Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 93/2007 van 20 juni 2007 Rolnummer 4090 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 7, § 1, 3°, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 « houdende wijziging van de bezoldigingsre Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters P(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 93/2007 van 20 juni 2007 Rolnummer 4090 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 7, § 1, 3°, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 « houdende wijziging van de bezoldigingsre Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters P(...) Extrait de l'arrêt n° 93/2007 du 20 juin 2007 Numéro du rôle : 4090 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 7, § 1 er , 3°, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982 « modifiant les dispositions de La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges P. Marte(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 93/2007 van 20 juni 2007 Extrait de l'arrêt n° 93/2007 du 20 juin 2007
Rolnummer 4090 Numéro du rôle : 4090
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 7, § 1, 3°, tweede En cause : la question préjudicielle relative à l'article 7, § 1er,
lid, van het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 « houdende 3°, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982 « modifiant
wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend
en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig les dispositions des statuts pécuniaires applicables au personnel
leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt enseignant et assimilé de l'enseignement de plein exercice et de
leerplan », zoals dat artikel werd vervangen bij het koninklijk l'enseignement de promotion sociale ou à horaire réduit », tel que cet
besluit nr. 269 van 31 december 1983 (bekrachtigd bij artikel 7, 7°, article a été remplacé par l'arrêté royal n° 269 du 31 décembre 1983
van de wet van 6 december 1984), gesteld door het Hof van Beroep te (confirmé par l'article 7, 7°, de la loi du 6 décembre 1984), posée
Brussel. par la Cour d'appel de Bruxelles.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges P.
P. Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe,
Snappe, E. Derycke en J. Spreutels, bijgestaan door de griffier P.-Y. E. Derycke et J. Spreutels, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux,
Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, présidée par le président M. Melchior,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest van 7 december 2006 in zake Claire Curvers en anderen tegen Par arrêt du 7 décembre 2006 en cause de Claire Curvers et autres
de Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is contre la Communauté française, dont l'expédition est parvenue au
ingekomen op 12 december 2006, heeft het Hof van Beroep te Brussel de greffe de la Cour le 12 décembre 2006, la Cour d'appel de Bruxelles a
volgende prejudiciële vraag gesteld : posé la question préjudicielle suivante :
« En ce qu'il prévoit que la rémunération différée égale au produit de
la multiplication des rémunérations journalières ne s'applique pas aux
membres du personnel temporaire n'ayant pas atteint l'âge
correspondant à la classe de leur échelle de traitement au plus tard
« Voert artikel 7, § 1, 3°, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. le 31 août précédant le début de l'année scolaire, l'article 7, § 1er,
63 van 20 juli 1982 houdende wijziging van de bezoldigingsregels van 3°, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les
toepassing op het onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van dispositions des statuts pécuniaires applicables au personnel
het onderwijs met volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale enseignant et assimilé de l'enseignement de plein exercice et de
promotie of met beperkt leerplan, bekrachtigd bij artikel 7, 7°, van promotion sociale ou à horaire réduit, confirmé par l'article 7, 7°,
de wet van 6 december 1984 tot bekrachtiging van de koninklijke de la loi du 6 décembre 1984 portant confirmation des arrêtés royaux
besluiten vastgesteld ter uitvoering van artikel 1, 1° en 2°, van de pris en exécution de l'article 1er, 1° et 2°, de la loi du 6 juillet
wet van 6 juli 1983 tot toekenning van bepaalde bijzondere machten aan 1983 attribuant certains pouvoirs spéciaux au Roi, ne crée-t-il pas
de Koning, onder de tijdelijke personeelsleden die hun ambt in het
onderwijs uitoefenen geen onverantwoorde discriminatie in, louter op
