Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 146/2006 van 28 september 2006 Rolnummer 3838 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 42, § 2, 2°, van het Vlaamse decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters P. Mart(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 146/2006 van 28 september 2006 Rolnummer 3838 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 42, § 2, 2°, van het Vlaamse decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters P. Mart(...) Extrait de l'arrêt n° 146/2006 du 28 septembre 2006 Numéro du rôle : 3838 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 42, § 2, 2°, du décret flamand du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budge La Cour d'arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. Martens, R.(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Uittreksel uit arrest nr. 146/2006 van 28 september 2006 Extrait de l'arrêt n° 146/2006 du 28 septembre 2006
Rolnummer 3838 Numéro du rôle : 3838
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 42, § 2, 2°, van En cause : la question préjudicielle relative à l'article 42, § 2, 2°,
het Vlaamse decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot du décret flamand du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures
begeleiding van de begroting 1996, zoals vervangen bij het decreet van d'accompagnement du budget 1996, tel qu'il a été remplacé par le
8 juli 1997, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel. décret du 8 juillet 1997, posée par le Tribunal de première instance de Bruxelles.
Het Arbitragehof, La Cour d'arbitrage,
samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P.
P. Martens, R. Henneuse, E. De Groot, A. Alen en J.-P. Moerman, Martens, R. Henneuse, E. De Groot, A. Alen et J.-P. Moerman, assistée
bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Arts, du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Arts,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij vonnis van 16 december 2005 in zake de VZW Zusters der Par jugement du 16 décembre 2005 en cause de l'ASBL Zusters der
Christelijke Scholen - Vorselaar tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de Christelijke Scholen - Vorselaar contre la Région flamande, dont
expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 28 december l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 28
2005, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende décembre 2005, le Tribunal de première instance de Bruxelles a posé la
prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Schendt het artikel 42, § 2, 2°, van het [Vlaamse] decreet van 22 « L'article 42, § 2, 2°, du décret [flamand] du 22 décembre 1995
december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996, tel qu'il
1996, zoals gewijzigd door artikel 7 van het decreet van 8 juli 1997, a été modifié par l'article 7 du décret du 8 juillet 1997, viole-t-il
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het enkel voorziet in les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit
uniquement une exonération de la taxe pour les propriétaires en pleine
een vrijstelling van heffing voor de volle eigenaars, propriété, usufruitiers, emphytéotes et superficiaires de bâtiments
vruchtgebruikers, erfpachters en opstalhouders van gebouwen en/of et/ou habitations qui sont classés comme monuments en vertu du décret
woningen die krachtens het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites
van monumenten en stads- en dorpsgezichten beschermd zijn als monument urbains et ruraux et pour lesquels un dossier de prime de restauration
en waarvoor hetzij bij de bevoegde overheid een ontvankelijk verklaard déclaré recevable a été introduit auprès de l'autorité compétente
restauratiepremiedossier is ingediend (in welke geval de vrijstelling (auquel cas l'exemption est limitée à la période de traitement du
is beperkt tot de termijn van de behandeling) of waarvoor de bevoegde dossier) ou pour lesquels l'autorité compétente atteste que le
overheid attesteert dat het beschermde gebouw en/of woning in de bâtiment et/ou l'habitation classé peut être préservé dans l'état
bestaande toestand bewaard mag blijven, terwijl overeenkomstig artikel existant, alors que, conformément à l'article 4, dernier alinéa, du
4, laatste lid, van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen décret du 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter contre et
ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van à prévenir la désaffectation et l'abandon de sites d'activité
bedrijfsruimten, de verwaarloosde en/of leegstaande bedrijfsruimten économique, les sites d'activité économique désaffectés et/ou
niet in de inventaris worden opgenomen niet enkel wanneer deze in het inoccupés ne sont pas repris dans l'inventaire, non seulement lorsque
kader van het decreet van 3 maart 1976 beschermd zijn als monument, ceux-ci sont classés comme monuments dans le cadre du décret du 3 mars
maar ook wanneer deze zijn beschermd als stads- en dorpsgezicht, 1976, mais également lorsque ceux-ci sont protégés comme monument ou
zonder toevoeging van bijkomende voorwaarden, hetgeen in hoofde van de site urbain ou rural, sans que d'autres conditions soient imposées, ce
volle eigenaars, vruchtgebruikers, erfpachters en opstalhouders van qui s'assimile, pour les propriétaires en pleine propriété, les
deze bedrijfsruimten gelijkstaat met een niet in tijd beperkte usufruitiers, les emphytéotes et les superficiaires de ces sites
vrijstelling van heffing ? ». d'activité économique, à une exonération illimitée dans le temps de la taxe ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. De prejudiciële vraag betreft artikel 42, § 2, 2°, van het B.1. La question préjudicielle concerne l'article 42, § 2, 2°, du
Vlaamse decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot décret flamand du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures
begeleiding van de begroting 1996 (hierna : decreet van 22 december d'accompagnement du budget 1996 (ci-après : le décret du 22 décembre
1995), zoals gewijzigd door artikel 7 van het decreet van 8 juli 1997 1995), modifié par l'article 7 du décret du 8 juillet 1997 contenant
houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 1997
1997 (hierna : decreet van 8 juli 1997), dat luidt : (ci-après : le décret du 8 juillet 1997), qui dispose :
« De houder van het zakelijk recht, bedoeld in artikel 27, op een van « Est exempt de la redevance, le titulaire d'un droit réel, tel que
de volgende gebouwen en/of woningen wordt vrijgesteld van de heffing : visé à l'article 27, sur un des bâtiments et/ou des habitations visés ci-après :
1° [...] 1° [...]
2° de gebouwen en/of woningen die krachtens het decreet van 3 maart 2° les bâtiments et/ou habitations classés comme monument en vertu du
1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten zijn décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites
beschermd als monument en waarvoor a) ofwel bij de bevoegde overheid urbains et ruraux et pour lesquels : a) soit un dossier de
een ontvankelijk verklaard restauratiepremiedossier is ingediend, restauration recevable a été introduit auprès de l'autorité compétente
gedurende de termijn van behandeling; b) ofwel de bevoegde overheid pendant le délai de traitement; b) soit l'autorité compétente atteste
attesteert dat het beschermde gebouw en/of woning in de bestaande que le bâtiment et/ou l'habitation classé peut être préservé dans
toestand mag bewaard blijven. Dit attest vermeldt voor welke termijn l'état existant. L'attestation mentionne le délai et les listes
en voor welke lijsten, waarop de gebouwen en/of woningen zijn comportant les bâtiments et/ou habitations, pour lesquels l'exemption
geïnventariseerd, vrijstelling wordt verleend. est accordée;
3° [...] ». 3° [...] ».
B.2.1. De verwijzende rechter wenst te vernemen of de in het geding B.2.1. Le juge a quo souhaite savoir si la disposition en cause viole
zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat les articles 10 et 11 de la Constitution « en ce qu'elle prévoit
uniquement une exonération de la taxe pour les propriétaires en pleine
ze « enkel voorziet in een vrijstelling van heffing voor de volle propriété, usufruitiers, emphytéotes et superficiaires de bâtiments
eigenaars, vruchtgebruikers, erfpachters en opstalhouders van gebouwen et/ou habitations qui sont classés comme monuments en vertu du décret
en/of woningen die krachtens het decreet van 3 maart 1976 tot du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites
bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten beschermd zijn urbains et ruraux et pour lesquels un dossier de prime de restauration
als monument en waarvoor hetzij bij de bevoegde overheid een déclaré recevable a été introduit auprès de l'autorité compétente
ontvankelijk verklaard restauratiepremiedossier is ingediend (in welke
geval de vrijstelling is beperkt tot de termijn van de behandeling) of (auquel cas l'exemption est limitée au délai de traitement du dossier)
waarvoor de bevoegde overheid attesteert dat het beschermde gebouw ou pour lesquels l'autorité compétente atteste que le bâtiment et/ou
en/of woning in de bestaande toestand bewaard mag blijven, terwijl l'habitation classé peut être préservé dans l'état existant, alors
overeenkomstig artikel 4, laatste lid, van het decreet van 19 april que, conformément à l'article 4, dernier alinéa, du décret du 19 avril
1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand 1995 portant des mesures visant à lutter contre et à prévenir la
en verwaarlozing van bedrijfsruimten, de verwaarloosde en/of désaffectation et l'abandon de sites d'activité économique, les sites
d'activité économique désaffectés et/ou inoccupés ne sont pas repris
leegstaande bedrijfsruimten niet in de inventaris worden opgenomen dans l'inventaire, non seulement lorsque ceux-ci sont classés comme
niet enkel wanneer deze in het kader van het decreet van 3 maart 1976 monuments dans le cadre du décret du 3 mars 1976, mais également
beschermd zijn als monument, maar ook wanneer deze zijn beschermd als lorsque ceux-ci sont protégés comme monument ou site urbain ou rural,
stads- en dorpsgezicht, zonder toevoeging van bijkomende voorwaarden, sans que d'autres conditions soient imposées, ce qui s'assimile, pour
hetgeen in hoofde van de volle eigenaars, vruchtgebruikers, les propriétaires en pleine propriété, les usufruitiers, les
erfpachters en opstalhouders van deze bedrijfsruimten gelijkstaat met emphytéotes et les superficiaires de ces sites d'activité économique,
een niet in tijd beperkte vrijstelling van heffing ». à une exonération illimitée dans le temps de la taxe ».
B.2.2. Het geschil voor de verwijzende rechter betreft een B.2.2. Le litige soumis au juge a quo concerne un bâtiment scolaire,
schoolgebouw zodat het onderzoek van het Hof zich beperkt tot « de sorte que l'examen opéré par la Cour est limité aux « bâtiments »,
gebouwen », zoals bepaald in artikel 24, 2°, van het decreet van 22 tels qu'ils sont définis à l'article 24, 2°, du décret du 22 décembre
december 1995, en zich niet uitstrekt tot « woningen », zoals 1995, et ne s'étend pas aux « habitations », telles que définies à
gedefinieerd in artikel 24, 6°, van hetzelfde decreet. l'article 24, 6°, du même décret. Etant donné que l'action dont est saisi le juge a quo concerne
Vermits de vordering voor de verwijzende rechter betrekking heeft op l'exercice d'imposition 2000, la Cour doit prendre en considération le
het heffingsjaar 2000, dient het Hof het decreet van 22 december 1995 décret du 22 décembre 1995 « contenant diverses mesures
houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996 in d'accompagnement du budget 1996 » avant sa modification par les
aanmerking te nemen vooraleer het werd gewijzigd bij de decreten van 7
mei 2004, 24 december 2004, 24 juni 2005, 15 juli 2005 en 23 december décrets des 7 mai 2004, 24 décembre 2004, 24 juin 2005, 15 juillet
2005. 2005 et 23 décembre 2005.
B.3.1. De decreten vermeld in de prejudiciële vraag, zijnde, B.3.1. Les décrets mentionnés dans la question préjudicielle - à
enerzijds, het decreet van 22 december 1995 en, anderzijds, het savoir, d'une part, le décret du 22 décembre 1995 et, d'autre part, le
decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en décret du 19 avril 1995 « portant des mesures visant à lutter contre
voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten (hierna et à prévenir la désaffectation et l'abandon de sites d'activité
: het decreet bedrijfsruimten), passen in het kader van het beleid van économique » (ci-après : le décret sur les sites d'activité
de Vlaamse decreetgever tot verbetering van de kwaliteit van de leef- économique) - s'inscrivent dans le cadre de la politique menée par le
en woonomgeving. législateur décrétal flamand en vue d'améliorer la qualité de
Volgens de decreetgever zijn verwaarlozing, leegstand en de l'environnement de vie et d'habitat. Selon le législateur décrétal, l'abandon, l'inoccupation et la qualité
bedenkelijke woonkwaliteit van sommige woningen « symptoom en oorzaak douteuse de certaines habitations sont « les symptômes et la cause
[...], van de achteruitgang van het leefklimaat, van de sociale [...] de la détérioration du climat de vie, de la régression sociale
achterstelling van de bewoners en uiteindelijk van de desintegratie des habitants et finalement de la désagrégation du tissu social et
van het sociale en maatschappelijke weefsel » (Parl. St., Vlaams communautaire » (Doc. parl., Parlement flamand, 1995-1996, n° 147/1,
Parlement, 1995-1996, nr. 147/1, pp. 15-16). pp. 15-16). En matière d'inoccupation et d'abandon des sites d'activité
Ook inzake leegstaande en verwaarloosde bedrijfsruimten stelt de économique, le législateur décrétal considère également que « de tels
decreetgever dat « dergelijke panden [...] bovendien een negatieve immeubles [...] exercent en outre une influence négative sur
invloed uit oefenen op de omgeving waardoor de aanpalende wijk(en) of l'environnement, ce qui a pour effet que certains quartiers
buurt(en) eveneens in een verkrottingspiraal komen te zitten. avoisinants se trouvent également entraînés dans la spirale de la
Dergelijke leegstaande en/of verwaarloosde bedrijfsruimten moeten dan taudisation. De tels sites d'activité économique inoccupés et/ou
ook worden beschouwd als probleemgebieden zowel vanuit een economisch abandonnés doivent dès lors aussi être considérés comme des zones à
oogpunt als vanuit het streven naar een kwaliteitsvolle leef- en problèmes, tant du point de vue économique que du point de vue de la
woonomgeving » (Parl. St., Vlaams Parlement, 1993-1994, nr. 591, nr. recherche d'un cadre de vie et de logement de qualité » (Doc. parl.,
1, p. 2). Parlement flamand, 1993-1994, n° 591, n° 1, p. 2).
