Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 159/2007 van 19 december 2007 Rolnummer 4148 In zake : de prejudiciële vraag over de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, gesteld door de Raad van State. Het Grondwettelijk H samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, J.-(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 159/2007 van 19 december 2007 Rolnummer 4148 In zake : de prejudiciële vraag over de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, gesteld door de Raad van State. Het Grondwettelijk H samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, J.-(...) Extrait de l'arrêt n° 159/2007 du 19 décembre 2007 Numéro du rôle : 4148 En cause : la question préjudicielle concernant la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, posée par le Conseil d'Etat. La Cour consti composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Moerman(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 159/2007 van 19 december 2007 Extrait de l'arrêt n° 159/2007 du 19 décembre 2007
Rolnummer 4148 Numéro du rôle : 4148
In zake : de prejudiciële vraag over de wet van 22 april 1999 En cause : la question préjudicielle concernant la loi du 22 avril
betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, gesteld door de 1999 relative aux professions comptables et fiscales, posée par le
Raad van State. Conseil d'Etat.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges L.
rechters L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Moerman, E. Derycke en J. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Moerman, E. Derycke et J. Spreutels, assistée
Spreutels, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Bossuyt,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest nr. 167.199 van 29 januari 2007 in zake Karel Anthonissen Par arrêt n° 167.199 du 29 janvier 2007 en cause de Karel Anthonissen
tegen het Instituut van de Accountants en de Belastingconsulenten, contre l'Institut des experts-comptables et des conseils fiscaux, dont
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 février 2007, le
februari 2007, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en « La loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et
fiscale beroepen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de mate dat fiscales viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution en tant
deze wet in haar geheel dan wel inzonderheid de artikelen 3, 4, 5, 19, que cette loi, dans son ensemble ou en particulier en ses articles 3,
28, 31, 38 en 39 daarvan, zo worden geïnterpreteerd dat een ambtenaar 4, 5, 19, 28, 31, 38 et 39, est interprétée en ce sens qu'un agent du
van de FOD Financiën, inzonderheid een ambtenaar belast met controle SPF Finances, en particulier un agent chargé du contrôle ou de la
of taxatie, niet tegelijk de hoedanigheid van belastingconsulent kan taxation, ne peut se voir conférer simultanément la qualité de conseil
worden toegekend, ook al voldoet hij aan de voorwaarden van artikel 19 fiscal, même s'il remplit les conditions de l'article 19 de cette loi,
van die wet, en dat dergelijke ambtenaar ook van de toepassing van de et qu'un tel agent est également exclu de l'application du régime
overgangsregeling van artikel 60, § 1 en § 3, van die wet wordt transitoire de l'article 60, §§ 1er et 3, de cette loi, même s'il en
uitgesloten, ook al voldoet hij aan de voorwaarden daarvan, terwijl remplit les conditions, alors qu'une autre personne, qui n'est pas
aan een andere persoon, die geen ambtenaar of geen ambtenaar van de
FOD Financiën is, in die omstandigheden wel de hoedanigheid van fonctionnaire ou qui n'est pas agent du SPF Finances, peut, dans de
belastingconsulent kan worden toegekend ? ». telles circonstances, se voir conférer la qualité de conseil fiscal ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid met de B.1. La Cour est invitée à statuer sur la compatibilité avec les
artikelen 10 en 11 van de Grondwet van de wet van 22 april 1999 articles 10 et 11 de la Constitution de la loi du 22 avril 1999
betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, in haar geheel relative aux professions comptables et fiscales, dans son ensemble ou
genomen dan wel de artikelen 3, 4, 5, 19, 28, 31, 38 en 39 ervan, en ses articles 3, 4, 5, 19, 28, 31, 38 et 39, interprétée en ce sens
aldus geïnterpreteerd dat een ambtenaar van de Federale
Overheidsdienst Financiën (hierna : FOD Financiën) niet de qu'un agent du Service public fédéral Finances (ci-après : SPF
hoedanigheid van belastingconsulent kan worden verleend, Finances) ne peut se voir conférer la qualité de conseil fiscal, même
niettegenstaande hij voldoet aan de voorwaarden bepaald in artikel 19 s'il remplit les conditions fixées à l'article 19 de cette loi ou les
van die wet of aan de door de Koning op grond van artikel 60, § 1, van conditions d'accès déterminées par le Roi sur la base de l'article 60,
die wet bepaalde toegangsvoorwaarden. § 1er, de cette loi.
