Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 185/2011 van 8 december 2011 Rolnummer 5064 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 9, tweede lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de selectieamb Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters R. Henneuse en M. Bossuyt, en de rechter(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 185/2011 van 8 december 2011 Rolnummer 5064 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 9, tweede lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de selectieamb Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters R. Henneuse en M. Bossuyt, en de rechter(...) Extrait de l'arrêt n° 185/2011 du 8 décembre 2011 Numéro du rôle : 5064 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 9, alinéa 2, du décret de la Communauté française du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et de sél La Cour constitutionnelle, composée des présidents R. Henneuse et M. Bossuyt, et des juges A. Al(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 185/2011 van 8 december 2011 Extrait de l'arrêt n° 185/2011 du 8 décembre 2011
Rolnummer 5064 Numéro du rôle : 5064
In zake : de prejudiciële vraag over artikel 9, tweede lid, van het En cause : la question préjudicielle concernant l'article 9, alinéa 2,
decreet van de Franse Gemeenschap van 4 januari 1999 betreffende de du décret de la Communauté française du 4 janvier 1999 relatif aux
bevorderingsambten en de selectieambten, vóór de wijziging ervan bij fonctions de promotion et de sélection, avant sa modification par le
het decreet van 23 januari 2009, gesteld door het Hof van Beroep te décret du 23 janvier 2009, posée par la Cour d'appel de Liège.
Luik. Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters R. Henneuse en M. Bossuyt, en de composée des présidents R. Henneuse et M. Bossuyt, et des juges A.
rechters A. Alen, J.-P. Snappe, E. Derycke, J. Spreutels en T. Alen, J.-P. Snappe, E. Derycke, J. Spreutels et T. Merckx-Van Goey,
Merckx-Van Goey, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président R.
voorzitterschap van voorzitter R. Henneuse, Henneuse,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest van 23 november 2010 in zake Nadine Michiels tegen de Par arrêt du 23 novembre 2010 en cause de Nadine Michiels contre la
Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is Communauté française, dont l'expédition est parvenue au greffe de la
ingekomen op 30 november 2010, heeft het Hof van Beroep te Luik de Cour le 30 novembre 2010, la Cour d'appel de Liège a posé la question
volgende prejudiciële vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« Was artikel 9, tweede lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap
van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de « L'article 9, alinéa 2, du décret du 4 janvier 1999 de la Communauté
selectieambten, waarnaar in artikel 35 van het decreet van 2 februari française relatif aux fonctions de promotion et de sélection, auquel
2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs wordt se réfère l'article 35 du décret du 2 février 2007 fixant le statut
verwezen, vóór de wijziging ervan bij het decreet van 23 januari 2009, des directeurs, était-il, avant sa modification par le décret du 23
in overeenstemming met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in janvier 2009, conforme aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce
zoverre het de toegang tot de benoeming als directeur van een lagere qu'il réservait l'accès à la nomination en tant que directeur d'école
school in het onderwijs van de Franse Gemeenschap voorbehield aan de primaire dans l'enseignement de la Communauté française aux membres du
personeelsleden die ' houder zijn van het diploma van onderwijzer ', personnel ' porteurs du diplôme d'instituteur primaire ', alors que
terwijl de personeelsleden van de andere onderwijsnetten, om als les membres du personnel des autres réseaux d'enseignement, afin
d'être nommés en tant que directeurs dans ces autres réseaux,
directeur in die andere netten te worden benoemd, zich ofwel op het pouvaient invoquer, soit la possession du diplôme d'instituteur
bezit van een diploma van onderwijzer, ofwel op het bezit van een primaire, soit la possession d'une agrégation de l'enseignement
aggregatie voor het lager secundair onderwijs konden beroepen ? ». secondaire inférieur ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1.1. Artikel 9, tweede lid, van het decreet van de Franse B.1.1. L'article 9, alinéa 2, du décret de la Communauté française du
Gemeenschap van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et de sélection
selectieambten bepaalde aanvankelijk : disposait à l'origine :
« Om benoemd te worden in het bevorderingsambt van directeur van een « Pour être nommés à la fonction de promotion de directeur d'école
lagere school in het onderwijs van de Franse Gemeenschap, moeten de primaire dans l'enseignement de la Communauté française, les membres
du personnel doivent être nommés à la fonction de recrutement
personeelsleden benoemd zijn in het wervingsambt van onderwijzer, d'instituteur primaire, de maître de morale, de maître de cours
leermeester zedenleer, leermeester bijzondere vakken of leermeester spéciaux, ou de maître de seconde langue et porteurs du diplôme
tweede taal en houder zijn van het diploma van onderwijzer ». d'instituteur primaire ».
