Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 20 april 2017 in zake de bvba « Fimaseb » tegen de stad Luik, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 mei 2017, heeft de Rechtba « Schenden de artikelen 16 en 28 van het Waalse decreet van 18 oktober 2007 betreffende de taxidien(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 20 april 2017 in zake de bvba « Fimaseb » tegen de stad Luik, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 mei 2017, heeft de Rechtba « Schenden de artikelen 16 en 28 van het Waalse decreet van 18 oktober 2007 betreffende de taxidien(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 20 avril 2017 en cause de la SPRL « Fimaseb » contre la ville de Liège, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 mai 2017, le Tribunal de premièr « Les articles 16 et 28 du décret wallon du 18 octobre 2007 relatif aux services de taxis et aux se(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
Bij vonnis van 20 april 2017 in zake de bvba « Fimaseb » tegen de stad Par jugement du 20 avril 2017 en cause de la SPRL « Fimaseb » contre
la ville de Liège, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour
Luik, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 le 2 mai 2017, le Tribunal de première instance de Liège, division
mei 2017, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de
volgende prejudiciële vragen gesteld : Liège, a posé les questions préjudicielles suivantes :
« Schenden de artikelen 16 en 28 van het Waalse decreet van 18 oktober « Les articles 16 et 28 du décret wallon du 18 octobre 2007 relatif
2007 betreffende de taxidiensten en de diensten van verhuur van wagens aux services de taxis et aux services de locations de voitures avec
met chauffeur artikel 170, § 4, van de Grondwet in zoverre die chauffeur violent-ils l'article 170, § 4, de la Constitution en ce que
bepalingen afbreuk doen aan de fiscale autonomie van de gemeenten door ces dispositions portent atteinte à l'autonomie fiscale des communes
erin te voorzien dat de gemeenten enkel nog ten belope van een en prévoyant que les communes ne peuvent plus lever de taxes sur les
maximumbedrag van 600 euro belastingen op de taxidiensten kunnen services de taxis qu'à concurrence d'un montant maximal de 600 euros
heffen en dat, met betrekking tot de diensten voor het verhuren van et que, concernant les services de location de voitures avec
wagens met chauffeur, geen enkele gemeentebelasting meer kan worden chauffeur, plus aucune taxe communale ne peut être levée alors que
geheven, terwijl het bij artikel 170, § 4, van de Grondwet enkel aan l'article 170, § 4, de la Constitution réserve au seul législateur
de federale wetgever wordt voorbehouden om de uitzonderingen op het fédéral de déterminer les exceptions au principe de l'autonomie
beginsel van de fiscale autonomie van de gemeenten te bepalen, waarvan fiscale des communes, dont la nécessité est démontrée de sorte que les
de noodzakelijkheid blijkt, zodat de gewesten ter zake niet bevoegd zijn ? régions ne sont pas compétentes en la matière ?
Schenden de artikelen 16 en 28 van het Waalse decreet van 18 oktober Les articles 16 et 28 du décret wallon du 18 octobre 2007 relatif aux
2007 betreffende de taxidiensten en de diensten van verhuur van wagens services de taxis et aux services de location de voitures avec
met chauffeur de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre chauffeur violent-ils les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en
zij voorzien in een specifieke regeling voor de ondernemingen van ce qu'ils prévoient un régime spécifique pour les entreprises de
diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, die aan een services de location de véhicules avec chauffeur, qui peuvent être
gewestbelasting van maximaal 250 euro kunnen worden onderworpen soumises à une taxe régionale d'un maximum de 250 euros alors que les
terwijl de ondernemingen van taxidiensten aan een gemeentebelasting entreprises de services de taxis peuvent, quant à elles, être soumises
van maximaal 600 euro kunnen worden onderworpen, terwijl die diensten à une taxe communale d'un maximum de 600 euros alors que l'article 1er,
in artikel 1, 1° en 2°, van het decreet van 18 oktober 2007 in die zin 1° et 2° du décret du 18 octobre 2007 décrit ces services comme
worden beschreven dat zij objectief vergelijkbare kenmerken vertonen présentant des caractéristiques objectivement comparables et que les
en terwijl de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van wagens services de taxis et les services de location de voitures avec
met chauffeur gebruikmaken van hetzelfde soort van voertuigen en chauffeur utilisent le même type de véhicules et sont susceptibles
hetzelfde soort van vervoer kunnen verrichten, ook al is het d'effectuer le même type de transport, même si le champ d'activité des
werkterrein van de taxidiensten ruimer, en zich in een zelfde services de taxis est plus large, et se trouvent dans une même
objectieve en onpersoonlijke situatie bevinden ? ». situation objective et impersonnelle ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6655 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 6655 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^