Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 15 april 2013 in zake N.W. tegen P.J., G.H. en Mr. Nathalie Van de Merlen, advocaat, in haar hoedanigheid van voogd ad hoc over T.J., waarvan de exped « Schendt artikel 318, § 2, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondw(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 15 april 2013 in zake N.W. tegen P.J., G.H. en Mr. Nathalie Van de Merlen, advocaat, in haar hoedanigheid van voogd ad hoc over T.J., waarvan de exped « Schendt artikel 318, § 2, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondw(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 15 avril 2013 en cause de N.W. contre P.J., G.H. et Me Nathalie Van de Merlen, avocate, en qualité de tuteur ad hoc de T.J., dont l'expédition est parvenue au gr « L'article 318, § 2, du Code civil viole-t-il les articles 10, 11 et 22 de la Constitution ai(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 15 april 2013 in zake N.W. tegen P.J., G.H. en Mr. Par jugement du 15 avril 2013 en cause de N.W. contre P.J., G.H. et Me
Nathalie Van de Merlen, advocaat, in haar hoedanigheid van voogd ad Nathalie Van de Merlen, avocate, en qualité de tuteur ad hoc de T.J.,
hoc over T.J., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
ingekomen op 25 april 2013, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 avril 2013,
Antwerpen de volgende prejudiciële vragen gesteld : le Tribunal de première instance d'Anvers a posé les questions préjudicielles suivantes :
« Schendt artikel 318, § 2, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen « L'article 318, § 2, du Code civil viole-t-il les articles 10, 11 et
10, 11 en 22 van de Grondwet en de artikelen 8 en 14 van het Europees 22 de la Constitution ainsi que les articles 8 et 14 de la Convention
Verdrag voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, waar européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés
het mogelijk een ongelijkheid creëert tussen de betwisting van het fondamentales, en ce qu'il est susceptible de créer une inégalité
vaderschap van de echtgenoot door de moeder (startpunt termijn entre la contestation de paternité du mari par la mère (commencement
geboorte van het kind) en de betwisting van het vaderschap van de du délai : naissance de l'enfant) et la contestation de paternité du
echtgenoot door de echtgenoot (startpunt ontdekking van het feit dat mari par le mari (commencement : découverte du fait qu'il n'est pas le
hij niet vader is) en de biologische vader (startpunt ontdekking van père) et par le père biologique (commencement : découverte du fait
het feit dat hij de vader is) ? qu'il est le père) ?
Schendt artikel 318, § 2, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, L'article 318, § 2, du Code civil viole-t-il les articles 10, 11 et 22
11 en 22 van de Grondwet en de artikelen 8 en 14 van het Europees de la Constitution ainsi que les articles 8 et 14 de la Convention
Verdrag voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés
zoverre die bepaling het de moeder onmogelijk maakt, gelet op het fondamentales en ce que cette disposition empêche la mère, eu égard à
verstrijken van de vervaltermijn van één jaar sinds de geboorte, om op l'expiration du délai de prescription d'un an depuis la naissance, de
te komen tegen de juridische afstamming van haar kind ten aanzien van contester la filiation juridique de son enfant à l'égard de son mari
haar echtgenoot en dit zonder dat enig concreet en daadwerkelijk et ce sans qu'un intérêt concret et effectif puisse justifier pareille
belang een dergelijke inmenging kan verantwoorden nu : ingérence, dès lors que :
- het vermoeden van vaderschap van de echtgenoot niet overeenstemt met - la présomption de paternité du mari ne correspond pas à la réalité
de socio-affectieve werkelijkheid, socio-affective,
- in dezelfde procedure wordt gevraagd om het juridische vaderschap - dans la même procédure, il est demandé d'établir la paternité
van de biologische vader vast te stellen, ten aanzien van wie de juridique du père biologique à l'égard duquel le lien de filiation
biologische afstammingsband reeds bewezen is, biologique est déjà prouvé,
- geen der partijen aanvankelijk het verstrijken van de vervaltermijn - aucune des parties n'avait initialement invoqué l'expiration du
had ingeroepen en zich verzette tegen de betwisting van het vaderschap délai de prescription ni ne s'opposait à la contestation de paternité
van de echtgenoot en de juridische vaststelling van het vaderschap van du mari et à l'établissement juridique de la paternité du père
de biologische vader ? ». biologique ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5628 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5628 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^