← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 16 januari 1998 ter post aangetekende brief en ter
griffie is ingekomen op 19 januari 199 Die zaak is ingeschreven onder nummer 1277 van de rol
van het Hof. De griffier, L. Potoms."
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 16 januari 1998 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 19 januari 199 Die zaak is ingeschreven onder nummer 1277 van de rol van het Hof. De griffier, L. Potoms. | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 16 janvier 1998 et parvenue au greffe le 19 janvier 1998, le Conseil des ministres, r Cette affaire est inscrite sous le numéro 1277 du rôle de la Cour. Le greffier, L. Potoms. |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 16 januari | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 16 |
1998 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 19 | janvier 1998 et parvenue au greffe le 19 janvier 1998, le Conseil des |
januari 1998, heeft de Ministerraad, Wetstraat 16 te 1000 Brussel, | ministres, rue de la Loi 16 à 1000 Bruxelles, a introduit un recours |
beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 47decies, § 2, van het | en annulation de l'article 47decies, § 2, du décret de la Région |
decreet van het Vlaamse Gewest van 2 juli 1981 betreffende het beheer | flamande du 2 juillet 1981 concernant la gestion des déchets, inséré |
van afvalstoffen, ingevoegd bij artikel 2 van het decreet van 20 | par l'article 2 du décret du 20 décembre 1989 contenant des |
december 1989 houdende bepalingen tot uitvoering van de begroting van | |
de Vlaamse Gemeenschap (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van | dispositions d'exécution du budget de la Communauté flamande (publié |
30 december 1989), op grond van artikel 4, 2°, van de bijzondere wet | au Moniteur belge du 30 décembre 1989), sur la base de l'article 4, |
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof. | 2°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage. |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1277 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 1277 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 2 februari 1998 in zake de b.v.b.a. Constructio tegen | Par jugement du 2 février 1998 en cause de la s.p.r.l. Constructio |
de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het | contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
Arbitragehof is ingekomen op 17 februari 1998, heeft de Rechtbank van | Cour d'arbitrage le 17 février 1998, le Tribunal de première instance |
eerste aanleg te Brugge de volgende prejudiciële vraag gesteld : | de Bruges a posé la question préjudicielle suivante : |
« Houdt artikel 419, eerste lid, 1°, van het Wetboek van de | « L'article 419, alinéa 1er, 1°, du Code des impôts sur les revenus |
inkomstenbelastingen 1992 een schending in van de artikelen 10 en 11 | 1992 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il |
van de Grondwet in zoverre dit bepaalt dat geen intrest wordt | dispose qu'aucun intérêt moratoire n'est alloué en cas de restitution |
toegekend bij terugbetaling van bedrijfsvoorheffingen als bedoeld bij | |
de artikelen 270 tot 275, die ten voordele van de schuldenaar van die | de précomptes professionnels visés aux articles 270 à 275, effectuée |
voorheffingen geschiedt, terwijl bij terugbetaling van | |
bedrijfsvoorheffing die ten laste van de schuldenaar wordt ingekohierd | au profit du redevable de ces précomptes, alors qu'en cas de |
wel moratoriumintresten worden toegekend voor zover de | restitution de précompte professionnel enrôlé à charge du redevable, |
bedrijfsvoorheffing die ingekohierd wordt niet bedoeld is in artikel | des intérêts moratoires sont alloués pour autant que le précompte |
419, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, maar wel in | professionnel enrôlé ne soit pas visé à l'article 419, 1°, du Code des |
artikel 418, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen | impôts sur les revenus 1992 mais bien à l'article 418, alinéa 1er, du |
1992 ? » | Code des impôts sur les revenus 1992 ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1294 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 1294 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |