Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 180/2015 van 17 december 2015 Rolnummer : 6087 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 38, § 3, van het decreet van het Waalse Gewest van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektri Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters (...)"
Uittreksel uit arrest nr. 180/2015 van 17 december 2015 Rolnummer : 6087 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 38, § 3, van het decreet van het Waalse Gewest van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektri Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters (...) Extrait de l'arrêt n° 180/2015 du 17 décembre 2015 Numéro du rôle : 6087 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 38, § 3, du décret de la Région wallonne du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges L. Lavr(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 180/2015 van 17 december 2015 Extrait de l'arrêt n° 180/2015 du 17 décembre 2015
Rolnummer : 6087 Numéro du rôle : 6087
In zake : de prejudiciële vraag over artikel 38, § 3, van het decreet En cause : la question préjudicielle concernant l'article 38, § 3, du
van het Waalse Gewest van 12 april 2001 betreffende de organisatie van décret de la Région wallonne du 12 avril 2001 relatif à l'organisation
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, zoals vervangen bij artikel 13 du marché régional de l'électricité, tel qu'il a été remplacé par
van het decreet van 4 oktober 2007, gesteld door de Raad van State. l'article 13 du décret du 4 octobre 2007, posée par le Conseil d'Etat.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges L.
rechters L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke en R. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke et R. Leysen,
Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J.
voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, Spreutels,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest nr. 229.118 van 12 november 2014 in zake de nv « I.B.V. & Par arrêt n° 229.118 du 12 novembre 2014 en cause de la SA « I.B.V. &
Cie » (Industrie du bois de Vielsalm & Cie) tegen het Waalse Gewest, Cie » (Industrie du bois de Vielsalm & Cie) contre la Région wallonne,
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 novembre
november 2014, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : 2014, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 38, § 3, van het Waalse decreet van 12 april 2001 « L'article 38, § 3, du décret wallon du 12 avril 2001 relatif au
betreffende de gewestelijke elektriciteitsmarkt de artikelen 10 en 11 marché régional de l'électricité, s'il est interprété comme excluant
van de Grondwet indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het du bénéfice du mécanisme des doubles certificats verts les déchets de
houtafvalstoffen die niet kunnen worden hergebruikt of gerecycleerd, bois non susceptibles de faire l'objet d'un réemploi ou d'un
uitsluit van het voordeel van het mechanisme van de dubbele groene recyclage, plutôt que comme excluant exclusivement du bénéfice du
certificaten, veeleer dan dat het uitsluitend houtafvalstoffen die mécanisme des doubles certificats verts les déchets de bois
kunnen worden hergebruikt of gerecycleerd, uitsluit van het voordeel susceptibles de faire l'objet d'un réemploi ou d'un recyclage,
van het mechanisme van de dubbele groene certificaten ? ». viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1.1. Zoals vervangen bij artikel 13 van het decreet van 4 oktober B.1.1. Tel qu'il a été remplacé par l'article 13 du décret du 4
2007, bepaalt artikel 38 van het decreet van het Waalse Gewest van 12 octobre 2007, l'article 38 du décret de la Région wallonne du 12 avril
april 2001 « betreffende de organisatie van de gewestelijke 2001 « relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité »
elektriciteitsmarkt » : dispose :
« § 1. Na advies van de CWaPE bepaalt de Regering de voorwaarden, de « § 1er. Après avis de la CWaPE, le Gouvernement détermine les
modaliteiten en de procedure voor de toekenning van groene conditions d'attribution et fixe les modalités et la procédure
certificaten voor de in het Waalse Gewest geproduceerde d'octroi des certificats verts attribués à l'électricité verte
milieuvriendelijke elektriciteit met inachtneming van de volgende produite en Région wallonne dans le respect des dispositions
bepalingen. suivantes.
§ 2. Er wordt een groen certificaat toegekend voor een aantal § 2. Un certificat vert sera attribué pour un nombre de kWh produits
geproduceerde kWu overeenstemmend met 1 Mwu gedeeld door het correspondant à 1 MWh divisé par le taux d'économie de dioxyde de
percentage koolstofdioxidebesparing. carbone.
