Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 maart 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juli 2021, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Verviers, de volge « 1) Schendt artikel 105 van de wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor gen(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 maart 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juli 2021, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Verviers, de volge « 1) Schendt artikel 105 van de wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor gen(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 mars 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juillet 2021, le Tribunal du travail de Liège, division Verviers, a posé les questions préj « 1) L'article 105 de la loi du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé e(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 8 maart 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Par jugement du 8 mars 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe
Hof is ingekomen op 5 juli 2021, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik, de la Cour le 5 juillet 2021, le Tribunal du travail de Liège,
afdeling Verviers, de volgende prejudiciële vragen gesteld : division Verviers, a posé les questions préjudicielles suivantes :
« 1) Schendt artikel 105 van de wet van 14 juli 1994 betreffende de « 1) L'article 105 de la loi du 14 juillet 1994 relative à l'assurance
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, obligatoire soins de santé et indemnités, tel que modifié par les
zoals gewijzigd bij de artikelen 21 en 22 van de programmawet van 10 articles 21 et 22 de la loi programme du 10 août 2015, qui suspend,
augustus 2015, dat, sinds de inwerkingtreding ervan, de toekenning van depuis son entrée en vigueur, l'octroi des indemnités d'assurance
de ziekte- en invaliditeitsuitkeringen schorst gedurende een periode maladie-invalidité pendant une période de détention ou d'incarcération
van hechtenis of gevangenzetting en het niveau van bescherming dat
wordt geboden door de van kracht zijnde wetgeving aanzienlijk et réduit significativement le niveau de protection offert par la
vermindert, zonder dat daartoe redenen bestaan die verband houden met législation en vigueur, sans qu'existent pour ce faire des motifs liés
het algemeen belang, artikel 23 van de Grondwet (standstill-beginsel), à l'intérêt général, viole-t-il l'article 23 de la Constitution
al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de (principe de standstill), combiné ou non avec les articles 10 et 11 de
Grondwet ? la Constitution ?
2) Schendt artikel 105 van de wet van 14 juli 1994 betreffende de 2) L'article 105 de la loi du 14 juillet 1994 relative à l'assurance
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, obligatoire soins de santé et indemnités, tel que modifié par les
zoals gewijzigd bij de artikelen 21 en 22 van de programmawet van 10 articles 21 et 22 de la loi programme du 10 août 2015 viole-t-il les
augustus 2015, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il traite de manière
categorieën van personen die zich in situaties bevinden die, ten identique, sans qu'apparaisse de justification raisonnable, des
aanzien van de beschouwde maatregel, wezenlijk verschillend zijn, catégories de personnes se trouvant dans des situations qui, au regard
zonder redelijke verantwoording op identieke wijze behandelt, de la mesure considérée, sont essentiellement différentes, à savoir,
namelijk, enerzijds, de werkloze die het voorwerp uitmaakt van een d'une part, le chômeur qui fait l'objet d'une mesure de détention ou
maatregel van hechtenis of gevangenzetting en, anderzijds, de d'incarcération et, d'autre part, le bénéficiaire d'indemnités
gerechtigde op ziekte- en invaliditeitsuitkeringen die het voorwerp d'assurance maladie invalidité, qui fait l'objet d'une même mesure,
uitmaakt van eenzelfde maatregel, aangezien die twee categorieën van ces deux catégories de personnes voyant de la même façon leurs
personen hun vergoedingen of uitkeringen op dezelfde wijze geschorst allocations ou indemnités suspendues pendant la durée de la mesure
zien tijdens de duur van de vrijheidsbenemende maatregel ? ». privative de liberté ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7613 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 7613 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^