Die bepaling was alleen van toepassing op de leden van het Cette disposition n'était applicable qu'aux membres du personnel de
onderwijspersoneel die hun ambt uitoefenden in de inrichtingen voor l'enseignement exerçant leurs fonctions dans des établissements
lager onderwijs ingericht door de Franse Gemeenschap (artikel 1). d'enseignement primaire organisés par la Communauté française (article
B.1.2. Artikel 92, b), van het decreet van de Franse Gemeenschap van 1er). B.1.2. L'article 92, b), du décret de la Communauté française du 23
23 januari 2009 « houdende diverse bepalingen betreffende de erkenning janvier 2009 « portant des dispositions relatives à la reconnaissance
van de beroepskwalificaties vereist voor de uitoefening van ambten in des qualifications professionnelles pour l'exercice de fonctions dans
de inrichtingen voor gewoon en gespecialiseerd voorschools, lager en les établissements d'enseignement préscolaire, primaire, secondaire
secundair onderwijs, kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie ordinaire et spécialisé, artistique, de promotion sociale et supérieur
en niet-universitair hoger onderwijs, kunstsecundair onderwijs met non universitaire, secondaire artistique à horaire réduit de la
beperkt leerplan van de Franse Gemeenschap en de internaten die van Communauté française et les internats dépendant de ces établissements,
deze inrichtingen afhangen, en in de psycho-medisch-sociale centra, et dans les centres psycho-médico-sociaux, relatives au congé pour
betreffende het verlof voor sportactiviteiten en houdende diverse activités sportives et diverses mesures urgentes en matière
dringende maatregelen inzake onderwijs » heeft artikel 9, tweede lid, d'enseignement » a remplacé l'article 9, alinéa 2, du décret du 4
van het decreet van 4 januari 1999 als volgt vervangen : janvier 1999 comme suit :
« Om benoemd te worden tot het bevorderingsambt van directeur van de « Pour être nommés à la fonction de promotion de directeur d'école
lagere school in het onderwijs van de Franse Gemeenschap moeten de primaire dans l'enseignement de la Communauté française, les membres
personeelsleden : du personnel doivent :
1° Benoemd worden tot het wervingsambt van leraar lager onderwijs of 1° être nommés à la fonction de recrutement d'instituteur primaire ou
leraar lager onderwijs belast met onderdompeling, van meester d'instituteur primaire chargé des cours en immersion, de maître de
zedenleer, van meeste[r] bijzondere vakken of van meester tweede taal; morale, de maître de cours spéciaux, ou de maître de seconde langue;
2° Houder zijn van een vereist bekwaamheidsbewijs voor de uitoefening 2° être porteurs d'un titre requis pour l'exercice d'une fonction de
van een wervingsambt bedoeld in 1° ». recrutement visée au 1° ».
Artikel 92, b), van het decreet van 23 januari 2009 is in werking L'article 92, b), du décret du 23 janvier 2009 est entré en vigueur le
getreden op 1 februari 2009 (artikel 111 van dat decreet). 1er février 2009 (article 111 de ce décret).
B.2.1. Uit artikel 33 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 2 B.2.1. Il ressort de l'article 33 du décret de la Communauté française
februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs, in du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs, lu en combinaison
samenhang gelezen met de artikelen 1 en 2, § 1, 1°, van hetzelfde avec les articles 1er et 2, § 1er, 1°, du même décret, que, tant dans
decreet, blijkt dat, zowel in het door de Franse Gemeenschap l'enseignement organisé par la Communauté française que dans
ingerichte onderwijs als in het door die Gemeenschap gesubsidieerde l'enseignement subventionné par cette Communauté, une personne ne
onderwijs, een persoon in principe pas na een « stage van directeur » peut, en principe, être nommée ou engagée à titre définitif dans la
in vast verband kan worden benoemd of aangeworven in het fonction de promotion de directeur d'école primaire qu'à l'issue d'un
bevorderingsambt van directeur van een lagere school. « stage de directeur ».
B.2.2. Artikel 57, eerste lid, 3°, van het decreet van 2 februari 2007 B.2.2. L'article 57, alinéa 1er, 3°, du décret du 2 février 2007
bepaalt : dispose :
« Niemand kan tot de stage worden toegelaten in het bevorderingsambt « Nul ne peut être admis au stage à la fonction de promotion de
van directeur, als hij, op het ogenblik van de toelating tot de stage, directeur s'il ne répond, au moment de l'admission au stage, aux
niet voldoet aan de volgende voorwaarden : conditions suivantes :
[...] [...]
