Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 juni 2014 in zake C.G. en G.S. tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 juli 2014, heeft de Franstali « - Schenden de artikelen 498 van de programmawet van 27 december 2004, 97 van de programmawet (II)(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 juni 2014 in zake C.G. en G.S. tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 juli 2014, heeft de Franstali « - Schenden de artikelen 498 van de programmawet van 27 december 2004, 97 van de programmawet (II)(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 juin 2014 en cause de C.G. et G.S. contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 juillet 2014, le Tribunal de première instance « - Les articles 498 de la loi-programme du 27 décembre 2004, 97 de la loi-programme (II) [lire : l(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
Bij vonnis van 4 juni 2014 in zake C.G. en G.S. tegen de Belgische Par jugement du 4 juin 2014 en cause de C.G. et G.S. contre l'Etat
Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7
juli 2014, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel juillet 2014, le Tribunal de première instance francophone de
de volgende prejudiciële vragen gesteld : Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes :
« - Schenden de artikelen 498 van de programmawet van 27 december « - Les articles 498 de la loi-programme du 27 décembre 2004, 97 de la
2004, 97 van de programmawet (II) [lees : programmawet (I)] van 27 loi-programme (II) [lire : loi-programme (I)] du 27 décembre 2006, 2
december 2006, 2 van de wet van 21 december 2007 houdende diverse de la loi du 21 décembre 2007 portant dispositions diverses (I), 2 et
bepalingen (I), 2 en 3 van de programmawet van 22 december 2008, 22 3 de la loi-programme du 22 décembre 2008, 22 de la loi-programme du
van de programmawet van 23 december 2009 en 167 van de wet van 29 23 décembre 2009 et 167 de la loi du 29 décembre 2010 portant des
december 2010 houdende diverse bepalingen (I), 2 van de wet van 28 dispositions diverses (I), 2 de la loi portant des dispositions
december 2011 houdende diverse bepalingen de artikelen 10 en 11 van de diverses du 28 décembre 2011 violent-ils les articles 10 et 11 de la
Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met de artikelen 13 van het Constitution, le cas échéant combinés aux articles 13 de la Convention
Europees Verdrag voor de rechten van de mens en 1 van het Eerste européenne des droits de l'homme et 1er du Premier Protocol
Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, 26 van het Internationaal Verdrag additionnel à ladite Convention, 26 du Pacte international relatif aux
inzake burgerrechten en politieke rechten, in zoverre zij op
onverantwoorde wijze de opheffing vertragen van de afwijkende droits civils et politiques en ce qu'ils retardent de manière
verjaringsregeling voor schuldvorderingen ten opzichte van de Staat, injustifiée l'abrogation du régime dérogatoire de prescription des
die oorspronkelijk was vastgesteld op 1 januari 2004 ? créances à l'égard de l'Etat initialement prévue au 1er janvier 2004 ?
- Geven de artikelen 3 van de programmawet van 22 december 2008, 22 - Les articles 3 de la loi-programme du 22 décembre 2008, 22 de la
van de programmawet van 23 december 2009 en 167 van de wet van 29 loi-programme du 23 décembre 2009 et 167 de la loi du 29 décembre 2010
december 2010 houdende diverse bepalingen [(I)], die artikel 134 van portant des dispositions diverses [(I)], qui ont inséré puis modifié à
de wet van 22 mei 2003 hebben ingevoegd en vervolgens gewijzigd, door l'article 134 de la loi du 22 mai 2003, en prévoyant une mise en
te voorzien in een gefaseerde tenuitvoerlegging (1 januari 2009, 2010,
2011) van de gemeenrechtelijke verjaringsregeling voor oeuvre séquencée (1er janvier 2009, 2010, 2011) du régime de droit
schuldvorderingen van de Staat [lees : ten opzichte van de Staat], commun de la prescription des créances de l'Etat [lire : à l'égard de
geen aanleiding tot een niet te verantwoorden discriminatie die de l'Etat], ne créent-ils pas une discrimination injustifiable qui viole
artikelen 10 en 11 van de Grondwet alsook artikel 26 van het les articles 10 et 11 de la Constitution ainsi que l'article 26 du
Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en Pacte international relatif aux droits civils et politiques et
artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag l'article 1er du Premier Protocole additionnel à la Convention
voor de rechten van de mens schendt, tussen schuldeisers van de Staat, européenne des droits de l'homme entre créanciers de l'Etat selon
naargelang zij zich wenden tot het ene of het andere orgaan van de Staat ? ». qu'ils s'adressent à l'un ou l'autre organe de l'Etat ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5955 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5955 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^