← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 6 november 2000 in zake het Ministerie van Financiën en het openbaar ministerie tegen P. Lambrecht
en de n.v. General Logistics, wa «
of artikel 265 van de Algemene Wet inzake Douane en Accijnzen d.d. 18 juli 1977 en het door dit a(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 6 november 2000 in zake het Ministerie van Financiën en het openbaar ministerie tegen P. Lambrecht en de n.v. General Logistics, wa « of artikel 265 van de Algemene Wet inzake Douane en Accijnzen d.d. 18 juli 1977 en het door dit a(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 6 novembre 2000 en cause du ministère des Finances et du ministère public contre P. Lambrecht et la s.a. General Logistics, dont l'expédi « si l'article 265 de la loi générale relative aux douanes et accises du 18 juillet 1977 et la prés(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 6 november 2000 in zake het Ministerie van Financiën en | Par jugement du 6 novembre 2000 en cause du ministère des Finances et |
het openbaar ministerie tegen P. Lambrecht en de n.v. General | du ministère public contre P. Lambrecht et la s.a. General Logistics, |
Logistics, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is | |
ingekomen op 21 november 2000, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te | dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 21 |
novembre 2000, le Tribunal de première instance d'Anvers a posé le | |
Antwerpen de prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle visant à savoir : |
« of artikel 265 van de Algemene Wet inzake Douane en Accijnzen d.d. | « si l'article 265 de la loi générale relative aux douanes et accises |
18 juli 1977 en het door dit artikel ingestelde vermoeden van | du 18 juillet 1977 et la présomption de responsabilité pénale et |
strafrechtelijke en burgerlijke aansprakelijkheid in hoofde van een | civile instaurée par cet article dans le chef d'un préposé ne va pas à |
aangestelde niet indruist tegen : | l'encontre : |
1. het algemeen rechtsbeginsel gehanteerd in strafzaken volgens | 1. du principe général de droit suivi en matière pénale, en vertu |
hetwelk elke persoon als onschuldig beschouwd wordt zolang zijn schuld | duquel toute personne doit être considérée comme innocente tant que sa |
niet is bewezen en | faute n'est pas prouvée et |
2. tegen artikel 10 van de Grondwet volgens hetwelk elke Belg gelijk | 2. de l'article 10 de la Constitution, en vertu duquel chaque Belge |
is voor de wet en waar er in de Staat geen onderscheid van standen is | est égal devant la loi et en vertu duquel il n'y a dans l'Etat aucune |
en | distinction d'ordres et |
3. tegen artikel 11 van de Grondwet volgens hetwelk het genot van de | 3. de l'article 11 de la Constitution, en vertu duquel la jouissance |
rechten en vrijheden aan de Belgen toegekend, moet worden verzekerd | des droits et libertés reconnus aux Belges doit être assurée sans |
zonder discriminatie ». | discrimination ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2078 van de rol van het Hof en | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2078 du rôle de la Cour et a |
werd samengevoegd met de zaak met rolnummer 2041. | été jointe à l'affaire portant le numéro 2041 du rôle. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |