Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 33/2016 van 3 maart 2016 Rolnummer : 6144 In zake : de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 2, 9°, en 15, § 2, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijdin Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit rechter A. Alen, waarnemend voorzitter, voorzitter J. S(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 33/2016 van 3 maart 2016 Rolnummer : 6144 In zake : de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 2, 9°, en 15, § 2, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijdin Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit rechter A. Alen, waarnemend voorzitter, voorzitter J. S(...) Extrait de l'arrêt n° 33/2016 du 3 mars 2016 Numéro du rôle : 6144 En cause : les questions préjudicielles relatives aux articles 2, 9°, et 15, § 2, du décret de la Région flamande du 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter con La Cour constitutionnelle, composée du juge A. Alen, faisant fonction de président, du président(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 33/2016 van 3 maart 2016 Extrait de l'arrêt n° 33/2016 du 3 mars 2016
Rolnummer : 6144 Numéro du rôle : 6144
In zake : de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 2, 9°, en En cause : les questions préjudicielles relatives aux articles 2, 9°,
15, § 2, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 19 april 1995 et 15, § 2, du décret de la Région flamande du 19 avril 1995 portant
houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en des mesures visant à lutter contre et à prévenir la désaffectation et
verwaarlozing van bedrijfsruimten, gesteld door het Hof van Beroep te l'abandon de sites d'activité économique, posées par la Cour d'appel
Brussel. de Bruxelles.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit rechter A. Alen, waarnemend voorzitter, voorzitter J. composée du juge A. Alen, faisant fonction de président, du président
Spreutels, en de rechters J.-P. Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van J. Spreutels, et des juges J.-P. Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van
Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut,
Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, présidée par le juge A. Alen,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging I. Objet des questions préjudicielles et procédure
Bij arrest van 24 september 2014 in zake het Vlaamse Gewest tegen Par arrêt du 24 septembre 2014 en cause de la Région flamande contre
Guido De Palmenaer en Frank De Palmenaer, waarvan de expeditie ter Guido De Palmenaer et Frank De Palmenaer, dont l'expédition est
griffie van het Hof is ingekomen op 19 januari 2015, heeft het Hof van parvenue au greffe de la Cour le 19 janvier 2015, la Cour d'appel de
Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes :
1. « Schendt art. 15, § 2 van het decreet van 19 april 1995 [houdende 1. « L'article 15, § 2, du décret du 19 avril 1995 [portant des
maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en mesures visant à lutter contre et à prévenir la désaffectation et
verwaarlozing van bedrijfsruimten] de Grondwet, meer in het bijzonder l'abandon de sites d'activité économique] viole-t-il la Constitution,
art. 134 GW juncto art. 6 BWHI in die zin dat het Vlaamse Gewest et en particulier l'article 134 de la Constitution juncto l'article 6
onbevoegd is om een exclusieve federale materie, met name de de la loi spéciale de réformes institutionnelles, en ce sens que la
Région flamande est incompétente pour régler une matière fédérale
hoofdelijkheid, te regelen ? »; exclusive, à savoir la responsabilité solidaire ? »;
2. « Schendt art. 1 [lees : 2], 9° juncto art. 15, § 2 van het decreet 2. « L'article 1er [lire : 2], 9°, juncto l'article 15, § 2, du décret
van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming du 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter contre et à
van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten, het prévenir la désaffectation et l'abandon de sites d'activité économique
gelijkheidsbeginsel zoals neergelegd in de artt. 10 en 11 G.W. in viole-t-il le principe d'égalité inscrit aux articles 10 et 11 de la
zoverre de naakte eigenaars, wier bedrijfsgebouw per definitie Constitution en ce que les nus-propriétaires dont le bâtiment à usage
leegstaat om reden onafhankelijk van hun wil, worden belast terwijl in professionnel est par définition désaffecté pour des raisons