B.3.2. Met de leegstandsheffingen streeft de decreetgever een B.3.2. En instaurant les taxes d'inoccupation, le législateur décrétal
drievoudige doelstelling na. De heffingen hebben allereerst een poursuit un triple objectif. Les taxes ont avant tout un effet
ontradend effect, ten tweede werken ze bestraffend ten aanzien van dissuasif, elles constituent ensuite une sanction à l'égard de ceux
degenen die door leegstand en verwaarlozing bijdragen tot de qui, par l'inoccupation et l'abandon, contribuent à la dégradation de
verloedering van de leef- en omgevingskwaliteit en ten derde dienen ze la qualité de vie et de l'environnement et, en troisième lieu, elles
als financieringsbron voor initiatieven die de leef- en sont une source de financement d'initiatives qui améliorent la qualité
omgevingskwaliteit verbeteren (Parl. St., Vlaams Parlement, 1995-1996, de vie et de l'environnement (Doc. parl., Parlement flamand,
nr. 147/1, p. 16; Parl. St., Vlaams Parlement, 1993-1994, nr. 591/1, 1995-1996, n° 147/1, p. 16; Doc. parl., Parlement flamand, 1993-1994,
pp. 3-47). n° 591/1, pp. 3-47).
B.3.3. Het decreet van 22 december 1995 belast leegstaande en/of B.3.3. Le décret du 22 décembre 1995 taxe les bâtiments inoccupés
verwaarloosde gebouwen alsook de leegstaande, verwaarloosde, et/ou abandonnés ainsi que les habitations inoccupées, abandonnées,
ongeschikte of onbewoonbaar verklaarde woningen. Een gebouw is, inadaptées ou déclarées inhabitables. Aux termes de l'article 24, 2°,
luidens artikel 24, 2°, van het decreet van 22 december 1995, zoals du décret du 22 décembre 1995, tel qu'il est applicable au litige
van toepassing in het geschil voor de verwijzende rechter, « elk soumis au juge a quo, est un bâtiment « chaque immeuble bâti,
bebouwd onroerend goed, dat zowel het hoofdgebouw als de bijgebouwen comportant autant le bâtiment principal que les annexes, à l'exception
omvat, met uitzondering van de bebouwde onroerende goederen die vallen des immeubles bâtis auxquels s'applique le décret [sur les sites
onder de toepassing van het decreet [bedrijfsruimten] ». d'activité économique] ». Le décret sur les sites d'activité économique taxe les sites
Het decreet bedrijfsruimten belast de leegstaande en/of verwaarloosde d'activité économique inoccupés et/ou abandonnés. En vertu de
bedrijfsruimten. Een bedrijfsruimte is, luidens artikel 2 van dat l'article 2 de ce décret, un site d'activité économique est «
decreet, « de verzameling van alle percelen waarop zich minstens één l'ensemble de toutes les parcelles sur lesquelles se trouve au moins
bedrijfsgebouw bevindt, als één geheel te beschouwen en waar een un bâtiment à usage professionnel, à considérer comme une seule entité
economische activiteit heeft plaatsgevonden of plaatsvindt. Deze où des activités économiques ont eu lieu ou ont lieu. Cet ensemble a
verzameling heeft een minimale oppervlakte van vijf aren. Uitgesloten une superficie minimale de cinq ares. Est exclu, le site d'activité
is de bedrijfsruimte waarin de woning van de eigenaar een économique dans lequel l'habitation du propriétaire constitue une
niet-afsplitsbaar onderdeel uitmaakt van het bedrijfsgebouw en dat nog partie intégrante, ne pouvant en être dissociée, du bâtiment à usage
effectief wordt benut als verblijfplaats ». professionnel et est encore effectivement utilisée comme résidence ».
