Ordonnantie tot wijziging van de Brusselse Huisvestingscode ter versterking van goed bestuur in de openbare huisvestingssector | Ordonnance modifiant le Code bruxellois du Logement, visant à renforcer la bonne gouvernance dans le secteur du logement public |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
19 APRIL 2018. - Ordonnantie tot wijziging van de Brusselse | 19 AVRIL 2018. - Ordonnance modifiant le Code bruxellois du Logement, |
Huisvestingscode ter versterking van goed bestuur in de openbare | visant à renforcer la bonne gouvernance dans le secteur du logement |
huisvestingssector (1) | public (1) |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : | Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie, wordt verstaan onder |
Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance, l'on entend par |
: | : |
1° de Code : de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse | 1° le Code : l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code |
Huisvestingscode; | bruxellois du Logement; |
2° de Regering : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering. | 2° le Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de Brusselse Huisvestingscode | CHAPITRE 2. - Modifications du Code bruxellois du Logement |
Art. 3.Artikel 24 van de Code, vervangen bij de ordonnantie van 11 |
Art. 3.L'article 24 du Code, remplacé par l'ordonnance du 11 juillet |
juli 2013, wordt aangevuld met drie leden, luidend : | 2013, est complété par trois alinéas rédigés comme suit : |
« De bepalingen uit onderhavig hoofdstuk zijn eveneens van toepassing | « Les dispositions du présent chapitre s'appliquent également aux |
op de rechtspersonen, ongeacht hun vorm en aard, van wie de | personnes morales, quelles que soient leur forme et leur nature, dont |
maatschappelijke doelstelling het beheer en de verhuur van een of | l'objet social prévoit la gestion et la mise en location d'un ou |
meerdere woningen bepaalt en waar een of meerdere openbare | plusieurs logements et sur lesquelles un ou plusieurs opérateurs |
vastgoedbeheerders en/of het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | immobiliers publics et/ou la Région de Bruxelles-Capitale exercent |
rechtstreeks of onrechtstreeks een overheersende invloed op uitoefenen | directement ou indirectement une influence dominante du fait de la |
uit hoofde van eigendom, financiële deelneming of de op de betrokken | propriété, de la participation financière ou des règles qui régissent |
rechtspersoon van toepassing zijnde voorschriften. | la personne morale concernée. |
De overheersende invloed wordt verondersteld wanneer een of meerdere | L'influence dominante est présumée lorsqu'un ou plusieurs opérateurs |
openbare vastgoedbeheerders en/of het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | immobiliers publics et/ou la Région de Bruxelles-Capitale remplissent |
rechtstreeks of onrechtstreeks, ten opzichte van de rechtspersoon, een | directement ou indirectement, à l'égard de la personne morale, une ou |
of meerdere van de volgende voorwaarden vervullen : | plusieurs des conditions suivantes : |
1° de meerderheid van het maatschappelijk kapitaal bezitten; | 1° détenir la majorité du capital social; |
2° over de meerderheid van de stemmen beschikken die aan de door de | 2° disposer de la majorité des voix attachées aux parts émises par la |
rechtspersoon uitgebrachte aandelen verbonden zijn; | personne morale; |
3° meer dan de helft van de leden van de directie, van de raad van | 3° pouvoir désigner plus de la moitié des membres de l'organe |
bestuur of van de raad van toezicht van de rechtspersoon kunnen | d'administration, de direction ou de surveillance de la personne |
aanduiden. | morale. |
Dit hoofdstuk is niet van toepassing op de woningen die binnen erkende rusthuizen en opvangcentra verhuurd worden. ». | Le présent chapitre ne s'applique pas aux logements mis en location au |
Art. 4.Artikel 28bis van de Code, ingevoegd door de ordonnantie van |
sein de maisons de repos et des lieux d'hébergement agréés. ». |
11 juli 2013, gedeeltelijk vernietigd door arrest nr. 16/2015 van het | Art. 4.L'article 28bis du Code, inséré par l'ordonnance du 11 juillet |
2013, partiellement annulée par l'arrêt n° 16/2015 de la Cour | |
Grondwettelijk Hof, wordt vervangen als volgt : | constitutionnelle, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 28bis.De woning die aan de gemeenten toebehoort, wordt op |
« Art. 28bis.Le logement appartenant aux communes est attribué sur |
eensluidend advies van een onafhankelijke Commissie toegewezen. De | |
gemeenteraad stelt de samenstelling en werkwijze van deze Commissie vast. | avis conforme d'une Commission indépendante. Le conseil communal en |
De woning die aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | détermine la composition et le mode de fonctionnement. |
toebehoort, wordt op eensluidend advies van een onafhankelijke | Le logement appartenant aux centres publics d'action sociale est |
Commissie toegewezen. De raad voor maatschappelijk welzijn bepaalt er | attribué sur avis conforme d'une Commission indépendante. Le conseil |
de samenstelling en de werking van. | de l'action sociale en détermine la composition et le mode de |
Eén Commissie per gemeente en één Commissie per OCMW wordt opgericht. | fonctionnement. Une Commission par commune et une Commission par CPAS est créée. Par |
Bij afwijking, met de instemming van de gemeenteraad en de raad voor | dérogation, avec l'accord du conseil communal et du conseil de |
maatschappelijk welzijn, kan er één enkele Commissie opgericht worden | l'action sociale, une Commission unique peut être créée pour rendre un |
om een eensluidend advies te verstrekken voor de toewijzing van zowel | avis conforme pour l'attribution à la fois des logements appartenant à |
woningen die tot een gemeente als woningen die tot een OCMW behoren. ». | une commune et des logements appartenant à un CPAS. ». |
Art. 5.In artikel 41, 4°, eerste lid, van de Code, vervangen bij de |
Art. 5.A l'article 41, 4°, alinéa 1er, du Code, remplacé par |
ordonnantie van 11 juli 2013, worden de volgende wijzigingen | l'ordonnance du 11 juillet 2013, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° de woorden « erop toezien dat de OVM's de administratieve, | 1° les mots « contrôler le respect par les SISP des règles |
boekhoudkundige, financiële voorschriften en de regels inzake sociaal | |
beheer naleven » worden vervangen door de woorden « erop toezien dat | administratives » sont remplacés par les mots « contrôler le respect |
de OVM's het algemeen belang, hun statuten en alle administratieve, | |
boekhoudkundige, financiële voorschriften en de regels inzake sociaal | par les SISP de l'intérêt général, de leurs statuts et de toutes les |
beheer naleven »; | règles administratives »; |
2° de woorden « , de vaststelling van de bezoldigingen en voordelen | 2° les mots « , la fixation des rémunérations et avantages des |
van de directeurs-zaakvoerders en de afdelingsdirecteurs, » worden | directeurs gérants et directeurs de département, » sont insérés entre |
ingevoegd tussen de woorden « en de regels inzake sociaal beheer | |
naleven die van toepassing zijn op hun werking » en de woorden « en | les mots « et de gestion sociale qui régissent leur fonctionnement » |
hun activiteiten »; | et les mots « et leurs activités »; |
3° de woorden « , met inbegrip van de bezoldigingen en voordelen van | 3° les mots « , en ce compris les rémunérations et avantages des |
de directeurs-zaakvoerders en de afdelingsdirecteurs » worden | directeurs gérants et directeurs de département » sont ajoutés après |
toegevoegd na de woorden « hiertoe informeren de OVM's de BGHM over de | les mots « les SISP communiquent à la SLRB les indemnités accordées à |
aan hun bestuurders en directeuren toegekende vergoedingen ». | leurs administrateurs et dirigeants ». |
Art. 6.Artikel 47, § 1, van de Code, vervangen bij de ordonnantie van |
|
11 juli 2013, wordt aangevuld met de bepaling onder 13°, luidend : | Art. 6.L'article 47, § 1er, du Code, remplacé par l'ordonnance du 11 |
juillet 2013, est complété par le 13° rédigé comme suit : | |
« 13° de regels ter omkadering van de bezoldigingen en voordelen van | « 13° les règles encadrant les rémunérations et avantages des |
de directeurs, zaakvoerders van een OVM. ». | directeurs, gérants d'une SISP. ». |
Art. 7.Artikel 48 van de code, vervangen bij de ordonnantie van 11 |
Art. 7.L'article 48 du Code, remplacé par l'ordonnance du 11 juillet |
juli 2013, wordt aangevuld met de bepaling onder 11°, luidend : | 2013, est complété par le 11° rédigé comme suit : |
« 11° de regels ter omkadering van de bezoldigingen en voordelen van | « 11° les règles encadrant les rémunérations et avantages des |
de directeurs, zaakvoerders van een OVM. ». | directeurs, gérants d'une SISP. ». |
Art. 8.In artikel 56 van de Code, vervangen bij de ordonnantie van 11 |
Art. 8.Dans l'article 56 du Code, remplacé par l'ordonnance du 11 |
juli 2013 en gewijzigd bij ordonnantie van 8 mei 2014, wordt tussen | juillet 2013 et modifié par l'ordonnance du 8 mai 2014, un alinéa |
het vijfde en het zesde lid een lid ingevoegd, luidend : | rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 5 et 6 : |
« Bij de aanstelling, in toepassing van dit artikel, van de leden van | « Lors de la désignation, en application du présent article, des |
de raad van bestuur met raadgevende stem, wordt de voorkeur gegeven | membres du conseil d'administration avec voix consultative, la |
aan de in het tweede lid bedoelde fracties die in geen enkel college | priorité est donnée aux groupes visés à l'alinéa 2 qui ne sont |
van burgemeester en schepenen van de betrokken gemeenten | représentés dans aucun des collèges des bourgmestre et échevins des |
vertegenwoordigd zijn, met uitzondering van de fracties bedoeld in | communes concernées, à l'exception des groupes visés à l'article |
artikel 15ter, § 1, eerste lid, van de wet van 4 juli 1989 betreffende | 15ter, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 4 juillet 1989 relative à la |
de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de | limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour |
verkiezingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers, de financiering | l'élection de la Chambre des représentants, ainsi qu'au financement et |
en de open boekhouding van de politieke partijen. ». | à la comptabilité ouverte des partis politiques. ». |
Art. 9.In artikel 63, tweede lid, van de Code, vervangen bij de |
Art. 9.Dans l'article 63, alinéa 2, du Code, remplacé par |
ordonnantie van 11 juli 2013, wordt het woord « en » tussen het woord | l'ordonnance du 11 juillet 2013, les mots « sociales qui régissent |
« werking » en het woord « activiteiten » vervangen door de woorden « | leur fonctionnement, » sont remplacés par les mots « sociale qui |
, de vaststelling van de bezoldigingen en voordelen van de | régissent leur fonctionnement, la fixation des rémunérations et |
directeurs-zaakvoerders en afdelingsdirecteurs en hun ». | avantages des directeurs gérants et directeurs de département, ». |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 19 april 2018. | Bruxelles, le 19 avril 2018. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en | des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische | de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide |
Hulp, | médicale urgente, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Mobiliteit en Openbare Werken, | de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2017-2018. | (1) Session ordinaire 2017-2018. |
Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-635/1. - | Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-635/1. - Rapport, |
Verslag, A-635/2. | A-635/2. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 16 maart 2018. | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 16 |
mars 2018. |