het decreet van 22 december 1995 de vruchtgebruikers worden belast en indépendantes de leur volonté sont taxés, alors que le décret du 22
terwijl de naakte eigenaars in deze op dezelfde wijze worden behandeld décembre 1995 taxe les usufruitiers et que les nus-propriétaires sont
als andere eigenaars van leegstaande woningen (die wel aan de traités, en l'occurrence, de la même manière que les autres
propriétaires d'habitations désaffectées (qui peuvent quant à eux
leegstand kunnen verhelpen) ? ». remédier à la désaffectation) ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
Ten aanzien van de eerste prejudiciële vraag Quant à la première question préjudicielle
B.1. Artikel 15, § 2, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 19 B.1. L'article 15, § 2, du décret de la Région flamande du 19 avril
april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van 1995 portant des mesures visant à lutter contre et à prévenir la
leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten (hierna : désaffectation et l'abandon de sites d'activité économique (ci-après :
Leegstandsdecreet Bedrijfsruimten), zoals het van toepassing is op het le décret relatif à l'inoccupation de sites d'activité économique),
geschil voor de verwijzende rechter, bepaalt : dans sa version applicable au litige soumis au juge a quo, dispose :
« Die heffing komt ten laste van diegene die op 1 januari van het « Cette perception est à charge de celui qui au premier janvier de
aanslagjaar eigenaar is van de aan de heffing onderworpen onroerende l'année d'imposition est propriétaire des biens immobiliers assujettis
à la redevance. S'il y a plusieurs propriétaires des mêmes biens
goederen. Als er meerdere eigenaars voor dezelfde onroerende goederen immobiliers, ceux-ci sont responsables solidairement de l'intégralité
zijn, zijn die hoofdelijk aansprakelijk voor de gehele heffing ». de la redevance ».
B.2. Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de overeenstemming van B.2. La Cour est interrogée sur la conformité de la disposition en
de in het geding zijnde bepaling met artikel 134 van de Grondwet, in cause à l'article 134 de la Constitution, combiné avec l'article 6 de
samenhang gelezen met artikel 6 van de bijzondere wet van 8 augustus la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, en ce
1980 tot hervorming der instellingen, in zoverre zij de hoofdelijkheid qu'elle introduit la solidarité entre les propriétaires d'un même
tussen de eigenaars van eenzelfde onroerend goed invoert wat de immeuble quant au paiement de la taxe d'inoccupation.
betaling van de leegstandheffing betreft. B.3.1. La taxe visant à lutter contre la désaffectation et l'abandon
B.3.1. De heffing ter bestrijding van leegstand en verwaarlozing van de sites d'activité économique, prévue par le décret relatif à
bedrijfsruimten, zoals vervat in het Leegstandsdecreet l'inoccupation de sites d'activité économique, a été instaurée par la
Bedrijfsruimten, werd door het Vlaamse Gewest ingevoerd krachtens de Région flamande en vertu de la compétence fiscale générale attribuée
bij artikel 170, § 2, van de Grondwet aan de gewesten toegekende aux régions par l'article 170, § 2, de la Constitution.
algemene fiscale bevoegdheid.
B.3.2. In haar advies over het voorontwerp van decreet dat het in het B.3.2. Dans son avis relatif à l'avant-projet de décret devenu le
geding zijnde decreet is geworden, had de afdeling wetgeving van de décret en cause, la section de législation du Conseil d'Etat avait
Raad van State daarover duidelijk gesteld dat het uitvaardigen van het clairement affirmé que l'adoption du décret relevait de la compétence
decreet tot de bevoegdheid van het Vlaamse Gewest behoorde : de la Région flamande :
« De in het ontwerp geregelde aangelegenheid kadert [...] in de « La matière réglée dans le projet cadre [...] avec les compétences
bevoegdheden die door artikel 6, § 1, I, l°, 4°, 5° en 6°, van de attribuées aux Régions par l'article 6, § 1er, I, 1°, 4°, 5° et 6°, de
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen aan la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. Aux
de Gewesten zijn toegekend. Luidens die bepalingen zijn de Gewesten termes de ces dispositions, les Régions sont compétentes pour
bevoegd voor de ruimtelijke ordening en de stedebouw (1°), de l'urbanisme et l'aménagement du territoire (1°), la rénovation urbaine
stadsvernieuwing (4°), de vernieuwing van afgedankte bedrijfsruimten (4°), la rénovation des sites d'activité économique désaffectés (5°)
(5°) en het grondbeleid (6°). et la politique foncière (6°).
