Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 30 augustus 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 september 2023, heeft de Arbeidsrechtbank te Gent, afdeling Gent, de « Schendt artikel 108, 1° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verz(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 30 augustus 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 september 2023, heeft de Arbeidsrechtbank te Gent, afdeling Gent, de « Schendt artikel 108, 1° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verz(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 30 août 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 septembre 2023, le Tribunal du travail de Gand, division de Gand, a posé la question préj « L'article 108, 1°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, co(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 30 augustus 2023, waarvan de expeditie ter griffie van Par jugement du 30 août 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe
het Hof is ingekomen op 15 september 2023, heeft de Arbeidsrechtbank de la Cour le 15 septembre 2023, le Tribunal du travail de Gand,
te Gent, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : division de Gand, a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 108, 1° van de wet betreffende de verplichte « L'article 108, 1°, de la loi relative à l'assurance obligatoire
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994,
gecoördineerd op 14 juli 1994 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il crée
zoverre het een verschil in behandeling creëert tussen : une différence de traitement entre :
- de uitkeringsgerechtigde werklozen die de wettelijke - les chômeurs indemnisés qui n'ont pas atteint l'âge légal de la
pensioenleeftijd in België niet hebben bereikt en die gedurende hun retraite en Belgique et qui, durant leurs périodes d'incapacité de
periodes van arbeidsongeschiktheid als bedoeld in artikel 100, § 1 van travail, visées à l'article 100, § 1er, de la loi précitée, peuvent
de voormelde wet aanspraak kunnen maken op de prétendre aux indemnités d'incapacité de travail à charge de
arbeidsongeschiktheidsuitkeringen ten laste van de bevoegde sociale l'organisme de sécurité sociale compétent et
zekerheidsinstelling,
- en de uitkeringsgerechtigde werklozen zoals bedoeld in artikel 64, - les chômeurs indemnisés visés à l'article 64, alinéa 2, 2°, de
tweede lid, 2° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage
houdende de werkloosheidsreglementering die de wettelijke qui ont quant à eux atteint l'âge légal de la retraite en Belgique,
pensioenleeftijd in België wél hebben bereikt, voor zover aan deze pour autant qu'ils soient privés du bénéfice des indemnités
laatsten het voordeel van de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen ontzegd d'incapacité de travail durant les périodes d'incapacité de travail,
wordt gedurende de periodes van arbeidsongeschiktheid, terwijl zij, alors que, du fait de l'âge de la retraite plus élevé dans le pays
gelet op de hogere pensioenleeftijd in het aan België grenzende land d'occupation qui est limitrophe de la Belgique, ceux-ci ne peuvent pas
van tewerkstelling, ook nog geen aanspraak kunnen maken op hun encore prétendre, eux non plus, à leur pension de retraite dans ce
rustpensioen in dat land van tewerkstelling en omdat zij worden pays d'occupation et parce qu'ils sont contraints, dès le début de
gedwongen om bij de aanvang van de arbeidsongeschiktheid hun recht op l'incapacité de travail, de faire valoir leur droit à une pension dans
pensioen in het woonland, dat, gelet op de in het hiervoor aangehaalde le pays de résidence, pension qui, eu égard à la condition d'avoir
artikel 64, tweede lid, 2°, litt. c) van het Werkloosheidsbesluit
opgenomen voorwaarde van een tewerkstelling van minstens 15 jaar in travaillé au moins 15 ans à l'étranger, citée dans l'article 64,
het buitenland, slechts een fractie uitmaakt van het pensioen waarop alinéa 2, 2°, c), de l'arrêté portant réglementation du chômage, ne
de personen die steeds tewerkgesteld zijn in België met eenzelfde représente qu'une fraction de la pension à laquelle peuvent prétendre
beroepsloopbaan aanspraak kunnen maken, te doen gelden ? ». les personnes qui ont toujours été occupées en Belgique et qui ont la même carrière professionnelle ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 8079 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 8079 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^