3° in vast verband één of meer ambten uitoefenen die toegang geven tot 3° exercer à titre définitif une ou plusieurs fonctions donnant accès
het toe te kennen ambt van directeur en houder zijn van een à la fonction de directeur à conférer et être porteur d'un titre de
bekwaamheidsbewijs overeenkomstig artikel 102 van dit decreet; capacité conformément à l'article 102 du présent décret;
[...] ». [...] ».
Artikel 80, eerste lid, 3°, van hetzelfde decreet bepaalt : L'article 80, alinéa 1er, 3°, du même décret dispose :
« Niemand kan tot de stage worden toegelaten in het bevorderingsambt « Nul ne peut être admis au stage à la fonction de promotion de
van directeur indien hij niet op het ogenblik van de toelating tot de directeur s'il ne répond, au moment de l'admission au stage, aux
stage aan de volgende voorwaarden voldoet : conditions suivantes :
[...] [...]
3° één of meer ambten, in vast verband, uitoefenen die toegang geven 3° exercer à titre définitif une ou plusieurs fonctions donnant accès
tot het toe te kennen ambt van directeur en houder zijn van een à la fonction de directeur à conférer et être porteur d'un titre de
bekwaamheidsbewijs overeenkomstig artikel 102 van dit decreet; capacité conformément à l'article 102 du présent décret ».
[...] ». Beide bepalingen maken respectievelijk deel uit van hoofdstuk II (« Ces deux dispositions font partie respectivement du chapitre II (« De
Het gesubsidieerd officieel onderwijs ») en van hoofdstuk III (« Het l'enseignement officiel subventionné ») et du chapitre III (« De
gesubsidieerd vrij onderwijs ») van titel III (« Bepalingen die l'enseignement libre subventionné ») du titre III (« Des dispositions
specifiek zijn voor elk net ») van dat decreet. Zij zijn in werking spécifiques à chaque réseau ») de ce décret. Elles sont entrées en
getreden op 1 september 2007 (artikel 141 van het decreet van 2 vigueur le 1er septembre 2007 (article 141 du décret du 2 février
februari 2007). 2007).
B.2.3. Artikel 102 van het decreet van 2 februari 2007 bepaalt : B.2.3. L'article 102 du décret du 2 février 2007 dispose :
« De bekwaamheidsbewijzen en de ambten bedoeld in artikel 57, eerste « Les titres de capacité et les fonctions visés à l'article 57, alinéa
lid, 3°, [...] van het voornoemde decreet [...], voor het 1er, 3°, [...], du présent décret [...], pour la fonction de promotion
bevorderingsambt opgenomen in kolom 1 van de hiernavolgende tabel (zie reprise à la colonne 1 du tableau qui suit (voir tableau II) sont ceux
tabel II) zijn deze die opgenomen zijn naast het bovenvermelde ambt in et celles figurant en regard de ladite fonction dans les colonnes 2 et
de kolommen 2 en 3 van dezelfde tabel. 3 du même tableau.
De bekwaamheidsbewijzen en de ambten bedoeld in artikel 80, eerste Les titres de capacité et les fonctions visés à l'article 80, alinéa 1er,
lid, 3°, [...] van het voornoemde decreet [...], voor het 3°, [...] du présent décret [...], pour la fonction de promotion
bevorderingsambt opgenomen in kolom 1 van de hiernavolgende tabel (zie reprise à la colonne 1 du tableau qui suit (voir tableau II), sont
tabel II), zijn deze die opgenomen zijn naast het bovenvermelde ambt ceux et celles figurant en regard de ladite fonction dans les colonnes
in de kolommen 2 en 3 in dezelfde tabel ». 2 et 3 du même tableau ».
In verband met het ambt van directeur van een lagere school zag die A propos de la fonction de directeur d'école primaire, ledit tableau
tabel II, vóór de wijziging ervan bij artikel 107 van het decreet van II se présentait comme suit, avant sa modification par l'article 107
23 januari 2009, eruit als volgt : du décret du 23 janvier 2009 :
1. Bevorderingsambt 1. Fonction de promotion.
2. Uitgeoefend(e) ambt(en) 2. Fonction(s) exercée(s)
3. Bekwaamheidsbewijs (zen) 3. Titre(s) de capacité
[...] [...]
[...] [...]
[...] [...]
Directeur van een lagere school Directeur d'école primaire
a) Onderwijzer b) Leermeester bijzondere vakken (lichamelijke opvoeding, tweede taal, a) Instituteur primaire b) Maître de cours spéciaux (éducation
zedenleer, godsdienst) physique, seconde langue, morale, religion)
a) Diploma van onderwijzer of GLSO b) Diploma van onderwijzer of GLSO a) Diplôme d'instituteur primaire ou AESI b) Diplôme d'instituteur
Voor zover het gaat om een vereist bekwaamheidsbewijs of een voldoend primaire ou AESI Pour autant qu'il s'agisse d'un titre requis ou d'un
bekwaamheidsbewijs van groep A voor één van de ambten bedoeld in kolom titre suffisant du groupe A pour une des fonctions visées à la colonne
2 2
[...] [...]