Inzonderheid met betrekking tot het 4° wordt in de parlementaire Les travaux préparatoires apportent la précision suivante, notamment
voorbereiding verduidelijkt : quant au 4° :
' Deze materie omvat de werken voor de gezondmaking van verlaten ' Cette matière comprend les travaux se rapportant à l'assainissement
industriële vestigingen en voor de vernieuwing van afgedankte des sites industriels désaffectés et la rénovation des sites
bedrijfsruimten, zowel voor de ambachtelijke en de dienstverlenende d'activité économique désaffectés, aussi bien pour les entreprises
als voor de industriële bedrijven ' (Gedr. St., Senaat, 1979-1980, nr. artisanales et les entreprises de services, que pour les entreprises
434/l, p. 12). industrielles ' (Doc. parl., Sénat, 1979-1980, n° 434/1, p. 12).
Het lijdt geen twijfel dat de ontworpen regeling in de aldus Il ne fait pas de doute que le régime en projet relève donc bien des
omschreven bevoegdheden kan worden ingepast » (Parl. St., Vlaamse compétences décrites » (Doc. parl., Conseil flamand, 1993-1994, n°
Raad, 1993-1994, nr. 591/1, p. 53). 591/1, p. 53).
B.4. Evenwel dient nog te worden nagegaan of de voormelde algemene B.4. Il convient toutefois de vérifier si la compétence fiscale
fiscale bevoegdheid het Vlaamse Gewest toelaat regels uit te vaardigen générale précitée de la Région flamande lui permet d'édicter des
met betrekking tot de hoofdelijkheid, aangezien die materie tot het règles relatives à la solidarité, étant donné que cette matière relève
burgerlijk recht en bijgevolg tot de residuaire bevoegdheid van de du droit civil et par conséquent de la compétence résiduaire du
federale wetgever behoort. législateur fédéral.
B.5. Met betrekking tot de hoofdelijkheid bepaalt artikel 1202 van het B.5. En ce qui concerne la solidarité, l'article 1202 du Code civil
Burgerlijk Wetboek : dispose :
« Hoofdelijkheid wordt niet vermoed; zij moet uitdrukkelijk bedongen « La solidarité ne se présume point; il faut qu'elle soit expressément
zijn. stipulée.
Deze regel lijdt alleen uitzondering in de gevallen waarin Cette règle ne cesse que dans les cas où la solidarité a lieu de plein
hoofdelijkheid bestaat van rechtswege, krachtens een bepaling van de wet ». droit, en vertu d'une disposition de la loi ».
