Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 15 mei 2008 in zake Pierre Cavenaile, handelend in zijn hoedanigheid van curator van het faillissement van de BVBA « L'Impact », tegen de Belgische St « Schendt artikel 334 van de programmawet van 27 december 2004, zo geïnterpreteerd dat het, in het (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 15 mei 2008 in zake Pierre Cavenaile, handelend in zijn hoedanigheid van curator van het faillissement van de BVBA « L'Impact », tegen de Belgische St « Schendt artikel 334 van de programmawet van 27 december 2004, zo geïnterpreteerd dat het, in het (...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 15 mai 2008 en cause de Pierre Cavenaile, agissant en sa qualité de curateur à la faillite de la SPRL « L'Impact », contre l'Etat belge, dont l'expédition est p « L'article 334 de la loi-programme du 27 décembre 2004, interprété comme autorisant, dans l'hypoth(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 15 mei 2008 in zake Pierre Cavenaile, handelend in zijn Par jugement du 15 mai 2008 en cause de Pierre Cavenaile, agissant en
hoedanigheid van curator van het faillissement van de BVBA « L'Impact sa qualité de curateur à la faillite de la SPRL « L'Impact », contre
», tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le
Hof is ingekomen op 26 mei 2008, heeft de Rechtbank van eerste aanleg 26 mai 2008, le Tribunal de première instance de Liège a posé la
te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 334 van de programmawet van 27 december 2004, zo « L'article 334 de la loi-programme du 27 décembre 2004, interprété
geïnterpreteerd dat het, in het geval van een faillissement en comme autorisant, dans l'hypothèse d'une faillite et nonobstant
niettegenstaande het bestaan van die situatie van samenloop, de l'existence de cette situation de concours, la compensation de
compensatie toelaat van fiscale schuldvorderingen met een fiscale créances fiscales avec une dette fiscale dont le failli reste
schuld die de gefailleerde verschuldigd blijft op het ogenblik van het faillissement, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de gefailleerde wiens schuldvordering is ontstaan uit een verrichting van vóór het faillissement op dezelfde wijze behandelt als de andere schuldeisers die, met toepassing van artikel 2, tweede lid, van het BTW-Wetboek, worden gelijkgesteld met de gefailleerde en wier schuldvordering, na de faillietverklaring, is ontstaan uit de voortzetting van de activiteiten of de verrichtingen verbonden aan het beheer daarvan, terwijl zij in verschillende situaties zijn geplaatst ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 4470 van de rol van het Hof. De griffier, redevable au moment de la faillite, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il traite de manière identique le failli dont la créance est née d'une opération antérieure à la faillite et les autres créanciers, assimilés au failli par application de l'article 2, alinéa 2, du CTVA, dont la créance est née après la déclaration de faillite, de la poursuite des activités ou des opérations liées à la gestion de celle-ci alors qu'ils sont placés dans des situations différentes ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 4470 du rôle de la Cour. Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^