Ordonnantie tot toekenning van een uitzonderlijke vrijstelling van stedenbouwkundige vergunning en milieuvergunning aan de FOD Justitie voor het tijdelijke gebruik van de voormalige hoofdzetel van de NAVO voor gerechtelijke doeleinden | Ordonnance accordant une dispense exceptionnelle de permis d'urbanisme et de permis d'environnement au SPF Justice pour l'utilisation temporaire de l'ancien siège de l'OTAN à des fins juridictionnelles |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 4 DECEMBER 2020. - Ordonnantie tot toekenning van een uitzonderlijke vrijstelling van stedenbouwkundige vergunning en milieuvergunning aan de FOD Justitie voor het tijdelijke gebruik van de voormalige hoofdzetel van de NAVO voor gerechtelijke doeleinden Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 4 DECEMBRE 2020. - Ordonnance accordant une dispense exceptionnelle de permis d'urbanisme et de permis d'environnement au SPF Justice pour l'utilisation temporaire de l'ancien siège de l'OTAN à des fins juridictionnelles Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Dit artikel verleent een uitzonderlijke afwijking van artikel |
Art. 2.Le présent article emporte une dérogation exceptionnelle à |
98, § 1, 5°, b) van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, | l'article 98, § 1er, 5°, b), du Code bruxellois de l'aménagement du |
gezamenlijk gelezen met artikel 1, 1° van het besluit van de Brusselse | territoire lu conjointement avec l'article 1er, 1°, de l'arrêté du |
Hoofdstedelijke Regering van 12 december 2002 betreffende de aan een | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 décembre 2002 |
stedenbouwkundige vergunning onderworpen wijzigingen van gebruik. | relatif aux changements d'utilisation soumis à permis d'urbanisme. |
De FOD Justitie wordt vrijgesteld van het verkrijgen van een | Le SPF Justice est dispensé d'obtenir un permis d'urbanisme pour |
stedenbouwkundige vergunning voor het tijdelijke gebruik, om | utiliser temporairement à des fins juridictionnelles les installations |
gerechtelijke doeleinden, van de bestaande inrichtingen van de | existantes de l'ancien siège de l'OTAN, qui sont situées sur les |
voormalige hoofdzetel van de NAVO, gelegen op de kadastrale percelen : | parcelles cadastrées : |
- Brussel, afdeling 21, sectie C, nummer 63r ; | - Bruxelles, 21e division, section C, numéro 63r ; |
- Brussel, afdeling 21, sectie C, nummer 63 t ; | - Bruxelles, 21e division, section C, numéro 63 t ; |
- Evere, afdeling 2, sectie B, nummer 100b. | - Evere, 2e division, section B, numéro 100b. |
Art. 3.Dit artikel verleent een uitzonderlijke afwijking van artikel |
Art. 3.Le présent article emporte une dérogation exceptionnelle à |
98, § 1, 1° van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, | l'article 98, § 1er, 1° du Code bruxellois de l'aménagement du |
gezamenlijk gelezen met de bepalingen van het besluit van de Brusselse | territoire lu conjointement avec les dispositions de l'arrêté du |
Hoofdstedelijke Regering van 13 november 2008 tot bepaling van de | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 novembre 2008 |
handelingen en werken die vrijgesteld zijn van een stedenbouwkundige | déterminant les actes et travaux dispensés de permis d'urbanisme, de |
vergunning, van het advies van de gemachtigde ambtenaar, van de | l'avis du fonctionnaire délégué, de la commune, de la Commission |
gemeente, van de Koninklijke Commissie voor Monumenten en | royale des monuments et des sites, de la commission de concertation |
Landschappen, van de overlegcommissie evenals van de speciale regelen | ainsi que des mesures particulières de publicité ou de l'intervention d'un architecte. |
van openbaarmaking of van de medewerking van een architect. | Exclusivement dans le cadre de l'utilisation visée à l'article 2, |
Uitsluitend in het kader van het in artikel 2, lid 2 bedoelde gebruik, | alinéa 2, le SPF Justice est dispensé d'obtenir un permis d'urbanisme |
is de FOD Justitie vrijgesteld van een stedenbouwkundige vergunning | pour la mise en place de constructions ou d'installations fixes |
voor het plaatsen van tijdelijke vaste constructies of inrichtingen | |
die aan de volgende voorwaarden voldoen : | temporaires, qui répondent aux conditions suivantes : |
1° een toebehoren zijn van de gerechtelijke functie ; | 1° être l'accessoire de la fonction juridictionnelle ; |
2° een totale grondinname van ten hoogste 1.560 m2 innemen, met name | 2° présenter une emprise au sol totale qui ne dépasse pas 1.560 m2, |
een maximum van 2 % in verhouding tot de totale grondinname van 78.000 | c'est-à-dire un maximum de 2 % par rapport aux 78.000 m2 d'emprise |
m2 van de bestaande gebouwen op de site ; | totale des bâtiments existants sur le site ; |
3° het bodemreliëf niet wijzigen ; | 3° ne pas modifier le relief du sol ; |
4° de hoogte van de bestaande gebouwen niet overschrijden ; | 4° ne pas dépasser la hauteur des bâtiments existants ; |