B.2. Uit de wet van 22 april 1999, zoals geïnterpreteerd door het B.2. De la loi du 22 avril 1999, telle qu'elle est interprétée par la
verwijzende rechtscollege, vloeit een verschil in behandeling voort
tussen, enerzijds, een ambtenaar van de FOD Financiën, aan wie niet de juridiction a quo, découle une différence de traitement entre, d'une
hoedanigheid van belastingconsulent kan worden verleend en, part, un agent du SPF Finances, qui ne peut se voir conférer la
anderzijds, een persoon die geen ambtenaar is van de FOD Financiën, qualité de conseil fiscal, et, d'autre part, une personne qui n'est
aan wie, voor zover hij voldoet aan de voorwaarden bepaald in artikel pas agent du SPF Finances, qui, pour autant qu'elle remplisse les
19 van die wet of aan de door de Koning op grond van artikel 60, § 1, conditions fixées à l'article 19 de cette loi ou les conditions
van die wet bepaalde toegangsvoorwaarden, die hoedanigheid wel kan d'accès fixées par le Roi sur la base de l'article 60, § 1er, de cette
worden verleend. loi, peut se voir conférer cette qualité.
B.3. Volgens de parlementaire voorbereiding beoogt de wet van 22 april B.3. Selon les travaux préparatoires, la loi du 22 avril 1999 se
1999 « enerzijds, de uitoefening van het fiscaal beroep te propose « d'une part, de réglementer l'exercice de la profession
reglementeren en, anderzijds, de toenadering te bevorderen tussen de fiscale et, d'autre part, de stimuler le rapprochement des différentes
verscheidene structuren waarin de economische beroepen georganiseerd structures au sein desquelles sont organisées les professions
zijn » (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1923/1, p. 1). Meer algemeen beoogt de wetgever met de bescherming van beroepstitels een kwaliteitsvolle dienstverlening te waarborgen aan degene die een beroep doet op de betrokken beroepsbeoefenaars. Inzonderheid wat de belastingconsulenten betreft, zal de « reglementering van het fiscaal beroep [...] zowel op kwalitatief als op deontologisch vlak leiden tot een betere bescherming van de belastingplichtige en, in het bijzonder, met name tot een ordentelijker verloop van diens relaties met de belastingheffende overheden. In het verleden kwam het al te vaak voor dat belastingplichtigen te goeder trouw het slachtoffer werden van het amateuristisch werk van sommige incompetente belastingconsulenten » économiques » (Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 1923/1, p. 1). De façon plus générale, en protégeant les titres professionnels, le législateur entend garantir un service de qualité à ceux qui font appel aux professionnels concernés. Pour ce qui concerne en particulier les conseils fiscaux : « la réglementation de la profession fiscale mènera, tant au plan qualitatif qu'au plan déontologique, à une meilleure protection du contribuable et, en particulier, à un meilleur déroulement de ses relations avec les administrations fiscales. Par le passé, il est arrivé que des contribuables de bonne foi soient victimes du travail
(ibid., p. 2). d'amateur de certains conseils fiscaux incompétents » (ibid., p. 2).
Te dien einde voert de in het geding zijnde wet onder meer de En vue de cette meilleure protection, la loi en cause crée entre
beschermde beroepstitel van belastingconsulent in. autres le titre professionnel protégé de conseil fiscal.
B.4.1. Luidens artikel 38 van de wet van 22 april 1999 bestaat de B.4.1. Selon les termes de l'article 38 de la loi du 22 avril 1999,
les activités de conseil fiscal consistent à donner des avis se
functie van belastingconsulent erin advies te verlenen in fiscale rapportant à toutes matières fiscales, à assister les contribuables
zaken, belastingplichtigen bij te staan bij de nakoming van hun dans l'accomplissement de leurs obligations fiscales et à les
fiscale verplichtingen en hen te vertegenwoordigen. Bij het uitoefenen représenter. Dans l'exercice de leur profession, les conseils fiscaux
van hun beroep dienen belastingconsulenten hoge kwaliteitsnormen en doivent respecter des « standards élevés de qualité » et des « règles
strenge deontologische regels in acht te nemen (Parl. St., Kamer, déontologiques exigeantes » (Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n°
1998-1999, nr. 1923/1, p. 14). 1923/1, p. 14).
B.4.2. De door de wetgever gewenste betere bescherming van de B.4.2. La meilleure protection du contribuable souhaitée par le
belastingplichtige vereist dat de belastingconsulent zich van de hem législateur exige que le conseil fiscal puisse s'acquitter des
toevertrouwde opdrachten kan kwijten vanuit een positie van missions qui lui sont confiées dans une position d'indépendance à
onafhankelijkheid ten aanzien van de belastingheffende overheid. l'égard de l'autorité taxatrice.