Het percentage koolstofdioxidebesparing wordt bepaald door de Le taux d'économie de dioxyde de carbone est déterminé en divisant le
koolstofdioxidewinst gemaakt via de geplande kanalen te delen door de gain en dioxyde de carbone réalisé par la filière envisagée par les
emissies van koolstofdioxide van de klassieke elektrische kanalen émissions de dioxyde de carbone de la filière électrique classique
waarvan de emissies jaarlijks bepaald en bekendgemaakt worden door de dont les émissions sont définies et publiées annuellement par la
CWaPE. Dat percentage koolstofdioxidebesparing wordt beperkt tot 1 CWaPE. Ce taux d'économie de dioxyde de carbone est limité à 1 pour la
voor de productie opgewekt per installatie boven het vermogen van 5 production générée par installation au-delà de la puissance de 5 MW.
MW. Onder die drempel wordt bedoeld percentage beperkt tot 2. En dessous de ce seuil, il est plafonné à 2.
§ 3. Als een installatie die voornamelijk biomassa, met uitzondering § 3. Toutefois, lorsqu'une installation valorisant principalement de
van hout, uit industriële activiteiten op de plaats van de la biomasse à l'exception du bois, issue d'activités industrielles
productie-installatie valoriseert, een bijzonder vernieuwend proces développées sur le lieu de l'installation de production, met en oeuvre
ten uitvoer legt en zich in een perspectief van duurzame ontwikkeling un processus particulièrement innovant et s'inscrit dans une
situeert, kan de Regering na advies van de CWaPE echter beslissen over perspective de développement durable, le Gouvernement peut, après avis
het bijzonder vernieuwende karakter van het toegepaste proces om het de la CWaPE sur le caractère particulièrement innovant du processus
percentage koolstofdioxidebesparing tot 2 te beperken voor de utilisé, décider de limiter à 2 le taux d'économie de dioxyde de
gezamenlijke productie van de installatie voortvloeiend uit de som van carbone pour l'ensemble de la production de l'installation résultant
de vermogens opgewekt op dezelfde productielocatie, binnen een de la somme des puissances développées sur le même site de production,
beperking van minder dan 20 MW. dans une limite inférieure à 20 MW.
§ 4. De in de paragrafen 2 en 3 bedoelde emissies van koolstofdioxide § 4. Les émissions de dioxyde de carbone envisagées aux paragraphes 2
zijn degene die voortgebracht worden door de hele kringloop van de et 3 sont celles produites par l'ensemble du cycle de production de
l'électricité verte, englobant la production et le transport du
productie van milieuvriendelijke elektriciteit, met inbegrip van de combustible, les émissions lors de la combustion éventuelle et, le cas
échéant, le traitement des déchets. Dans une installation hybride, il
productie en het vervoer van brandstoffen, de emissies gedurende de est tenu compte de l'ensemble des émissions de l'installation.
eventuele verbranding en, in voorkomend geval, de Les différents coefficients d'émission de dioxyde de carbone de chaque
afvalstoffenbehandeling. In een hybridische installatie wordt rekening filière considérée sont approuvés par la CWaPE.
gehouden met alle emissies van de installatie. § 5. Après avis de la CWaPE, le Gouvernement peut diminuer le nombre
De verschillende coëfficiënten voor de emissie van koolstofdioxide van de certificats verts octroyés conformément aux paragraphes 1er et 2 en
elk in aanmerking genomen kanaal worden goedgekeurd door de CWaPE. fonction de l'âge de l'installation de production d'électricité verte,
§ 5. Na advies van de CWaPE kan de Regering het aantal groene de sa rentabilité et de la filière de production.
certificaten die overeenkomstig de paragrafen 1 en 2 worden toegekend, § 6. Par dérogation au paragraphe 2, le Gouvernement peut, après avis
verminderen in functie van de ouderdom en de rentabiliteit van de de la CWaPE, appliquer un coefficient multiplicateur, le cas échéant
installatie voor de productie van groene elektriciteit en het dégressif en fonction du temps, au nombre de certificats verts
productiekanaal. § 6. In afwijking van paragraaf 2 kan de Regering volgens de door haar bepaalde modaliteiten en na advies van de CWaPE een vermenigvuldigingscoëfficiënt toepassen, in voorkomend geval degressief naargelang van de tijd, op het aantal overeenkomstig de paragrafen 1 en 2 toegekende groene certificaten voor de elektriciteit geproduceerd d.m.v. fotovoltaïsche zonnecollectoren. § 7. De CWaPE kent de milieuvriendelijke certificaten toe aan de producenten van milieuvriendelijke elektriciteit. Deze getuigschriften zijn overdraagbaar. § 8. Wat betreft de elektriciteit geproduceerd d.m.v. hydro-elektrische installaties, kwaliteitswarmtekrachtkoppeling of octroyés conformément aux paragraphes 1er et 2 pour l'électricité produite à partir de panneaux solaires photovoltaïques, selon les modalités qu'il détermine. § 7. La CWaPE attribue les certificats verts aux producteurs d'électricité verte. Ces certificats sont transmissibles. § 8. En ce qui concerne les installations de production hydroélectriques, de cogénération de qualité ou de production
biomassa worden de groene certificaten aan deze installatie toegekend d'électricité à partir de biomasse, les certificats verts sont
attribués à l'électricité produite par ces installations jusqu'à une
tot een elektrisch vermogen van 20 MW ». puissance électrique de 20 MW ».
