← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 19 maart 2013 in zake E. V.D.V. tegen de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, waarvan de expeditie
ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 maart 20 « Schendt artikel 42, § 2, van de wet van 12 april 2011
[houdende aanpassing van de wet van 1 (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 19 maart 2013 in zake E. V.D.V. tegen de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 maart 20 « Schendt artikel 42, § 2, van de wet van 12 april 2011 [houdende aanpassing van de wet van 1 (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 19 mars 2013 en cause de E. V.D.V. contre l'Office national de l'emploi, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 mars 2013, le Tribunal du trav « L'article 42, § 2, de la loi du 12 avril 2011 [modifiant la loi du 1 er février 20(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
Bij vonnis van 19 maart 2013 in zake E. V.D.V. tegen de Rijksdienst | Par jugement du 19 mars 2013 en cause de E. V.D.V. contre l'Office |
voor Arbeidsvoorziening, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof | national de l'emploi, dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
is ingekomen op 22 maart 2013, heeft de Arbeidsrechtbank van | Cour le 22 mars 2013, le Tribunal du travail d'Audenarde a posé la |
Oudenaarde de volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 42, § 2, van de wet van 12 april 2011 [houdende | « L'article 42, § 2, de la loi du 12 avril 2011 [modifiant la loi du 1er |
aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de | février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et |
crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en | |
tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot | l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis |
het ontwerp van interprofessioneel akkoord], in samenhang gelezen met | du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel], |
de artikelen 34 tot en met 38 van de wet van 23 december 2005 | combiné avec les articles 34 à 38 de la loi du 23 décembre 2005 |
betreffende het generatiepact, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, met name doordat er een verschil in financiële gevolgen ontstaat tussen enerzijds werknemers die in het kader van een herstructurering ontslagen worden en verplicht zijn om zich in te schrijven in een tewerkstellingscel met als gevolg dat zij in het Paritair Comité 120 doorgaans enkel recht hebben op een inschakelingsvergoeding en niet op een opzeggingsvergoeding en een ontslaguitkering (terwijl de combinatie van een opzeggingsvergoeding met een ontslaguitkering doorgaans beduidend hoger ligt en de ontslaguitkering bovendien gecumuleerd kan worden met werkloosheidsuitkeringen en fiscaal onbelast is) en anderzijds werknemers die buiten een herstructurering ontslagen worden en niet verplicht zijn tot inschrijving in een tewerkstellingscel met als gevolg dat zij recht hebben op de opzeggingsvergoeding en een ontslaguitkering wat doorgaans financieel voordeliger is dan de inschakelingsvergoeding ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 5618 van de rol van het Hof. De griffier, | relative au pacte de solidarité entre les générations, est-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, notamment en ce qu'une différence apparaît au niveau des effets pécuniaires entre, d'une part, les travailleurs qui sont licenciés dans le cadre d'une restructuration et sont tenus de s'inscrire auprès d'une cellule pour l'emploi, avec pour conséquence qu'ils n'ont normalement droit, dans la Commission paritaire 120, qu'à une indemnité de reclassement et non à une indemnité de préavis et à une allocation de licenciement (alors que la combinaison d'une indemnité de préavis avec une allocation de licenciement atteint en règle générale un montant nettement supérieur et qu'en outre, l'allocation de licenciement peut être cumulée avec des allocations de chômage et n'est pas imposable) et, d'autre part, les travailleurs qui sont licenciés en dehors du cadre d'une restructuration et ne sont pas tenus de s'inscrire auprès d'une cellule pour l'emploi, avec pour conséquence qu'ils ont droit à l'indemnité de préavis et à une allocation de licenciement, ce qui, en règle générale, est financièrement plus avantageux que l'indemnité de reclassement ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 5618 du rôle de la Cour. Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |