CHAPITRE VII. - Sanctions |
Art. 15.Onverminderd de toepassing van de in het strafwetboek |
Art. 15.Sans préjudice de l'application des sanctions fixées par le |
gestelde straffen, worden gestraft met een geldboete van 1 tot 500 EUR | Code pénal, sont punis d'une amende de 1 à 500 EUR et d'un |
en met een gevangenisstraf van 8 dagen tot 6 maanden of met een van | emprisonnement de 8 jours à 6 mois, ou de l'une de ces peines |
deze straffen alleen : | seulement : |
1° degenen die geen aangifte doen zoals bedoeld in artikel 12, § 1, of | 1° ceux qui ne font pas de déclaration, comme prévu à l'article 12, § |
de aangifte verhinderen of belemmeren; | 1er, ou qui empêchent ou entravent une telle déclaration; |
2° degenen die geen gevolg geven aan de maatregelen bedoeld in artikel | 2° ceux qui ne donnent pas suite aux mesures, visées à l'article 13, |
13, of de uitvoering van deze maatregelen verhinderen of belemmeren; | ou qui empêchent ou entravent l'exécution de ces mesures; |
3° degenen die de uitoefening van de bevoegdheden bedoeld in artikel | 3° ceux qui empêchent ou entravent l'exercice des compétences visées à |
14 verhinderen of belemmeren. | l'article 14. |
HOOFDSTUK VIII. - Overgangsbepaling | CHAPITRE VIII. - Disposition transitoire |
Art. 16.In afwachting van het in werking treden van de besluiten ter |
Art. 16.Dans l'attente de l'entrée en vigueur des arrêtés d'exécution |
uitvoering van deze ordonnantie blijft de terzake geldende | de la présente ordonnance, la réglementation en vigueur, au moment de |
regelgeving, die op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze | l'entrée en vigueur de la présente ordonnance, reste d'application. |
ordonnantie van kracht is, van toepassing. | |
HOOFDSTUK IX. - Slotbepaling | CHAPITRE IX. - Disposition finale |
Art. 17.Het Verenigd College bepaalt de dag van het in werking treden |
Art. 17.Le Collège réuni fixe le jour de l'entrée en vigueur de la |
van deze ordonnantie. | présente ordonnance. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, |
Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, | les Finances, le Budget et les Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Het Lid van het Verenigd Colege bevoegd voor het Gezondheidsbeleid en | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé et |
het Openbaar Ambt, | la Fonction publique, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux |
Bijstand aan Personen en Openbaar Ambt, | Personnes et la Fonction publique, |
P. SMET | P. SMET |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux |
Bijstand aan Personen, Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, | Personnes, les Finances, le Budget et les Relations extérieures, |
Mevr. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
_______ | _______ |
Nota | Notes |
(1) Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | (1) Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie : | commune : |
Gewone zitting 2006/2007 | Session ordinaire 2006/2007 |
B-84/1 Ontwerp van ordonnantie | B-84/1 Projet d'ordonnance |
B-84/2 Verslag | B-84/2 Rapport |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 15 juni 2007 | Discussion et adoption : séance du vendredi 15 juin 2007 |