B.1.2. Dat artikel maakt deel uit van hoofdstuk X van het decreet, B.1.2. Cet article fait partie du chapitre X du décret, intitulé «
getiteld « Bevordering van de hernieuwbare energiebronnen en van de Promotion des sources d'énergie renouvelables et de la cogénération de
kwaliteitswarmtekrachtkoppeling ». qualité ».
B.1.3. Het bij het in het geding zijnde decreet ingevoerde systeem van B.1.3. Le système des certificats verts mis en oeuvre par le décret en
groene certificaten is bestemd om het gebruik van hernieuwbare cause est destiné à encourager l'utilisation de sources d'énergie
energiebronnen en het proces van de warmtekrachtkoppeling aan te renouvelables ainsi que le processus de cogénération. Il fonctionne
moedigen. Het werkt volgens de marktregels. Een groen certificaat is selon les règles d'un marché. Un certificat vert est un titre
een overdraagbare titel die wordt toegekend aan de producenten van transmissible octroyé aux producteurs d'électricité verte, définie par
groene elektriciteit, die in artikel 2, 11°, van het decreet wordt l'article 2, 11°, du décret comme « l'électricité produite à partir de
gedefinieerd als elektriciteit voortgebracht door hernieuwbare
energiebronnen of door kwaliteitswarmtekrachtkoppeling waarvan de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération de qualité dont la
productiebron minstens 10 % minder koolstofdioxide genereert ten filière de production génère un taux minimum de 10 % d'économie de
opzichte van de jaarlijks door de CWaPE bepaalde en bekendgemaakte dioxyde de carbone par rapport aux émissions de dioxyde de carbone,
emissies van koolstofdioxide, door een conventionele productie in définies et publiées annuellement par la CWaPE, d'une production
moderne referentie-installaties zoals bedoeld in artikel 2, 7°. classique dans des installations modernes de référence visées à
l'article 2, 7° ».
B.1.4. Na enkele jaren heeft de Waalse Regering vastgesteld dat « B.1.4. Après quelques années, le Gouvernement wallon a constaté que «
sommige bijzondere projecten, die veelbelovend zijn voor de sector van certains projets particuliers, qui sont porteurs pour la filière des
de hernieuwbare energiebronnen in het Waalse Gewest en ter zake énergies renouvelables en Région wallonne et font appel à des
gebruik maken van innoverende technologieën, bijkomende steun nodig technologies innovantes en la matière, pourraient nécessiter un
zouden kunnen hebben » (Parl. St., Waals Parlement, 2006-2007, nr. soutien supplémentaire » (Doc. parl., Parlement wallon, 2006-2007, n°
639/1, p. 3). Artikel 38, § 3, van het voormelde decreet « strekt 639/1, p. 3). L'article 38, § 3, du décret précité « vise à permettre
ertoe de Regering in staat te stellen om in het bijzonder belangrijke au Gouvernement d'encourager particulièrement les projets importants,
projecten waarbij spitstechnologie wordt aangewend en die passen in mettant en oeuvre une technologie de pointe et qui s'inscrivent dans
een perspectief van de duurzame ontwikkeling aan te moedigen » (ibid., une perspective de développement durable » (ibid., p. 10), en
p. 10), door aan die projecten een hoger aantal groene certificaten accordant à ces projets un nombre plus élevé de certificats verts.
toe te kennen. B.2. Artikel 57 van het decreet van 17 juli 2008 « tot wijziging van B.2. L'article 57 du décret du 17 juillet 2008 « modifiant le décret
het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de
gewestelijke elektriciteitsmarkt » bepaalt : l'électricité » dispose :
« Artikel 38, § 3 van hetzelfde decreet [van 12 april 2001] wordt in « L'article 38, § 3, du même décret [du 12 avril 2001] est interprété
die zin gelezen dat de uitsluiting van opwaarderingsinstallaties voor en ce sens que l'exclusion des installations valorisant le bois du
[lees : de installaties voor de valorisatie van] hout uit het bénéfice du régime qu'il prévoit, s'entend des installations
gunststelsel dat het invoert, wordt uitgebreid tot installaties voor valorisant toute matière ligno-cellulosique issue de l'arbre, de tout
de opwaardering [lees : valorisatie] van alle hout-cellulosegrondstoffen uit bomen, loofbomen en harsbomen, zonder feuillus et de tout résineux sans exception (y compris les taillis à
uitzondering (inclusief kreupelhout met korte of heel korte rotatie) courte ou très courte rotation), avant et/ou après tout type de
voor en/of na elk type verwerking ». transformation ».
Het Hof heeft in zijn arrest nr. 180/2009 van 12 november 2009 Par son arrêt n° 180/2009 du 12 novembre 2009, la Cour a jugé que
geoordeeld dat het voormelde artikel 57 « aan de term ' hout ' de l'article 57 précité donnait « au terme ' bois ' le sens que celui-ci
betekenis geeft die hij redelijkerwijze kon krijgen sinds de aanneming
van artikel 38, § 3, van het Elektriciteitsdecreet en die de Waalse pouvait raisonnablement recevoir dès l'adoption de l'article 38, § 3,
decreetgever eraan heeft willen geven. De terugwerkende kracht van de du décret électricité et que le législateur décrétal wallon a voulu
bestreden bepaling, zoals die door de verzoekende partij wordt lui donner. L'effet rétroactif de la disposition attaquée, tel qu'il
aangeklaagd, wordt bijgevolg verantwoord door het interpretatieve est dénoncé par la partie requérante, est en conséquence justifié par
karakter ervan » (B.9). son caractère interprétatif » (B.9).
B.3. Le Conseil d'Etat interroge la Cour sur la compatibilité avec les
B.3. De Raad van State vraagt het Hof of artikel 38, § 3, van het articles 10 et 11 de la Constitution de l'article 38, § 3, du décret
voormelde decreet van 12 april 2001 bestaanbaar is met de artikelen 10 du 12 avril 2001 précité, s'il est interprété comme excluant du
en 11 van de Grondwet indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat bénéfice du mécanisme des doubles certificats verts les déchets de
het houtafvalstoffen die niet kunnen worden hergebruikt of bois non susceptibles de faire l'objet d'un réemploi ou d'un
gerecycleerd, uitsluit van het voordeel van het mechanisme van de recyclage, plutôt que comme excluant exclusivement du bénéfice du
dubbele groene certificaten, veeleer dan dat het uitsluitend mécanisme des doubles certificats verts les déchets de bois
houtafvalstoffen die kunnen worden hergebruikt of gerecycleerd, susceptibles de faire l'objet d'un réemploi ou d'un recyclage.
uitsluit van het voordeel van het mechanisme van de dubbele groene B.4. Dans la même affaire, le Conseil d'Etat a déjà interrogé la Cour
certificaten. B.4. In dezelfde zaak heeft de Raad van State het Hof reeds gevraagd sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution de
of artikel 38, § 3, van het voormelde decreet van 12 april 2001 l'article 38, § 3, du décret du 12 avril 2001 précité en ce qu'il
bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre exclut de son champ d'application les installations de cogénération
het uit zijn toepassingsgebied de installaties voor valorisant du bois ou des déchets de bois, à la différence des
warmtekrachtkoppeling uitsluit die hout of houtafvalstoffen
valoriseren, in tegenstelling tot de installaties voor installations de cogénération valorisant tout autre type de déchets.
warmtekrachtkoppeling die elke andere soort van afvalstoffen La Cour a répondu négativement à cette question préjudicielle par son
valoriseren. Bij zijn arrest nr. 27/2014 van 13 februari 2014 heeft arrêt n° 27/2014 du 13 février 2014, après avoir interrogé la Cour de
het Hof op die prejudiciële vraag ontkennend geantwoord, na het Hof
van Justitie van de Europese Unie te hebben ondervraagd over de justice de l'Union européenne sur l'interprétation à donner à
interpretatie die dient te worden gegeven aan artikel 7 van de l'article 7 de la directive 2004/8/CE du Parlement européen et du
richtlijn 2004/8/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11
februari 2004 « inzake de bevordering van warmtekrachtkoppeling op Conseil du 11 février 2004 « concernant la promotion de la
basis van de vraag naar nuttige warmte binnen de interne energiemarkt cogénération sur la base de la demande de chaleur utile dans le marché
en tot wijziging van Richtlijn 92/42/EEG », in voorkomend geval in intérieur de l'énergie et modifiant la directive 92/42/CEE », combiné,
samenhang gelezen met de artikelen 2 en 4 van de richtlijn 2001/77/EG le cas échéant, avec les articles 2 et 4 de la directive 2001/77/CE du
van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 « Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2001 « relative à la
betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking uit promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie
hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt » en met renouvelables sur le marché intérieur de l'électricité » et avec
artikel 22 van de richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en l'article 22 de la directive 2009/28/CE du Parlement européen et du
de Raad van 23 april 2009 « ter bevordering van het gebruik van Conseil du 23 avril 2009 « relative à la promotion de l'utilisation de
energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis
van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG », in het licht van abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE », à la lumière du
het algemeen gelijkheidsbeginsel, van artikel 6 van het Verdrag principe général d'égalité, de l'article 6 du Traité sur l'Union
betreffende de Europese Unie en van de artikelen 20 en 21 van het européenne et des articles 20 et 21 de la Charte des droits
Handvest van de grondrechten van de Europese Unie. Het Hof van fondamentaux de l'Union européenne. La Cour de justice a répondu à
Justitie heeft op die prejudiciële vraag geantwoord bij zijn arrest C-195/12 van 26 september 2013. cette question préjudicielle par son arrêt C-195/12 du 26 septembre 2013.
B.5. In de thans voorliggende zaak wijst de Raad van State erop dat B.5. Dans la présente affaire, le Conseil d'Etat relève que, dans
het Grondwettelijk Hof in het voormelde arrest nr. 27/2014 velerlei l'arrêt n° 27/2014 précité, la Cour constitutionnelle donne de
aanwijzingen geeft die tot het besluit kunnen leiden dat de identieke
behandeling van houtafvalstoffen die anders kunnen worden multiples indications propres à conduire à la conclusion que le
gevaloriseerd dan via warmtekrachtkoppeling en houtafvalstoffen die traitement identique des déchets de bois valorisables autrement que
niet anders kunnen worden gevaloriseerd, niet in strijd is met de par cogénération et des déchets de bois non valorisables autrement
artikelen 10 en 11 van de Grondwet. De Raad van State voegt eraan toe dat het Hof echter niet expliciet uitspraak heeft gedaan over de grondwettigheid van die gelijke behandeling en heeft uitdrukkelijk aangegeven dat het zich over dat punt niet diende uit te spreken omdat het niet aan het Hof was voorgelegd. De Raad van State wijst erop dat de in de laatste memorie gestelde vraag specifiek betrekking heeft op de grondwettigheid van de identieke behandeling van de houtafvalstoffen die anders kunnen worden gevaloriseerd dan via warmtekrachtkoppeling en de houtafvalstoffen die uitsluitend via warmtekrachtkoppeling kunnen worden gevaloriseerd. De Raad van State wijst vervolgens erop dat de advocaat-generaal in de conclusie die hij voor het Hof van Justitie van de Europese Unie heeft neergelegd n'est pas contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution. Le Conseil d'Etat ajoute que la Cour n'a cependant pas statué explicitement sur la constitutionnalité de cette identité de traitement et a expressément indiqué qu'elle n'avait pas à se prononcer sur ce point parce qu'elle n'en était pas saisie. Le Conseil d'Etat relève que la question posée dans le dernier mémoire porte spécifiquement sur la constitutionnalité du sort identique fait aux déchets de bois valorisables autrement que par cogénération et aux déchets de bois valorisables exclusivement par cogénération. Le Conseil d'Etat relève ensuite que, dans les conclusions qu'il a
(punten 87 en volgende) het onderscheid heeft gemaakt tussen de van présentées devant la Cour de justice de l'Union européenne (points 87
et suivants), l'avocat général avait fait la distinction entre la
hout afkomstige biomassa en de van houtafval afkomstige biomassa, biomasse issue du bois et la biomasse issue des déchets de bois,
waarbij houtafval wordt begrepen als afval dat « niet geschikt is om ceux-ci étant compris comme ceux qui « ne sont pas susceptibles d'être
door de houtindustriesector te worden gebruikt » (punt 89) of, met utilisés par la filière industrielle du bois » (point 89), ou, en
andere woorden, als hetgeen de verzoekende partij houtafvalstoffen d'autres termes, comme ce que la partie requérante appelle les déchets
noemt die niet anders kunnen worden gevaloriseerd dan via de bois non valorisables autrement que par la cogénération. Cette
warmtekrachtkoppeling. Dat onderscheid komt in het arrest van het Hof distinction ne trouve cependant pas d'écho dans l'arrêt de la Cour de
van Justitie echter niet aan bod. justice.