[...] [...]
[...] [...]
Het voormelde artikel 102 en de hiervoor weergegeven tabel zijn in L'article 102 et le tableau précités sont entrés en vigueur le 1er
werking getreden op 1 september 2007 (artikel 141 van het decreet van 2 februari 2007). septembre 2007 (article 141 du décret du 2 février 2007).
Artikel 107 van het decreet van 23 januari 2009, dat die tabel L'article 107 du décret du 23 janvier 2009, qui modifie ce tableau,
wijzigt, is in werking getreden op 1 februari 2009 (artikel 111 van est entré en vigueur le 1er février 2009 (article 111 de ce décret).
dat decreet). Uit artikel 100 van het decreet van 2 februari 2007 kan worden Il se déduit de l'article 100 du décret du 2 février 2007 que le sigle
afgeleid dat de in die tabel gebruikte afkorting « GLSO » ofwel de « AESI » utilisé par ce tableau vise, soit le titre de « bachelier -
titel van « bachelor - geaggregeerde van het lager secundair onderwijs
», ofwel het « diploma van geaggregeerde van het lager secundair onderwijs » beoogt. agrégé de l'enseignement secondaire inférieur », soit le « diplôme
B.3. Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing, gelezen in het d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur ».
licht van de voormelde decreetsbepalingen, blijkt dat het Hof wordt B.3. Il ressort des motifs de la décision de renvoi, lue à la lumière
verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen des dispositions décrétales précitées, que la Cour est invitée à
10 en 11 van de Grondwet, van artikel 9, tweede lid, van het decreet van 4 januari 1999, in zoverre het tussen 1 september 2007 en 31 januari 2009 een verschil in behandeling tot stand bracht tussen twee categorieën van leden van het onderwijzend personeel die in het bezit waren van een aggregatie van het lager secundair onderwijs (GLSO) zonder houder te zijn van een diploma van lager onderwijzer : enerzijds, diegenen die lid zijn van het onderwijs van de Franse Gemeenschap en, anderzijds, diegenen die lid zijn van het gesubsidieerd officieel onderwijs of van het gesubsidieerd vrij onderwijs. De in het geding zijnde bepaling ontzegde de eerstgenoemden het recht om in vast verband te worden benoemd in het ambt van directeur van een lagere school, terwijl de laatstgenoemden in een dergelijk ambt in vast verband konden worden benoemd of aangeworven. B.4. De in het geding zijnde bepaling neemt een regel over uit een statuer sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de l'article 9, alinéa 2, du décret du 4 janvier 1999, en ce qu'il établissait, entre le 1er septembre 2007 et le 31 janvier 2009, une différence de traitement entre deux catégories de membres du personnel enseignant qui détenaient une agrégation de l'enseignement secondaire inférieur (AESI) sans être titulaires d'un diplôme d'instituteur primaire : d'une part, ceux qui sont membres de l'enseignement de la Communauté française et, d'autre part, ceux qui sont membres de l'enseignement officiel subventionné ou de l'enseignement libre subventionné. La disposition en cause privait les premiers du droit d'être nommés à titre définitif dans la fonction de directeur d'école primaire, tandis que les seconds pouvaient être nommés ou engagés à titre définitif dans une telle fonction. B.4. La disposition en cause reprend une règle exprimée par une
eerdere verordenende bepaling (Parl. St., Parlement van de Franse disposition réglementaire antérieure (Doc. parl., Parlement de la
Gemeenschap, 1998-1999, nr. 274/1, pp. 3-6), namelijk artikel 1, B, Communauté française, 1998-1999, n° 274/1, pp. 3-6), à savoir
van het koninklijk besluit van 31 juli 1969 « tot vaststelling van de l'article 1er, B, de l'arrêté royal du 31 juillet 1969 « déterminant
wervings- en selectieambten waarvan de personeelsleden van het les fonctions de recrutement et les fonctions de sélection dont
rijksonderwijs titularis moeten zijn om benoemd te kunnen worden in doivent être titulaires les membres du personnel de l'enseignement de
een bevorderingsambt in de categorie van het bestuurs- en onderwijzend l'Etat pour pouvoir être nommés aux fonctions de promotion de la
catégorie du personnel directeur et enseignant des établissements
personeel der rijksonderwijsinrichtingen », zoals het was vervangen d'enseignement de l'Etat », tel qu'il avait été remplacé par l'article
bij artikel 6, 1°, van het besluit van de Franse Gemeenschapsregering 6, 1°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24
van 24 oktober 1996 « tot wijziging van diverse besluiten betreffende octobre 1996 « modifiant divers arrêtés relatifs au classement et à la
de rangschikking en de bepaling van diverse ambten in het basisonderwijs ». détermination de diverses fonctions dans l'enseignement fondamental ».