grond van de leeftijd die zij hebben bereikt op 31 augustus vóór de une discrimination injustifiée entre les membres du personnel
aanvang van het betrokken schooljaar, en alleen om budgettaire temporaire prestant leurs fonctions dans l'enseignement en raison du
redenen, in zoverre het bepaalt dat de uitgestelde bezoldiging gelijk
aan het product van de vermenigvuldiging van de daglonen niet van
toepassing is op de tijdelijke personeelsleden die uiterlijk op 31 seul âge atteint au 31 août qui précède l'année scolaire concernée,
augustus vóór de aanvang van het schooljaar niet de met de klasse van
hun weddeschaal overeenstemmende leeftijd hebben bereikt ? ». qui est pour des motifs purement budgétaires ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. Het Hof wordt gevraagd of artikel 7, § 1, 3°, tweede lid, van het B.1. La Cour est interrogée sur le point de savoir si l'article 7, § 1er,
koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 « houdende wijziging van de 3°, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982 « modifiant
bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en daarmee les dispositions des statuts pécuniaires applicables au personnel
gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van enseignant et assimilé de l'enseignement de plein exercice et de
het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan » l'enseignement de promotion sociale ou à horaire réduit » est
bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, in compatible avec les articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution en
zoverre de uitgestelde bezoldiging niet verschuldigd is aan de leden ce que la rémunération différée n'est pas due aux membres du personnel
van het tijdelijk onderwijzend personeel die niet de met de klasse van enseignant temporaire n'ayant pas atteint l'âge correspondant à la
hun weddeschaal overeenstemmende leeftijd hebben bereikt uiterlijk op
31 augustus vóór de aanvang van het schooljaar, waardoor onder de classe de leur échelle de traitement au plus tard le 31 août précédant
leden van het tijdelijk personeel die hun ambt in het onderwijs le début de l'année scolaire, créant ainsi une différence de
uitoefenen uitsluitend op grond van het leeftijdscriterium een traitement entre les membres du personnel temporaire exerçant leurs
verschil in behandeling wordt ingevoerd. fonctions dans l'enseignement en raison du seul critère de l'âge.
B.2. Artikel 7, § 1, 3°, van het voormelde koninklijk besluit nr. 63 B.2. L'article 7, § 1er, 3°, de l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet
van 20 juli 1982 bepaalde op het ogenblik dat de in het geding zijnde 1982 précité disposait, au moment de l'introduction de l'affaire en
zaak voor de Rechtbank van eerste aanleg werd ingeleid : cause devant le Tribunal de première instance :
« Voor de tijdelijke personeelsleden : « Pour les membres du personnel temporaire :
[...] [...]
3° is bovendien betaalbaar tijdens de zomervakantie, een uitgestelde 3° en outre, est payable au cours des vacances d'été, une rémunération
bezoldiging gelijk aan het produkt bekomen door de volgens 2° betaalde différée égale au produit de la multiplication des rémunérations
daglonen te vermenigvuldigen met 0,2. journalières payées conformément au 2°, par 0,2.
De bepaling van 3° hierboven is niet van toepassing op de tijdelijke La disposition du 3° ci-avant ne s'applique pas aux membres du
personeelsleden die niet de met de klasse van hun weddeschaal personnel temporaire n'ayant pas atteint l'âge correspondant à la
overeenstemmende leeftijd hebben bereikt uiterlijk op 31 augustus vóór classe de leur échelle de traitement au plus tard le 31 août précédant
de aanvang van het schooljaar ». le début de l'année scolaire ».
B.3.1. De in het geding zijnde bepaling voert een verschil in B.3.1. La disposition en cause établit une différence de traitement
behandeling in onder de leden van het tijdelijk onderwijzend parmi les membres du personnel enseignant temporaire, tous réseaux
personeel, ongeacht het schoolnet, ten aanzien van het recht op een confondus, en ce qui concerne le droit à un traitement différé entre
ceux qui n'ont pas atteint l'âge de 22 ans (pour les régents) ou 24
uitgestelde bezoldiging, tussen diegenen die op 31 augustus vóór de ans (pour les licenciés) le 31 août précédant le début de l'année
aanvang van het schooljaar gedurende hetwelk zij hun ambt uitoefenen
de leeftijd van 22 jaar (voor de regenten) of 24 jaar (voor de licentiaten) niet hebben bereikt en de anderen. scolaire au cours de laquelle ils exercent leurs fonctions, et les autres.
