← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
27 juli 2015 in zake de bvba « P. Van De Riet » tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie
van het Hof is ingekomen op 5 augustus 2015, « 1. Schendt artikel 2.6.1, § 3, 4°,
van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening de artikelen 10(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 27 juli 2015 in zake de bvba « P. Van De Riet » tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 augustus 2015, « 1. Schendt artikel 2.6.1, § 3, 4°, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening de artikelen 10(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 27 juillet 2015 en cause de la SPRL « P. Van De Riet » contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 août 2015, le Tribunal « 1. L'article 2.6.1, § 3, 4°, du Code flamand de l'aménagement du territoire viole-t-il les a(...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 Bij vonnis van 27 juli 2015 in zake de bvba « P. Van De Riet » tegen | Par jugement du 27 juillet 2015 en cause de la SPRL « P. Van De Riet » |
| het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de |
| ingekomen op 5 augustus 2015, heeft de Nederlandstalige Rechtbank van | la Cour le 5 août 2015, le Tribunal de première instance |
| eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : | néerlandophone de Bruxelles a posé les questions préjudicielles |
| « 1. Schendt artikel 2.6.1, § 3, 4°, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke | suivantes : « 1. L'article 2.6.1, § 3, 4°, du Code flamand de l'aménagement du |
| Ordening de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, artikel 16 van de | territoire viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, |
| Grondwet en/of artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het | l'article 16 de la Constitution et/ou l'article 1er du Premier |
| Europese Verdrag voor de rechten van de mens doordat het bepaalt dat | Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme |
| enkel de eerste 50 meter vanaf de rooilijn in aanmerking komt voor | en ce qu'il dispose que seuls les 50 premiers mètres à partir de |
| planschade, terwijl de dieper liggende stukken van hetzelfde geheel - | l'alignement sont pris en considération pour les dommages résultant de |
| la planification spatiale, alors que les terrains du même ensemble | |
| die doorgaans in hun geheel als bouwgrond of als verkavelbare grond | situés plus en profondeur - lesquels ont généralement été négociés |
| werden verhandeld - niet per definitie niet voor bebouwing in | dans leur ensemble comme terrain à bâtir ou terrain lotissable - ne |
| peuvent pas, par définition, ne pas entrer en ligne de compte pour | |
| aanmerking kunnen komen ? | recevoir une construction ? |
| 2. Schendt artikel 2.6.2, § 2, eerste lid, van de Vlaamse Codex | 2. L'article 2.6.2, § 2, alinéa 1er, du Code flamand de l'aménagement |
| Ruimtelijke Ordening de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, artikel 16 | du territoire viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, |
| van de Grondwet en/of artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij | l'article 16 de la Constitution et/ou l'article 1er du Premier |
| het Europese Verdrag voor de rechten van de mens doordat het bepaalt | Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme |
| en ce qu'il dispose que l'indemnité accordée pour des dommages | |
| dat de planschadevergoeding slechts 80 % bedraagt van de | résultant de la planification spatiale ne s'élève qu'à 80 % de la |
| waardevermindering, hetgeen een onevenredig zware last zou zijn die | moins-value, ce qui représenterait une charge excessive que doivent |
| eigenaars in het algemeen belang moeten dragen wanneer hun goed | supporter les propriétaires dans l'intérêt général, lorsque leur bien |
| getroffen wordt door een bouwverbod dat uit een ruimtelijk | est frappé d'une interdiction de bâtir qui résulte d'un plan |
| uitvoeringsplan volgt ? ». | d'exécution spatial ? ». |
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 6254 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6254 du rôle de la Cour. |
| De griffier, | Le greffier, |
| F. Meersschaut | F. Meersschaut |