B.4.3. Wat de externe belastingconsulenten betreft, bepaalt artikel B.4.3. En ce qui concerne les conseils fiscaux externes, l'article 28,
28, § 2, 2°, 3° en 4°, van de wet van 22 april 1999 dat de Raad van § 2, 2°, 3° et 4°, de la loi du 22 avril 1999 dispose que le Conseil
het Instituut van de Accountants en de Belastingconsulenten erop de l'Institut des experts-comptables et des conseils fiscaux veille à
toeziet dat zij zich met de nodige zorg en volledig onafhankelijk ce que ces derniers s'acquittent avec la diligence requise et en toute
kwijten van de hun toevertrouwde opdrachten, dat zij geen opdrachten aanvaarden onder voorwaarden die een objectieve uitvoering daarvan in het gedrang zouden kunnen brengen, en dat zij geen werkzaamheden uitoefenen die onverenigbaar zijn met de onafhankelijkheid van hun functie. Artikel 31, 2°, van die wet bepaalt dat externe belastingconsulenten geen werkzaamheden mogen uitoefenen die onverenigbaar zijn met de waardigheid of onafhankelijkheid van hun functie. B.4.4. Er kan redelijkerwijs worden aangenomen dat een ambtenaar van de FOD Financiën niet de onafhankelijkheid kan bieden die een belastingconsulent aan de dag dient te leggen, vermits de belangen van de belastingplichtige die door de belastingconsulent wordt bijgestaan en vertegenwoordigd, en die van de FOD Financiën, niet noodzakelijk gelijklopend zijn. indépendance des missions qui leur sont confiées, n'acceptent pas de missions dans des conditions susceptibles de mettre en cause l'objectivité de leur exercice et n'exercent pas d'activités incompatibles avec l'indépendance de leur fonction. L'article 31, 2°, de cette loi dispose que les conseils fiscaux externes ne peuvent exercer des activités incompatibles avec la dignité ou avec l'indépendance de leur fonction. B.4.4. On peut raisonnablement considérer qu'un agent du SPF Finances ne peut offrir l'indépendance dont doit faire preuve un conseil fiscal, puisque les intérêts du contribuable que le conseil fiscal assiste et représente et ceux du SPF Finances ne sont pas nécessairement convergents.
B.5. Bovendien omvat de op belastingconsulenten rustende B.5. En outre, le devoir de discrétion professionnelle qui incombe aux
beroepsdiscretieplicht de verplichting tot geheimhouding van gegevens conseils fiscaux comprend le secret de données qui lui ont été
die hem uitdrukkelijk of stilzwijgend in zijn hoedanigheid van
belastingconsulent werden toevertrouwd en van de feiten met een confiées explicitement ou implicitement en sa qualité de conseil
vertrouwelijk karakter die hij in de uitoefening van zijn beroep zelf fiscal et de faits à caractère confidentiel qu'il a constatés lui-même
heeft vastgesteld (artikel 32 van het koninklijk besluit van 1 maart dans l'exercice de sa profession (article 32 de l'arrêté royal du 1er
1998 tot vaststelling van het reglement van plichtenleer der mars 1998 fixant le règlement de déontologie des experts-comptables,
accountants, in samenhang gelezen met de artikelen 7 en 55, § 1, lu en combinaison avec les articles 7 et 55, § 1er, alinéa 2, de la
tweede lid, van de wet van 22 april 1999). loi du 22 avril 1999).
Een ambtenaar van de FOD Financiën die ook de hoedanigheid van Un agent du SPF Finances qui aurait également la qualité de conseil
belastingconsulent zou hebben, zou niet kunnen tegemoetkomen aan
voormelde discretieplicht zonder in gebreke te blijven de fiscal ne pourrait respecter le devoir de discrétion précité sans
verplichtingen waaraan hij als ambtenaar is onderworpen, na te komen. faillir aux obligations auxquelles il est soumis en tant que
Ambtenaren van de FOD Financiën dienen immers hun ambt uit te oefenen fonctionnaire. En effet, les agents du SPF Finances doivent remplir
op een loyale, zorgvuldige en integere wijze, onder het gezag van hun leur fonction avec loyauté, conscience et intégrité, sous l'autorité
hiërarchisch oversten (artikel 7 van het koninklijk besluit van 2 de leurs supérieurs hiérarchiques (article 7 de l'arrêté royal du 2
oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel). Dit octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat). Ceci implique
impliceert dat een ambtenaar van de FOD Financiën het bestuur alle qu'un agent du SPF Finances doit communiquer à l'administration toutes
gegevens dient mede te delen die de Schatkist tot voordeel zouden les données qui pourraient bénéficier au Trésor.
kunnen strekken.
B.6. Uit wat voorafgaat volgt dat de in het geding zijnde bepalingen, B.6. Il résulte de ce qui précède que les dispositions en cause, dans
in de interpretatie van het verwijzende rechtscollege, redelijk zijn l'interprétation que leur donne la juridiction a quo, sont
verantwoord. raisonnablement justifiées.
B.7. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. B.7. La question préjudicielle appelle une réponse négative.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
De wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale La loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et
beroepen, zo geïnterpreteerd dat een ambtenaar van de Federale fiscales, interprétée en ce sens qu'un agent du Service public fédéral
Overheidsdienst Financiën niet de hoedanigheid van belastingconsulent Finances ne peut se voir conférer la qualité de conseil fiscal, ne
kan worden verleend, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution.
niet. Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à
terechtzitting van 19 december 2007. l'audience publique du 19 décembre 2007.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
M. Bossuyt. M. Bossuyt.
^