B.5.1. De rol van de directeur van een lagere school is dezelfde in B.5.1. Le rôle du directeur d'école primaire est le même dans toutes
alle scholen, ongeacht het onderwijsnet waaronder die school les écoles, quel que soit le réseau d'enseignement dont relève l'école
ressorteert (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2006-2007, n°
2006-2007, nr. 339/1, p. 8; ibid., nr. 339/3, p. 7). 339/1, p. 8; ibid., n° 339/3, p. 7).
De basisopleiding van een lid van het onderwijzend personeel dat La formation de base d'un membre du personnel enseignant qui devient
directeur van een dergelijke school wordt, heeft hem niet voorbereid directeur d'une telle école ne l'a pas préparé à l'exercice de cette
op de uitoefening van dat ambt, dat een « nieuw beroep » vormt (ibid., fonction qui constitue un « nouveau métier » (ibid., n° 339/1, pp. 7
nr. 339/1, pp. 7 en 9; ibid., nr. 339/3, pp. 6 en 8) dat « volledig et 9; ibid., n° 339/3, pp. 6 et 8) qui « diffère [...] totalement de
verschilt van dat van onderwijzer » (ibid., nr. 339/1, p. 20). Het is celui d'enseignant » (ibid., n° 339/1, p. 20). C'est notamment pour
met name om die reden dat het decreet van 2 maart 2007 bepaalt dat het cette raison que le décret du 2 mars 2007 prévoit que, avant d'être
personeelslid, alvorens in vast verband te worden benoemd of nommé ou engagé à titre définitif dans cette fonction, le membre du
aangeworven in dat ambt, in principe een « eerste opleiding » - personnel doit, en principe, suivre une « formation initiale » - dont
waarvan het niveau identiek is voor elk onderwijsnet - moet volgen en le niveau est identique pour chaque réseau d'enseignement - et
een « stage van directeur » moet doen (ibid., nr. 339/1, pp. 7-9; effectuer un « stage de directeur » (ibid., n° 339/1, pp. 7-9; ibid.,
ibid., nr. 339/3, p. 7). Die opleiding strekt ertoe « de directeur n° 339/3, p. 7). Ladite formation vise à « permettre au directeur
[...] de mogelijkheid te verschaffen om de bevoegdheden te verwerven d'acquérir les compétences nécessaires à l'accomplissement [de ses]
die noodzakelijk zijn voor de uitoefening van [zijn] opdrachten »
(artikel 12 van het decreet van 2 februari 2007) en hem in dat verband missions » (article 12 du décret du 2 février 2007) et à lui donner
de beste troeven in handen te geven (Parl. St., Parlement van de les meilleurs atouts à cet égard (Doc. parl., Parlement de la
Franse Gemeenschap, 2006-2007, nr. 339/1, p. 17; ibid., nr. 339/3, p. Communauté française, 2006-2007, n° 339/1, p. 17; ibid., n° 339/3, p.
8), terwijl de stage de Franse Gemeenschapsregering of de inrichtende 8), tandis que le stage permet au Gouvernement de la Communauté
macht toelaat « zich ervan te vergewissen dat de aangewezen persoon française ou au pouvoir organisateur « de s'assurer de la totale
volkomen beantwoordt aan het profiel van het ambt » (ibid., nr. 339/1, adéquation de la personne désignée avec le profil de la fonction »
p. 10). (ibid., n° 339/1, p. 10).
B.5.2.1. Het decreet van 2 februari 2007 strekt eveneens ertoe « de B.5.2.1. Le décret du 2 février 2007 tend aussi à réaliser l'«
voorwaarden inzake de toegang tot het ambt van directeur tussen de uniformisation des conditions d'accès à la fonction de direction entre
netten uniform te maken » (ibid., nr. 339/1, pp. 8 en 11; ibid., nr. les réseaux » (ibid., n° 339/1, pp. 8 et 11; ibid., n° 339/3, p. 7).