B.6.1. De algemene fiscale bevoegdheid van de gewesten strekt zich uit B.6.1. La compétence fiscale générale des régions s'étend à la
tot het bepalen van de wijze van invordering van de heffingen die zij fixation des modalités de recouvrement des taxes qu'elles créent. Il
invoeren. Dat geldt ook voor de leegstandheffing. Voor het bepalen van n'en va pas différemment de la taxe d'inoccupation. Pour fixer les
de wijze van invordering van die heffing kan de decreetgever gebruik modalités de recouvrement de cette taxe, le législateur décrétal peut
maken van de in artikel 1202 van het Burgerlijk Wetboek voorgeschreven faire usage de la possibilité prévue par l'article 1202 du Code civil
mogelijkheid en bepalen dat, wanneer verschillende personen eigenaar et disposer que lorsque plusieurs personnes sont propriétaires du bien
zijn van het goed waarop de heffing betrekking heeft, zij hoofdelijk concerné par la taxe, elles sont tenues solidairement au paiement de
gehouden zijn tot de betaling ervan. Hierdoor regelt hij niet de rechtsfiguur van de hoofdelijkheid. B.6.2. Door die mogelijkheid te benutten, zonder de betrokken regeling te wijzigen, maakt de decreetgever geen inbreuk op de residuaire bevoegdheid van de federale wetgever. B.7. De eerste prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. Ten aanzien van de tweede prejudiciële vraag B.8.1. Artikel 2, 9°, van het Leegstandsdecreet Bedrijfsruimten, zoals van toepassing in het geschil voor de verwijzende rechter, bepaalt : « Eigenaar : diegene die een geheel dan wel een gedeeltelijk naakte eigendomsrecht kan laten gelden op het betrokken onroerend goed ». celle-ci. Ce faisant, il ne règle pas la figure juridique de la solidarité. B.6.2. En faisant usage de cette possibilité, sans modifier les règles concernées, le législateur décrétal n'empiète pas sur la compétence résiduaire du législateur fédéral. B.7. La première question préjudicielle appelle une réponse négative. Quant à la seconde question préjudicielle B.8.1. L'article 2, 9°, du décret relatif à l'inoccupation de sites d'activité économique, dans sa version applicable au litige soumis au juge a quo, dispose : « Propriétaire : toute personne en mesure de faire valoir un droit de nue-propriété entière ou partielle [lire : un droit de pleine propriété ou un droit de nue-propriété] sur le bien immeuble dont question ».
B.8.2. Artikel 15, § 2, van het Leegstandsdecreet Bedrijfsruimten werd B.8.2. L'article 15, § 2, du décret relatif à l'inoccupation de sites
reeds aangehaald in B.1. d'activité économique a déjà été cité en B.1.
B.9. Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag blijkt dat de B.9. Il ressort des termes de la question préjudicielle que le juge a
verwijzende rechter van het Hof wenst te vernemen of artikel 2, 9°, quo demande à la Cour si l'article 2, 9°, combiné avec l'article 15, §
juncto artikel 15, § 2, van het Leegstandsdecreet Bedrijfsruimten de 2, du décret relatif à l'inoccupation de sites d'activité économique
artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in zoverre de naakte viole les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que les
eigenaars van bedrijfsgebouwen de heffingsplichtigen zijn, terwijl in nus-propriétaires de bâtiments à usage professionnel sont redevables
het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding de la taxe, alors que dans le décret du 22 décembre 1995 contenant
van de begroting 1996 (hierna : Decreet Gebouwen/Woningen) het de vruchtgebruikers en de « andere eigenaars van leegstaande woningen » zijn die worden aangewezen als de personen die dezelfde heffing verschuldigd zijn. Derhalve handelt de tweede prejudiciële vraag over de gelijke behandeling van, enerzijds, naakte eigenaars van bedrijfsgebouwen (Leegstandsdecreet Bedrijfsruimten) en, anderzijds, vruchtgebruikers van leegstaande woningen en gebouwen (Decreet Gebouwen/Woningen) en andere eigenaars van leegstaande woningen, die zich evenwel in verschillende situaties bevinden, aangezien de naakte eigenaars van bedrijfsgebouwen de leegstand niet kunnen verhelpen, terwijl de vruchtgebruikers en de volle eigenaars van gebouwen of woningen dat wel kunnen. B.10. In tegenstelling tot wat de verwerende partijen voor de diverses mesures d'accompagnement du budget 1996 (ci-après : le décret relatif aux bâtiments/habitations), ce sont les usufruitiers et les « autres propriétaires d'habitations inoccupées » qui sont désignés comme redevables de la même taxe. La seconde question préjudicielle porte dès lors sur le traitement identique, d'une part, des nus-propriétaires de bâtiments à usage professionnel (décret relatif à l'inoccupation de sites d'activité économique) et, d'autre part, des usufruitiers de bâtiments et habitations inoccupés (décret relatif aux bâtiments/habitations) et des autres propriétaires d'habitations inoccupées, qui se trouvent cependant dans des situations différentes étant donné que les nus-propriétaires de sites d'activité économique n'ont pas la possibilité de remédier à l'inoccupation, alors que les usufruitiers et les pleins propriétaires de bâtiments ou d'habitations ont bien cette possibilité. B.10. Contrairement à ce que soutiennent les parties défenderesses devant le juge a quo, il n'y a pas lieu d'établir une comparaison
verwijzende rechter aanvoeren, dient geen vergelijking te worden entre les nus-propriétaires de sites d'activité économique d'une
gemaakt tussen de naakte eigenaars van bedrijfsruimten groter dan 500 superficie supérieure à 500 m2 et les nus-propriétaires de sites
m2 en de naakte eigenaars van bedrijfsruimten kleiner dan 500 m2 d'activité économique d'une superficie inférieure à 500 m2 (décret du
(decreet van 19 april 1995). 19 avril 1995).