B.6. Bij het voormelde arrest nr. 27/2014 preciseert het Hof in B.14.1 B.6. Dans l'arrêt n° 27/2014 précité, la Cour précise effectivement en
inderdaad : B.14.1 :
« Er kan evenmin worden aangevoerd, in tegenstelling tot wat de « Il ne peut davantage être soutenu, contrairement à ce que prétend la
verzoekende partij voor de Raad van State beweert, dat de niet-recycleerbare en niet-herbruikbare afvalstoffen van hout niet vergelijkbaar zijn met de afvalstoffen van hout die kunnen worden hergebruikt of gerecycleerd. De financiële ondersteuning voor de verbranding van afvalstoffen van hout in een installatie voor warmtekrachtkoppeling kan immers een invloed hebben op het milieu, ongeacht of die afvalstoffen al dan niet recycleerbaar of herbruikbaar zijn. Bovendien zijn die twee categorieën van afvalstoffen van hout afkomstig van eenzelfde grondstof en dus van een identieke hoeveelheid beschikbare hernieuwbare hulpbronnen. In elk geval heeft de aan het Hof gerichte prejudiciële vraag geen betrekking op de gelijkheid van behandeling tussen die twee soorten van afvalstoffen van hout en het staat niet aan de partijen voor de verwijzende rechter de prejudiciële vraag te herformuleren die die laatste aan het Hof heeft gesteld ». In de thans voorliggende prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de gelijke behandeling, ingesteld bij de in het geding zijnde bepaling, in de interpretatie die de Raad van State eraan geeft, namelijk de gelijke behandeling van houtafvalstoffen die niet kunnen worden hergebruikt of gerecycleerd en diegene die dat wel kunnen. B.7. Zoals het Hof bij het voormelde arrest nr. 27/2014 heeft gepreciseerd, strekt de in het geding zijnde bepaling ertoe de omzetting van de richtlijnen 2004/8/EG en 2001/77/EG te verzekeren en partie requérante devant le Conseil d'Etat, que les déchets de bois non recyclés ni réutilisés ne sont pas comparables aux déchets de bois susceptibles d'être réutilisés ou recyclés. En effet, le soutien financier apporté à la combustion de déchets de bois dans une installation de cogénération peut avoir une influence sur l'environnement, que ces déchets soient ou non recyclables ou réutilisables. En outre, ces deux catégories de déchets de bois sont issues d'une même matière première et donc d'une ressource renouvelable disponible en quantité identique. En toute hypothèse, la question préjudicielle adressée à la Cour ne porte pas sur l'identité de traitement entre ces deux types de déchets de bois et il n'appartient pas aux parties devant le juge a quo de reformuler la question préjudicielle que ce dernier a posée à la Cour ». La présente question préjudicielle invite la Cour à se prononcer sur l'identité de traitement établie par la disposition en cause, dans l'interprétation que lui donne le Conseil d'Etat, à savoir le traitement égal des déchets de bois qui ne sont pas susceptibles de faire l'objet d'un réemploi ou d'un recyclage et de ceux qui le sont. B.7. Comme la Cour l'a précisé dans l'arrêt n° 27/2014 précité, la disposition en cause vise à assurer la transposition des directives
bij het onderzoek van de bestaanbaarheid ervan met de artikelen 10 en 2004/8/CE et 2001/77/CE et il convient de prendre en compte, dans
11 van de Grondwet dient rekening te worden gehouden met de l'examen de sa compatibilité avec les articles 10 et 11 de la
doelstellingen die worden nagestreefd met die richtlijnen en meer in Constitution, les objectifs poursuivis par ces directives et, plus
het algemeen met het recht van de Europese Unie inzake de bescherming généralement, par le droit de l'Union européenne en matière de
van het leefmilieu. protection de l'environnement.
Rekening houdend met het zeer technische karakter van de in het geding Compte tenu de la haute technicité de la matière en cause, il y a lieu
zijnde aangelegenheid dient aan de bevoegde wetgever een ruime de reconnaître au législateur compétent une marge d'appréciation
beoordelingsruimte te worden gelaten en er kan hem niet worden étendue et il ne peut lui être reproché d'avoir appréhendé la
verweten de verscheidenheid van de situaties op vereenvoudigde wijze diversité des situations de manière simplifiée et approximative.
en bij benadering te hebben beschouwd.
B.8.1. Zoals het Hof van Justitie in zijn voormelde arrest van 26 B.8.1. Plus particulièrement, la Cour relève, à l'instar de la Cour de
september 2013 stelde, merkt het Hof meer in het bijzonder op dat de justice dans son arrêt du 26 septembre 2013 précité, que les
situaties van de installaties voor warmtekrachtkoppeling die hout of installations de cogénération valorisant du bois ou des déchets de
houtafvalstoffen valoriseren en diegene die elke andere soort van bois et celles qui valorisent tout autre type de déchets peuvent être
afvalstoffen valoriseren, fundamenteel verschillend kunnen worden considérées comme étant dans des situations fondamentalement
geacht, rekening houdend met de zeer verschillende gevolgen op het distinctes, compte tenu des conséquences environnementales et
vlak van het milieu en de economie die voor die verschillende soorten économiques très différentes qui découlent, pour ces différents types
installaties voortvloeien uit de toepassing van een mechanisme voor de d'installations, de l'application d'un mécanisme de soutien à la
ondersteuning van de warmtekrachtkoppeling zoals het mechanisme van het « dubbele groene certificaat ». cogénération comme le mécanisme du « double certificat vert ».
B.8.2. Zoals het Hof bij zijn arrest nr. 27/2014 heeft gepreciseerd, B.8.2. Comme la Cour l'a précisé dans son arrêt n° 27/2014, l'octroi
zou de toekenning van een dubbel groen certificaat aan installaties d'un double certificat vert à des installations de cogénération
voor warmtekrachtkoppeling die gebruikmaken van niet-recycleerbare en
niet-herbruikbare afvalstoffen van hout niet zonder gevolgen zijn voor utilisant des déchets de bois non recyclables ni réutilisables ne
de beschikbaarheid van de hulpbron of voor het risico van ontbossing serait pas sans incidence sur la disponibilité de la ressource ou sur
of verhoging van de hoeveelheid koolstofdioxide in de atmosfeer le risque de déforestation ou d'augmentation du taux de CO2 dans
(B.13.2, eerste alinea). l'atmosphère (B.13.2, alinéa 1er).
Er dient immers rekening te worden gehouden met de extra Il convient en effet de tenir compte de l'attractivité supplémentaire
aantrekkingskracht van een grondstof zoals hout, in haar geheel, que représente, dans sa totalité, une matière première comme le bois,
wanneer de energetische valorisatie van de residuen ervan, ongeacht of lorsque la valorisation énergétique de ses résidus, qu'ils soient ou
die al dan niet recycleerbaar of herbruikbaar zijn, het voorwerp kan non recyclables ou réutilisables, peut faire l'objet d'un mécanisme de
uitmaken van een mechanisme voor financiële ondersteuning. Met dat soutien financier. Cet effet doit être d'autant plus pris en compte
gevolg dient des te meer rekening te worden gehouden wanneer, zoals te lorsque, comme en l'espèce, c'est l'entreprise qui transforme la
dezen, de onderneming die de grondstof verwerkt, vervolgens ook de matière première qui utilise, par la suite, les résidus de bois aux
houtresiduen gebruikt voor een warmtekrachtkoppeling die financieel fins d'une cogénération susceptible d'être soutenue financièrement par
kan worden ondersteund door de overheid. les pouvoirs publics.
B.8.3. Zoals het Hof in zijn voormelde arrest nr. 27/2014 overigens B.8.3. Comme la Cour l'a par ailleurs relevé dans son arrêt n° 27/2014
heeft doen opmerken, heeft de Waalse Regering terecht gewezen op de noodzaak om de markt van de groene elektriciteit te regelen. Zij heeft overigens, door middel van elementen die niet zonder redelijke verantwoording lijken te zijn en met name universitaire studies, het risico van een verstoord evenwicht aangetoond, zowel voor de markt van de groene certificaten als voor de industriële houtsector, dat zou voortvloeien uit een uitbreiding van het mechanisme van het dubbele groene certificaat tot de installaties voor warmtekrachtkoppeling die gebruikmaken van hout of afvalstoffen van hout (B.13.3, eerste alinea). In dat opzicht en zoals het Hof van Justitie erop heeft gewezen in précité, le Gouvernement wallon a, à juste titre, souligné la nécessité de réguler le marché de l'électricité verte. Il a par ailleurs étayé, au moyen d'éléments qui n'apparaissent pas sans justification raisonnable et notamment d'études universitaires, le risque de déséquilibre tant pour le marché des certificats verts que pour la filière industrielle du bois qui découlerait d'une extension du mécanisme du double certificat vert aux installations de cogénération utilisant le bois ou des déchets de bois (B.13.3, alinéa 1er).