B.3.2. Artikel 7 van het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982, B.3.2. L'article 7 de l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982 qui, aux
dat luidens het verslag aan de Koning « de openbare uitgaven [tracht] termes du rapport au Roi, « s'efforce donc de limiter les dépenses
te beperken en vooral de beschikbare arbeid in het onderwijs te publiques et surtout de redistribuer le travail disponible dans
herverdelen » (Belgisch Staatsblad , 29 juli 1982, p. 8636), kende aan l'enseignement » (Moniteur belge , 29 juillet 1982, p. 8636)
de tijdelijke leerkrachten het recht toe op een uitgestelde reconnaissait aux enseignants temporaires le droit à un traitement
bezoldiging gedurende de zomermaanden. Ter uitvoering van de wet van 6 différé pendant les mois d'été. En exécution de la loi du 6 juillet
juli 1983 tot toekenning van bepaalde bijzondere machten aan de Koning 1983 attribuant certains pouvoirs spéciaux au Roi, l'arrêté royal n°
heeft het koninklijk besluit nr. 269 van 31 december 1983 artikel 7 269 du 31 décembre 1983 modifia l'article 7 de l'arrêté royal n° 63 et
van het koninklijk besluit nr. 63 gewijzigd en het voormelde recht op
de uitgestelde betaling opgeheven voor de tijdelijke leerkrachten die supprima le droit au paiement différé pour les enseignants temporaires
de minimumleeftijd niet hebben bereikt (Belgisch Staatsblad , 18 n'ayant pas atteint l'âge minimum (Moniteur belge , 18 janvier 1984,
januari 1984, pp. 647-649). Het koninklijk besluit nr. 269 werd pp. 647-649). L'arrêté royal n° 269 fut confirmé par l'article 7, 7°,
bekrachtigd bij artikel 7, 7°, van de wet van 6 december 1984. de la loi du 6 décembre 1984.
Die bepaling, die te dezen van toepassing is, is opgeheven bij artikel Cette disposition, applicable en l'espèce, a été abrogée par l'article
6 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2002 houdende 6 du décret de la Communauté française du 17 juillet 2002 portant
dringende wijzigingen inzake onderwijs. modifications urgentes en matière d'enseignement.
B.3.3. In verband met artikel 7, 7°, van de wet van 6 december 1984 B.3.3. A propos de l'article 7, 7°, de la loi du 6 décembre 1984
tot bekrachtiging van het koninklijk besluit nr. 269, kan in de portant confirmation de l'arrêté royal n° 269, on peut lire dans les
parlementaire voorbereiding worden gelezen : travaux préparatoires que :
« De Minister (N) ontkent niet dat de doelstelling hier hoofdzakelijk « Le ministre (N) ne nie pas que l'objet essentiel de cet arrêté était
was toegespitst op budgettaire besparingen. Niettemin zijn deze de réaliser des économies budgétaires. Il estime cependant que
maatregelen niet zo hard aangekomen, omdat een minimumleeftijd l'impact de ces mesures sera atténué du fait qu'il existe un âge
voorzien is vanaf welke de anciënniteit begint te lopen : 22 jaar voor minimum à partir duquel l'ancienneté commence à courir : 22 ans pour
de regenten en 24 jaar voor de licentiaten. les régents, 24 ans pour les licenciés.
Tot genoemde leeftijden leek het mogelijk de bezoldiging enigszins aan Il a paru possible d'opérer une certaine adaptation des rémunérations
te passen, vermits deze statutair erkend zijn als de drempels van jusqu'à cet âge, étant donné que c'est à partir de celui-ci que
waarop de anciënniteit begint te lopen. l'ancienneté commence à courir conformément au statut.
Les enseignants temporaires ne sont plus rémunérés pendant les
De tijdelijke leerkrachten worden voor de zomervakantie niet meer vacances d'été, mais bénéficient des allocations de chômage avec
bezoldigd en genieten werkloosheidsuitkeringen zonder stempelcontrole dispense de l'obligation de pointage » (Doc. parl., Chambre,
» (Parl. St., Kamer, 1983-1984, nr. 957-7, p. 44). 1983-1984, n° 957-7, p. 44).