En effet, les parties devant la Cour ne peuvent modifier ou étendre la
De partijen voor het Hof vermogen immers de draagwijdte van de portée de la question préjudicielle en désignant d'autres catégories
prejudiciële vraag niet te wijzigen of uit te breiden door andere de personnes que celles qui sont mentionnées dans la question
categorieën van personen dan die welke zijn bepaald in de prejudiciële préjudicielle, avec lesquelles il faudrait établir une comparaison
vraag aan te wijzen waarmee bij de toetsing aan de artikelen 10 en 11 supplémentaire dans le cadre du contrôle au regard des articles 10 et
van de Grondwet bijkomend zou moeten worden vergeleken. 11 de la Constitution.
B.11.1. Zowel het Decreet Gebouwen/Woningen als het Leegstandsdecreet B.11.1. Tant le décret relatif aux bâtiments/habitations que le décret
Bedrijfsruimten passen in het kader van het beleid van de decreetgever relatif à l'inoccupation de sites d'activité économique s'inscrivent
tot verbetering van de kwaliteit van de leef- en woonomgeving. dans le cadre de la politique menée par le législateur décrétal en vue
Volgens de parlementaire voorbereiding van het Decreet d'améliorer la qualité de l'environnement de vie et d'habitat.
Selon les travaux préparatoires du décret relatif aux
Gebouwen/Woningen zijn verwaarlozing, leegstand en de bedenkelijke bâtiments/habitations, l'abandon, l'inoccupation et la qualité
woonkwaliteit van sommige woningen « symptoom én oorzaak van het douteuse de certaines habitations sont à la fois « les symptômes et la
verval van buurten, van de achteruitgang van het leefklimaat, van de cause du délabrement de quartiers, de la détérioration du climat de
sociale achterstelling van de bewoners en uiteindelijk van de vie, de la régression sociale des habitants et finalement de la
desintegratie van het sociale en maatschappelijke weefsel » (Parl. désagrégation du tissu social et communautaire » (Doc. parl., Conseil
St., Vlaamse Raad, 1995-1996, nr. 147/1, p. 16). flamand, 1995-1996, n° 147/1, p. 16).