339/3, p. 7). Titel IV ervan (« De toegang tot de selectieambten en de Son titre IV (« De l'accès aux fonctions de sélection et de promotion
bevorderingsambten in het gesubsidieerd onderwijs »), waarvan het in
B.2.3 aangehaalde artikel 102 deel uitmaakt, beoogt de invoering van « dans l'enseignement subventionné »), dont fait partie l'article 102
een duidelijke regeling inzake de voorwaarden voor de toegang tot de cité en B.2.3, a pour objet d'instaurer « un régime clair de
[...] bevorderingsambten in het gesubsidieerd onderwijs, volgens een conditions d'accès aux fonctions de [...] promotion dans
mechanisme dat vergelijkbaar is met hetwelk bestaat in het onderwijs l'enseignement subventionné, selon un mécanisme similaire à celui
van de Gemeenschap » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, existant dans l'enseignement de la Communauté » (Doc. parl., Parlement
2006-2007, nr. 339/1, p. 14). de la Communauté française, 2006-2007, n° 339/1, p. 14).
B.5.2.2. De afdeling wetgeving van de Raad van State, die verzocht B.5.2.2. Invitée à donner un avis sur l'avant-projet de décret qui est
werd advies uit te brengen over het voorontwerp van decreet dat aan de
oorsprong ligt van het decreet van 2 februari 2007, merkte in verband à l'origine du décret du 2 février 2007, la section de législation du
met die titel IV op dat de in het geding zijnde bepaling alleen van Conseil d'Etat observait, à propos de ce titre IV, que la disposition
toepassing bleef op het door de Franse Gemeenschap ingerichte en cause ne restait applicable qu'à l'enseignement organisé par la
onderwijs, zodat een verschil in behandeling bestond tussen, Communauté française, de sorte qu'il existait une différence de
enerzijds, de personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en, traitement entre, d'une part, les membres du personnel de
anderzijds, de personeelsleden van het door de Franse Gemeenschap l'enseignement subventionné et, d'autre part, les membres du personnel
ingerichte onderwijs (ibid., p. 159). de l'enseignement organisé par la Communauté française (ibid., p. 159).
Zij voegde eraan toe : Elle ajoutait ceci :
« Immers, zoals de Raad van State herhaaldelijk eraan heeft herinnerd, « En effet, comme le Conseil d'Etat l'a rappelé à de nombreuses
strekt de vaststelling ' op uniforme wijze voor alle onderwijsnetten reprises, la fixation ' d'une manière uniforme pour tous les réseaux
en voor alle personeelsleden die door de Staat worden bezoldigd of d'enseignement et pour tous les membres du personnel rémunérés ou
gesubsidieerd, (van) de bekwaamheidsbewijzen die vereist zijn voor de
uitoefening van de verschillende ambten en, bij gebrek aan houders van subsidiés par l'Etat, (des) titres requis pour l'exercice des
de vereiste bekwaamheidsbewijzen, (van) de voldoende geachte différentes fonctions et, à défaut de porteurs de titres requis, (des)
bekwaamheidsbewijzen (bedoeld in artikel 12bis, § 2, eerste lid, van titres jugés suffisants (prévue par l'article 12bis, § 2, alinéa 1er
de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la
onderwijswetgeving, ingevoegd bij de wet van 11 juli 1973), ertoe de législation de l'enseignement, inséré par la loi du 11 juillet 1973)
gelijkheid onder de personeelsleden te waarborgen zoals bedoeld in tend à garantir l'égalité entre les membres du personnel telle que
artikel 24, § 4, van de Grondwet '. visée à l'article 24, § 4, de la Constitution '.
Om een einde te maken aan elke discriminatie onder de personeelsleden Afin d'éliminer toute discrimination entre les membres du personnel en
volgens het net waartoe zij behoren, dient het toepassingsgebied van fonction du réseau auquel ils appartiennent, il convient d'étendre le
titel IV van het voorontwerp van decreet te worden uitgebreid tot de champ d'application du titre IV de l'avant-projet de décret aux
selectie- en bevorderingsambten in het door de Franse Gemeenschap fonctions de sélection et de promotion dans l'enseignement organisé
ingerichte onderwijs » (ibid., pp. 159-160). par la Communauté française » (ibid., pp. 159-160).