B.4. Hieruit vloeit voort dat zowel een zorg van budgettaire aard als
de zorg om de arbeid te herverdelen aan de basis liggen van het met de B.4. Il résulte de ceci que le but poursuivi par la disposition
in het geding zijnde bepaling nagestreefde doel. De grondslag van het litigieuse procède à la fois d'un souci d'ordre budgétaire et du souci
onderscheid berust op de leeftijd van de personeelsleden, waarbij de de redistribuer l'emploi. Le fondement de la distinction repose sur
gekozen leeftijd de vereiste minimumleeftijd is vanaf welke de l'âge des membres du personnel, l'âge retenu étant l'âge minimum
anciënniteit begint te lopen. requis à partir duquel l'ancienneté commence à courir.
Hoewel het nastreven van beide voormelde doelstellingen op zich een Si la poursuite des deux objectifs précités constitue en soi un but
gewettigd doel vormt, is het criterium van onderscheid dat de wetgever légitime, le critère de distinction choisi en l'espèce par le
te dezen heeft gekozen, namelijk de leeftijd van de tijdelijke législateur, à savoir l'âge des enseignants temporaires, n'est pas
leerkrachten, niet pertinent. Er bestaat geen enkele reden om de pertinent. Il n'y a aucun motif pour lier l'octroi de la rémunération
toekenning van de uitgestelde bezoldiging te koppelen aan de leeftijd
die is vereist om de anciënniteit te genieten, daar die geen enkele différée à l'âge requis pour bénéficier de l'ancienneté, celui-ci
invloed heeft op de werkelijkheid van de prestaties van een tijdelijke n'ayant aucune incidence sur la réalité des prestations fournies par
leerkracht die die leeftijd niet zou hebben bereikt. Bovendien is het un enseignant temporaire qui n'aurait pas atteint cet âge. Par
verschil in behandeling ten aanzien van de jonge leerkrachten die, per ailleurs, la différence de traitement qui frappe les jeunes
hypothese, op vroege leeftijd in het beroep zijn gestapt omdat zij hun enseignants qui, par hypothèse, sont entrés tôt dans la profession
studie snel hebben beëindigd, evenmin verantwoord ten aanzien van het parce qu'ils ont terminé rapidement leurs études, ne se justifie pas
aangevoerde doel dat erin bestaat de arbeid te herverdelen. non plus au regard de l'objectif allégué de redistribution de
B.5. De prejudiciële vraag dient bevestigend te worden beantwoord. l'emploi. B.5. La question préjudicielle appelle une réponse affirmative.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 7, § 1, 3°, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 63 van L'article 7, § 1er, 3°, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 63 du 20
20 juli 1982 « houdende wijziging van de bezoldigingsregels van juillet 1982 « modifiant les dispositions des statuts pécuniaires
toepassing op het onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van applicables au personnel enseignant et assimilé de l'enseignement de
het onderwijs met volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale plein exercice et de l'enseignement de promotion sociale ou à horaire
promotie of met beperkt leerplan », zoals vervangen bij het koninklijk
besluit nr. 269 van 31 december 1983, bekrachtigd bij artikel 7, 7°, réduit », tel qu'il a été remplacé par l'arrêté royal n° 269 du 31
van de wet van 6 december 1984 « tot bekrachtiging van de koninklijke décembre 1983, confirmé par l'article 7, 7°, de la loi du 6 décembre
besluiten vastgesteld ter uitvoering van artikel 1, 1° en 2°, van de 1984 « portant confirmation des arrêtés royaux pris en exécution de
wet van 6 juli 1983 tot toekenning van bepaalde bijzondere machten aan l'article 1er, 1° et 2°, de la loi du 6 juillet 1983 attribuant
de Koning », schendt de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet. certains pouvoirs spéciaux au Roi », viole les articles 10, 11 et 24,
Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig § 4, de la Constitution. Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à
terechtzitting van 20 juni 2007. l'audience publique du 20 juin 2007.
De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le président,
P.-Y. Dutilleux. M. Melchior. P.-Y. Dutilleux. M. Melchior.
^