In de parlementaire voorbereiding van het leegstandsdecreet Les travaux préparatoires du décret relatif à l'inoccupation de sites
bedrijfsruimten wordt eveneens aangegeven : d'activité économique indiquent également :
« Dergelijke panden oefenen bovendien een negatieve invloed uit op de omgeving waardoor de aanpalende wijk(en) of buurt(en) eveneens in een verkrottingsspiraal komen te zitten. Dergelijke leegstaande en/of verwaarloosde bedrijfsruimten moeten dan ook beschouwd worden als probleemgebieden zowel vanuit een economisch oogpunt als vanuit het streven naar een kwaliteitsvolle leef- en woonomgeving » (Parl. St., Vlaamse Raad, 1993-1994, nr. 591/1, p. 2). De decreetgever heeft met beide decreten dezelfde drievoudige doelstelling trachten te verwezenlijken. De heffingen hebben een « de tels biens immeubles exercent en outre une influence négative sur l'environnement, ce qui a pour effet que certains quartiers avoisinants se trouvent également entraînés dans la spirale de la taudisation. De tels sites d'activité économique inoccupés et/ou abandonnés doivent dès lors être considérés comme des zones à problèmes, tant du point de vue économique que du point de vue de la recherche d'un cadre de vie et de logement de qualité » (Doc. parl., Conseil flamand, 1993-1994, n° 591/1, p. 2). Par les deux décrets, le législateur décrétal poursuit le même triple objectif. Les taxes ont un effet dissuasif, elles constituent une
ontradend effect, zijn bestraffend ten aanzien van degenen die door sanction à l'égard de ceux qui, par l'inoccupation et l'abandon,
leegstand en verwaarlozing bijdragen tot de verloedering van de leef- contribuent à la dégradation de la qualité de vie et de
en omgevingskwaliteit en dienen als financieringsbron voor l'environnement et elles sont une source de financement d'initiatives
initiatieven die de leef- en omgevingskwaliteit verbeteren (Parl. St., qui améliorent la qualité de la vie et de l'environnement (Doc. parl.,
Vlaamse Raad, 1995-1996, nr. 147/1, p. 16, en Parl. St., Vlaamse Raad, Conseil flamand, 1995-1996, n° 147/1, p. 16; Doc. parl., Conseil
1993-1994, nr. 591/1, pp. 3-47). flamand, 1993-1994, n° 591/1, pp. 3-47).
Beide decreten kunnen derhalve als complementair worden beschouwd in Les deux décrets peuvent dès lors être considérés comme
die zin dat elk leegstaand of elk verwaarloosd onroerend goed in complémentaires en ce sens que toute inoccupation ou tout abandon d'un
beginsel aan een leegstandheffing wordt onderworpen (Parl. St., bien immeuble est en principe soumis à une taxe d'inoccupation (Doc.
Vlaamse Raad, 1995-1996, nr. 147/1, p. 17). parl., Conseil flamand, 1995-1996, n° 147/1, p. 17).
B.11.2. Het Leegstandsdecreet Bedrijfsruimten en het Decreet B.11.2. Le décret relatif à l'inoccupation de sites d'activité
Gebouwen/Woningen hebben dezelfde doelstellingen en bedienen zich économique et le décret relatif aux bâtiments/habitations poursuivent
daartoe van hetzelfde instrument, namelijk een leegstandheffing. les mêmes objectifs et recourent à cette fin au même instrument, à
savoir une taxe d'inoccupation.
B.12.1. Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie sluit niet B.12.1. Le principe d'égalité et de non-discrimination n'exclut pas
uit dat een verschil in behandeling tussen bepaalde categorieën van qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de
personen wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et
criterium berust en het redelijk verantwoord is. Dat beginsel verzet qu'elle soit raisonnablement justifiée. Ce principe s'oppose, par
zich overigens ertegen dat categorieën van personen, die zich ten ailleurs, à ce que soient traitées de manière identique, sans
aanzien van de aangevochten maatregel in wezenlijk verschillende qu'apparaisse une justification raisonnable, des catégories de
situaties bevinden, op identieke wijze worden behandeld, zonder dat personnes se trouvant dans des situations qui, au regard de la mesure
daarvoor een redelijke verantwoording bestaat. considérée, sont essentiellement différentes.
Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant
rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la
en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het beginsel van nature des principes en cause; le principe d'égalité et de
gelijkheid en niet-discriminatie is geschonden wanneer vaststaat dat non-discrimination est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas
geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés
middelen en het beoogde doel. et le but visé.
B.12.2. Het Hof dient te onderzoeken of de identieke behandeling van B.12.2. La Cour doit examiner si le traitement identique des
de naakte eigenaars van bedrijfsruimten, die per definitie de nus-propriétaires de sites d'activité économique, qui ne peuvent par
leegstand niet kunnen verhelpen, en van de vruchtgebruikers en andere définition remédier à l'inoccupation, et des usufruitiers et des
eigenaars van woningen en gebouwen, die de leegstand wel kunnen autres propriétaires de bâtiments et d'habitations, qui peuvent quant
verhelpen, redelijk is verantwoord. à eux remédier à l'inoccupation, est raisonnablement justifié.