B.5.2.3. In de memorie van toelichting van het ontwerpdecreet dat aan B.5.2.3. Dans l'exposé des motifs du projet de décret qui est à
de oorsprong ligt van het decreet van 2 februari 2007 reageerde de l'origine du décret du 2 février 2007, le Gouvernement réagissait à
Regering op die opmerking als volgt : cette remarque comme suit :
« [...] er dient te worden herinnerd aan de thans bestaande « [...] il convient de rappeler les différences actuelles existant
verschillen tussen de onderwijsnetten, met name op het vlak van de entre les réseaux d'enseignement, notamment en matière de titres. En
bekwaamheidsbewijzen. De voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen zijn
immers niet van toepassing in het door de Franse Gemeenschap effet, les titres jugés suffisants ne sont pas d'application dans
ingerichte onderwijs. De opmerking van de Raad van State zal derhalve l'enseignement organisé par la Communauté française. La remarque du
pas opnieuw kunnen worden behandeld in het kader van de volgende Conseil d'Etat ne pourra dès lors être réabordée que dans le cadre de
hervorming van de bekwaamheidsbewijzen en ambten. In de huidige tekst la prochaine réforme des titres et fonctions. Une avancée a néanmoins
is niettemin een vooruitgang gemaakt, met hetzelfde doel als hetwelk été intégrée dans le présent texte et ce dans le même objectif que
de Raad van State heeft opgemerkt : voor het net ' Franse Gemeenschap celui de la remarque du Conseil d'Etat : le réseau ' Communauté
' wordt het bekwaamheidsbewijs dat is vereist om toegang te hebben tot française ' voit s'élargir le titre requis pour accéder à une fonction
een bevorderings- of selectieambt uitgebreid tot het
bekwaamheidsbewijs dat vereist is voor één van de aanwervingsambten de promotion ou de sélection au titre requis pour une des fonctions de
die toegang verlenen tot het ambt in kwestie, hetgeen in het algemeen recrutement donnant accès à la fonction en question, ce qui rejoint
overeenstemt met de 'voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen A' van het globalement les ' titres jugés suffisants A ' de l'enseignement
gesubsidieerd onderwijs » (ibid., p. 14). subventionné » (ibid., p. 14).
De afschaffing van het door de afdeling wetgeving van de Raad van La suppression de la différence de traitement critiquée par la section
State bekritiseerde verschil in behandeling werd uitgesteld tot later,
teneinde het mogelijk te maken dat het « debat over de de législation du Conseil d'Etat fut reportée à plus tard, afin de
bekwaamheidsbewijzen en ambten [...] zich losmaakt van die verschillen permettre au « débat sur les titres et fonctions [...] de sortir de
geërfd uit het verleden » (Parl. St., Parlement van de Franse ces différences héritées de l'histoire » (Doc. parl., Parlement de la
Gemeenschap, 2006-2007, nr. 339/3, p. 15). Communauté française, 2006-2007, n° 339/3, p. 15).
B.5.3. Artikel 12bis, § 2, van de wet van 29 mei 1959 « tot wijziging B.5.3. L'article 12bis, § 2, de la loi du 29 mai 1959 « modifiant
van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving », ingevoegd bij certaines dispositions de la législation de l'enseignement », inséré
artikel 4 van de wet van 11 juli 1973 « houdende wijziging van de wet par l'article 4 de la loi du 11 juillet 1973 « modifiant la loi du 29
van 29 mei 1959 betreffende het bewaarschoolonderwijs, het lager, mai 1959 relative à l'enseignement gardien, primaire, moyen, normal,
middelbaar, normaal-, technisch, kunst- en buitengewoon onderwijs », technique, artistique et spécial », puis modifié par l'article 20 du
vervolgens gewijzigd bij artikel 20 van het decreet van 27 oktober
1994 « tot regeling van het overleg in het secundair onderwijs »,
bepaalt : « Door een in Ministerraad overlegd besluit na raadpleging van de algemene raad opgericht bij decreet van 27 oktober 1994 voor het secundair onderwijs bepaalt de Koning op eenvormige wijze voor alle onderwijsnetten en voor alle personeelsleden die door het Rijk bezoldigd of gesubsidieerd worden, de voor de verschillende ambten vereiste bekwaamheidsvereisten en, bij gebrek aan houders van de vereiste bekwaamheidsbewijzen, de voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen alsmede, voor elk type van vrij onderwijs, de gelijkwaardigheid van bepaalde bekwaamheidsbewijzen van godsdienstige of ideologische aard met de vereiste of de voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen. In geval van tekort, bewezen op de wijze bepaald door de Koning, aan kandidaten houder van de vereiste, voldoende geachte of gelijkwaardig décret du 27 octobre 1994 « organisant la concertation pour l'enseignement secondaire », dispose : « Par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, après consultation du conseil général créé par le décret du [27 octobre 1994] pour ce qui concerne l'enseignement secondaire, le Roi fixe d'une manière uniforme pour tous les réseaux d'enseignement et pour tous les membres du personnel rémunérés ou subsidiés par l'Etat, les titres requis pour l'exercice des différentes fonctions et, à défaut de porteurs des titres requis, les titres jugés suffisants ainsi que, par type d'enseignement libre, l'équivalence de certains titres à caractère religieux ou idéologique avec les titres requis ou les titres jugés suffisants. En cas de pénurie, dûment constatée suivant des modalités que le Roi fixe, de candidats porteurs des titres requis, de titres jugés
geachte bekwaamheidsbewijzen, mag een kandidaat die andere suffisants ou de titres jugés équivalents, il peut être procédé au
bekwaamheidsbewijzen bezit tijdelijk aangeworven worden. Deze recrutement temporaire d'un candidat porteur d'autres titres. Ce
aanwerving wordt beperkt tot de duur van het lopend schooljaar. Indien recrutement est limité à la durée de l'année scolaire en cours. En cas
het tekort voortduurt, kan de aanwerving jaarlijks hernieuwd worden, de pénurie persistante, le recrutement est renouvelable annuellement,
zonder tot een vaste benoeming te kunnen leiden ». sans pouvoir aboutir à la nomination à titre définitif ».