5° demonteerbaar of gemakkelijk omkeerbaar zijn ; | 5° être démontables ou facilement réversibles ; |
6° na demontage of wegname geen ondoorlatend oppervlak laten staan dat | 6° après démontage ou suppression, ne laisser subsister aucune |
er voordien niet was ; | superficie imperméabilisée qui n'existait pas antérieurement ; |
7° wat de parkeerplaatsen voor motorvoertuigen betreft, enkel | 7° en ce qui concerne le stationnement de véhicules à moteur, |
bestaande parkeerplaatsen gebruiken. | n'utiliser que des emplacements de stationnement existants. |
Art. 4.Dit artikel verleent een uitzonderlijke afwijking van artikel |
Art. 4.Le présent article emporte une dérogation exceptionnelle à |
7, § 1 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | l'article 7, § 1er, de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis |
milieuvergunningen, gelezen in combinatie met de ordonnantie van 22 | d'environnement, lu en combinaison avec l'ordonnance du 22 avril 1999 |
april 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse | fixant la liste des installations de classe IA visée à l'article 4 de |
IA bedoeld in artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende | l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement et |
de milieuvergunningen en met het besluit van de Brusselse | avec l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 |
Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de | |
ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II en III in toepassing | mars 1999 fixant la liste des installations de classe IB, IC, ID, II |
van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | et III en exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 |
milieuvergunningen. | relative aux permis d'environnement. |
De FOD Justitie wordt vrijgesteld van een milieuvergunning voor de | Le SPF Justice est dispensé d'obtenir un permis d'environnement pour |
tijdelijke uitbating van de bestaande ingedeelde inrichtingen. | l'exploitation temporaire des installations classées existantes. |
Enkel de bestaande ingedeelde inrichtingen, met inbegrip van de | Seules les installations classées existantes, en ce compris les |
parkeerplaatsen voor motorvoertuigen, worden bedoeld in het voorgaande | emplacements de stationnement pour véhicules à moteur, sont visées à |
lid. De plaatsing van nieuwe ingedeelde inrichtingen en de inrichting | l'alinéa précédent. La mise en place de nouvelles installations |
van nieuwe parkeerplaatsen komen niet in aanmerking voor deze | classées et l'aménagement de nouveaux emplacements de stationnement ne |
vrijstelling van milieuvergunning. | bénéficient pas de cette dispense de permis d'environnement. |
Art. 5.De door de artikelen 2 tot 4 toegestane vrijstellingen gelden |
Art. 5.Les dispenses accordées par les articles 2 à 4 ne sont |
enkel tijdens een periode van twee jaar die ingaat vanaf de datum van | applicables que pendant une période de deux ans prenant cours à dater |
inwerkingtreding van deze ordonnantie. | de l'entrée en vigueur de la présente ordonnance. |
Art. 6.Aangezien de handelingen en werken enkel door deze ordonnantie |
Art. 6.Les actes et travaux dispensés d'autorisation par la présente |
worden vrijgesteld om een antwoord te bieden op een civiele | ordonnance ayant pour seul objet la réponse à une situation d'urgence |
noodsituatie vallen ze niet onder het toepassingsgebied van Richtlijn | à caractère civil, ils n'entrent pas dans le champ d'application de la |
2011/92/EU van het Europees Parlement en van de Raad van 13 december | Directive 2011/92/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 |
2011 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en | décembre 2011 concernant l'évaluation des incidences de certains |
particuliere projecten. | projets publics et privés sur l'environnement. |
Art. 7.Deze ordonnantie treedt in werking de dag nadat zij in het |
Art. 7.La présente ordonnance entre en vigueur le lendemain de sa |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publication au Moniteur belge. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 4 december 2020. | Bruxelles, le 4 décembre 2020. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
gewestelijk belang, | Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, | de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en | des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du |
van het Imago van Brussel, | Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, |
S. GATZ | S. GATZ |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, | de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2020-2021 | Session ordinaire 2020-2021 |
A-242/1 Voorstel van ordonnantie | A-242/1 Proposition d'ordonnance |
A-242/2 Verslag | A-242/2 Rapport |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 4 december 2020 | Discussion et adoption : séance du vendredi 4 décembre 2020. |