B.13.1. De parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde B.13.1. Les travaux préparatoires de la disposition en cause
bepaling benadrukt dat de naakte eigenaar de kosten van de heffing, soulignent que le nu-propriétaire pourrait tenter de récupérer le coût
die hij in eerste instantie zelf dient te dragen, zou kunnen trachten
te recupereren bij de persoon die verantwoordelijk is voor de de la taxe qu'il a été le premier à supporter, auprès de la personne
leegstand : qui est responsable de l'inoccupation :
« Het begrip eigenaar wordt omschreven als degene die het volle dan « La notion de propriétaire est définie comme celui qui est en mesure
we1 een gedeeltelijk naakte eigendomsrecht kan laten gelden op het de faire valoir le droit de pleine propriété ou un droit partiel de
betrokken onroerend goed. Indien derden rechten van welke aard dan ook nue-propriété sur le bien immeuble dont question. Si des tiers peuvent
(vruchtgebruik, huurcontract...) kunnen uitoefenen op het betrokken exercer des droits quelconques (usufruit, bail, ...) sur le bien dont
goed en zij in de feiten verantwoordelijk zijn voor de leegstand en/of question et s'ils sont en fait responsables de l'inoccupation et/ou du
de verwaarlozing, kan de eigenaar nog steeds trachten hen via de délabrement, le propriétaire peut toujours tenter de mettre en cause
burgerlijke procedure aansprakelijk te stellen om alzo het bedrag van leur responsabilité par la procédure civile pour récupérer ainsi le
de heffing te recupereren » (Parl. St., Vlaamse Raad, 1993-1994, nr. montant de la taxe » (Doc. parl., Conseil flamand, 1993-1994, n°
591/1, p. 9). 591/1, p. 9).
B.13.2. Derhalve dient de heffingsplichtige naakte eigenaar B.13.2. Le nu-propriétaire redevable de la taxe doit dès lors intenter
jurisdictionele procedures te voeren vooraleer hij de des procédures juridictionnelles avant de pouvoir récupérer la taxe
leegstandheffing, die hij betaald heeft, kan recupereren. d'inoccupation qu'il a payée.
B.14.1. Gelet op de doelstelling van de decreetgever en op de B.14.1. Compte tenu de l'objectif du législateur décrétal et des
gewestelijke bevoegdheden die voortvloeien uit artikel 134 van de compétences régionales qui découlent de l'article 134 de la
Grondwet en artikel 6, § 1, IV, van de bijzondere wet van 8 augustus Constitution et de l'article 6, § 1er, IV, de la loi spéciale du 8
1980, is de leegstandheffing op bedrijfsruimten een pertinente août 1980, la taxe d'inoccupation sur des sites d'activité économique
maatregel. est une mesure pertinente.
B.14.2. Wanneer evenwel ook de naakte eigenaars van leegstaande B.14.2. Toutefois, lorsque les nus-propriétaires de sites d'activité
bedrijfsruimten zonder uitzondering aan de heffing worden onderworpen, économique inoccupés sont, sans exception, également soumis à la taxe,
is de maatregel onevenredig met de doelstelling die door de la mesure est disproportionnée par rapport à l'objectif poursuivi par
leegstandheffing voor bedrijfsruimten wordt nagestreefd. Het is immers la taxe d'inoccupation de sites d'activité économique. En effet, le
inherent aan de rechtsfiguur van de naakte eigendom dat de naakte propre de la figure juridique de la nue-propriété est que les
eigenaars, die niet over het recht van gebruik en genot beschikken, nus-propriétaires, qui ne disposent pas du droit d'usage et de
geen maatregelen vermogen te nemen teneinde aan de leegstand een einde jouissance, ne peuvent pas prendre de mesures afin de mettre un terme
te maken. à l'inoccupation.