Artikel 24, § 4, van de Grondwet bepaalt : L'article 24, § 4, de la Constitution dispose :
« Alle leerlingen of studenten, ouders, personeelsleden en « Tous les élèves ou étudiants, parents, membres du personnel et
onderwijsinstellingen zijn gelijk voor de wet of het decreet. De wet établissements d'enseignement sont égaux devant la loi ou le décret.
en het decreet houden rekening met objectieve verschillen, waaronder La loi et le décret prennent en compte les différences objectives,
de eigen karakteristieken van iedere inrichtende macht, die een notamment les caractéristiques propres à chaque pouvoir organisateur,
aangepaste behandeling verantwoorden ». qui justifient un traitement approprié ».
Die bepaling bevestigt op het gebied van het onderwijs opnieuw het Cette disposition réaffirme, dans le domaine de l'enseignement, le
beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie dat vervat is in de principe d'égalité et de non-discrimination qui est contenu dans les
artikelen 10 en 11 van de Grondwet. articles 10 et 11 de la Constitution.
B.5.4. In haar reactie op het advies van de afdeling wetgeving van de B.5.4. Dans sa réaction à l'avis de la section de législation du
Raad van State betwist de Franse Gemeenschapsregering niet de noodzaak Conseil d'Etat, le Gouvernement de la Communauté française ne conteste
om een einde te maken aan het verschil in behandeling dat wegens het pas la nécessité de mettre fin à la différence de traitement critiquée
discriminerende karakter ervan in de prejudiciële vraag wordt par la question préjudicielle en raison de son caractère
bekritiseerd. discriminatoire.
Bovendien voorziet artikel 12bis, § 2, van de wet van 29 mei 1959 in En outre, l'article 12bis, § 2, de la loi du 29 mai 1959 prévoit l'«
de « toepassing » van de « voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen » application » des « titres jugés suffisants » pour tous les « réseaux
voor alle « onderwijsnetten ». De verwijzing die de Regering maakt d'enseignement ». Le renvoi à l'« avancée » évoquée par le
naar de « vooruitgang », blijkt overigens te bevestigen dat een Gouvernement paraît d'ailleurs confirmer que ce genre de titre
dergelijk bekwaamheidsbewijs zou kunnen worden « toegepast » in het pourrait être « appliqué » dans l'enseignement organisé par la
door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs. Communauté française.
Ongeacht de draagwijdte van die « vooruitgang » maakte die het een lid Quelle que soit la portée de cette « avancée », elle ne permettait pas
van het onderwijzend personeel van het onderwijs van de Franse au membre du personnel enseignant de l'enseignement de la Communauté
Gemeenschap dat in het bezit was van een aggregatie voor het lager française qui détenait une agrégation de l'enseignement secondaire
secundair onderwijs (GLSO) zonder houder te zijn van een diploma van inférieur (AESI) sans être titulaire d'un diplôme d'instituteur
lager onderwijzer, niet mogelijk om in vast verband te worden benoemd primaire d'être nommé à titre définitif dans la fonction de directeur
in het ambt van directeur van een lagere school. d'école primaire.
B.5.5. Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat het in B.3 omschreven B.5.5. Il ressort de ce qui précède que la différence de traitement
verschil in behandeling niet redelijk verantwoord is. décrite en B.3 n'est pas raisonnablement justifiée.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 9, tweede lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 4 L'article 9, alinéa 2, du décret de la Communauté française du 4
januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de selectieambten, janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et de sélection, tel
zoals het van toepassing was tussen 1 september 2007 en 31 januari qu'il était applicable entre le 1er septembre 2007 et le 31 janvier
2009, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. 2009, viole les articles 10 et 11 de la Constitution.
Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 8 december 2011. la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 8 décembre 2011.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De Voorzitter, Le président,
R. Henneuse. R. Henneuse.
^