punt 57 van zijn voormelde arrest, maakt de goede werking van de A cet égard, et comme l'a indiqué la Cour de justice au point 57 de
mechanismen voor financiële ondersteuning van de ontwikkeling van son arrêt précité, le bon fonctionnement des mécanismes de soutien
warmtekrachtkoppeling en van hernieuwbare energiebronnen het mogelijk financier au développement de la cogénération et des sources d'énergie
de doelstellingen gemakkelijker te bereiken die worden nagestreefd met renouvelables permet de faciliter la réalisation des objectifs
de Europese richtlijnen die de Waalse decreetgever heeft omgezet. poursuivis par les directives européennes que le législateur décrétal
wallon a transposées.
Gelet op de beoordelingsruimte die ter zake aan de bevoegde wetgever Compte tenu de la marge d'appréciation qu'il convient de reconnaître
dient te worden gelaten en op het a priori redelijke karakter van de en la matière au législateur compétent et du caractère a priori
elementen waarop hij steunt, staat het niet aan het Hof de analyse van raisonnable des éléments sur lesquels il s'appuie, il n'appartient pas
de decreetgever opnieuw in het geding te brengen om de enkele reden à la Cour de remettre en cause l'analyse du législateur décrétal, au
dat andere studies, die door de verzoekende partij voor de Raad van seul motif que d'autres études, invoquées par la partie requérante
State worden aangevoerd, zouden toelaten tot een andere conclusie te devant le Conseil d'Etat, permettraient d'aboutir à une conclusion
komen. différente.
B.9. De houtafvalstoffen die niet kunnen worden hergebruikt of B.9. Les déchets de bois qui ne sont pas susceptibles de faire l'objet
d'un réemploi ou d'un recyclage ne sont pas essentiellement différents
gerecycleerd zijn niet wezenlijk verschillend van de houtafvalstoffen des déchets de bois qui sont susceptibles de faire l'objet d'un
die wel kunnen worden hergebruikt of gerecycleerd en kunnen bijgevolg réemploi ou d'un recyclage et peuvent dès lors être raisonnablement
door de in het geding zijnde bepaling redelijkerwijs op identieke traités de manière identique par la disposition en cause. En effet, le
wijze worden behandeld. De financiële ondersteuning voor de soutien financier apporté à la combustion de déchets de bois dans une
verbranding van afvalstoffen van hout in een installatie voor installation de cogénération peut avoir une influence sur
warmtekrachtkoppeling kan immers een invloed hebben op het milieu, l'environnement, que ces déchets soient ou non recyclables ou
ongeacht of die afvalstoffen al dan niet recycleerbaar of herbruikbaar réutilisables. En outre, ces deux catégories de déchets sont issues
zijn. Bovendien zijn die twee categorieën van afvalstoffen afkomstig d'une même matière première, le bois, et donc d'une ressource
van eenzelfde grondstof, namelijk hout, en dus van een identieke renouvelable disponible en quantité identique.
hoeveelheid beschikbare hernieuwbare hulpbronnen.
B.10. De in het geding zijnde gelijke behandeling is niet B.10. L'identité de traitement en cause n'est pas incompatible avec
onbestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. les articles 10 et 11 de la Constitution.
B.11. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. B.11. La question préjudicielle appelle une réponse négative.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 38, § 3, van het decreet van het Waalse Gewest van 12 april L'article 38, § 3, du décret de la Région wallonne du 12 avril 2001
2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité, tel
elektriciteitsmarkt, zoals vervangen bij artikel 13 van het decreet qu'il a été remplacé par l'article 13 du décret du 4 octobre 2007, ne
van 4 oktober 2007, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution.
niet. Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 17 december 2015. la Cour constitutionnelle, le 17 décembre 2015.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
De voorzitter, Le président,
J. Spreutels J. Spreutels
^