Bovendien heeft de decreetgever het risico op insolvabiliteit van En outre, le législateur décrétal reporte ainsi sur le nu-propriétaire
diegene die schuld heeft aan de leegstand, verschoven naar de naakte le risque d'insolvabilité de celui à qui incombe la faute de
eigenaar. In geval van insolvabiliteit van de veroorzaker van de l'inoccupation. En cas d'insolvabilité de celui qui a causé
leegstand, zal de heffingsplichtige naakte eigenaar de facto de last l'inoccupation, le nu-propriétaire redevable de la taxe devra de facto
van de heffing moeten dragen. supporter la charge de la taxe.
B.14.3. De omstandigheid dat de opbrengst van de leegstandheffing voor B.14.3. La circonstance que le produit de la taxe d'inoccupation de
bedrijfsruimten, in tegenstelling tot de leegstandheffing voor sites d'activité économique serait utilisé, contrairement à celui de
woningen en gebouwen, zou worden gebruikt om nieuwe eigenaars van la taxe d'inoccupation d'habitations et de bâtiments, pour inciter des
verwaarloosde bedrijfsruimten te stimuleren tot vernieuwing, kan geen nouveaux propriétaires de sites d'activité économique désaffectés à
voldoende verantwoording bieden voor die identieke behandeling, les réhabiliter, ne saurait constituer une justification suffisante de
aangezien ook de verantwoordelijke vruchtgebruiker voor de leegstand cette identité de traitement, étant donné que l'usufruitier
aan die doelstelling kan bijdragen. responsable de l'inoccupation peut également contribuer à cet
B.14.4. De in het geding zijnde bepaling is niet bestaanbaar met de objectif. B.14.4. La disposition en cause n'est pas compatible avec les articles
artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zij naakte eigenaars van 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle désigne comme redevables de
bedrijfsruimten, die zelf niet verantwoordelijk kunnen worden geacht la taxe qu'elle impose des nus-propriétaires de sites d'activité
voor de leegstand, aanwijzen als de personen die de daarbij opgelegde économique qui ne peuvent être tenus pour personnellement responsables
heffing verschuldigd zijn. de l'inoccupation.
B.15. Uit hetgeen voorafgaat blijkt dat artikel 2, 9°, juncto artikel B.15. Il ressort de ce qui précède que l'article 2, 9°, combiné avec
15, § 2, van het Leegstandsdecreet Bedrijfsruimten, zoals van l'article 15, § 2, du décret relatif à l'inoccupation de sites
toepassing in het geschil voor de verwijzende rechter, niet d'activité économique, dans leur version applicable au litige soumis
bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. au juge a quo, n'est pas compatible avec les articles 10 et 11 de la
B.16. De tweede prejudiciële vraag dient bevestigend te worden Constitution. B.16. La seconde question préjudicielle appelle une réponse
beantwoord. affirmative.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
- Artikel 15, § 2, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 19 april - L'article 15, § 2, du décret de la Région flamande du 19 avril 1995
1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand portant des mesures visant à lutter contre et à prévenir la
en verwaarlozing van bedrijfsruimten schendt niet artikel 134 van de désaffectation et l'abandon de sites d'activité économique ne viole
Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van de bijzondere wet van pas l'article 134 de la Constitution, combiné avec l'article 6 de la
8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen. loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.
- Artikel 2, 9°, juncto artikel 15, § 2, van het hetzelfde decreet, - L'article 2, 9°, combiné avec l'article 15, § 2, du même décret
schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de viole les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il désigne
naakte eigenaars aanwijst als de personen die de leegstandheffing les nus-propriétaires comme redevables de la taxe d'inoccupation qu'il
verschuldigd zijn. impose.
Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 3 maart 2016. la Cour constitutionnelle, le 3 mars 2016.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
De wnd. voorzitter, Le président f.f.,
A. Alen A. Alen
^