Beide decreten kunnen als complementair worden beschouwd in die zin Les deux décrets peuvent être considérés comme complémentaires en ce
dat elk leegstaand en/of verwaarloosd onroerend goed in beginsel aan sens que toute inoccupation et/ou abandon d'un bien immeuble est en
een leegstandsheffing wordt onderworpen (zie ook Parl. St., Vlaams principe soumis à une taxe d'inoccupation (voy. aussi Doc. parl.,
Parlement, 1995-1996, nr. 147/1, p. 17). Parlement flamand, 1995-1996, n° 147/1, p. 17).
B.4.1. De prejudiciële vraag noopt tot een vergelijking tussen, B.4.1. La question préjudicielle requiert une comparaison entre le
enerzijds, de houder van een zakelijk recht, bedoeld in artikel 27 van titulaire d'un droit réel visé à l'article 27 du décret du 22 décembre
het decreet van 22 december 1995, op een leegstaand en/of verwaarloosd 1995 sur un bâtiment inoccupé et/ou abandonné qui est situé dans un
gebouw dat in het kader van het decreet van 3 maart 1976 tot site urbain ou rural classé en vertu du décret du 3 mars 1976 réglant
bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten (hierna : la protection des monuments et sites urbains et ruraux (ci-après : le
decreet van 3 maart 1976) in een beschermd stads- en dorpsgezicht is décret du 3 mars 1976), d'une part, et le propriétaire d'un site
gelegen en, anderzijds, de eigenaar van een leegstaande en/of
verwaarloosde bedrijfsruimte die eveneens in een beschermd stads- en d'activité économique inoccupé et/ou abandonné lui aussi situé dans un
dorpsgezicht is gelegen. site urbain ou rural classé, d'autre part.
Artikel 2.3 van het laatstgenoemde decreet definieert een stads- of L'article 2.3 du dernier décret cité définit le site urbain ou rural
dorpsgezicht als : comme suit :
« - een groepering van één of meer monumenten en/of onroerende « - un groupement d'un ou plusieurs monuments et/ou de biens
goederen met omgevende bestanddelen, zoals onder meer beplantingen, immobiliers, avec leurs éléments environnants, tels que plantations,
omheiningen, waterlopen, bruggen, wegen, straten en pleinen, die enceintes, cours d'eau, ponts, chaussées, rues et places publiques
vanwege haar artistieke, wetenschappelijke, historische, volkskundige, qui, en raison de sa valeur artistique, scientifique, historique,
industrieel-archeologische of andere sociaal-culturele waarde van folklorique, archéologique industrielle ou autre valeur
algemeen belang is; socio-culturelle, [est] d'intérêt général;
- de directe, er onmiddellijk mee verbonden visuele omgeving van een - les environs visuels directs, attenant d'un monument, tel que visé
monument, bepaald in 2° van dit artikel, die door haar beeldbepalend au point 2 du présent article, qui par leur caractère typique, soit
karakter de intrinsieke waarde van het monument tot zijn recht doet mettent en évidence la valeur intrinsèque du monument, soit peuvent
komen dan wel door haar fysische eigenschappen de instandhouding en garantir la conservation et l'entretien du monument du fait de leurs
het onderhoud van het monument kan waarborgen; ». qualités physiques; ».
B.4.2. De vrijstellingsregeling voor de onroerende goederen beschermd B.4.2. Le régime d'exonération en faveur des biens immobiliers classés
in het kader van het decreet van 3 maart 1976 is in het decreet dans le cadre du décret du 3 mars 1976 est réglé différemment dans le
bedrijfsruimten anders geregeld dan in het decreet van 22 december décret sur les sites d'activité économique et dans le décret du 22
1995. décembre 1995.
B.4.3. Overeenkomstig artikel 4, vijfde lid, 2°, van het decreet B.4.3. Conformément à l'article 4, alinéa 5, 2°, du décret sur les
bedrijfsruimten worden de onroerende goederen die zijn beschermd als sites d'activité économique, les biens immobiliers qui sont classés
monument of als stads- en dorpsgezicht of die bij ministerieel besluit comme monuments ou comme sites urbains ou ruraux ou qui sont repris,
zijn opgenomen in een ontwerp van lijst tot bescherming in het kader par arrêté ministériel, dans un projet de « liste de protection » dans
van het decreet, niet geregistreerd in de inventaris van geheel of le cadre du décret ne sont pas inscrits dans l'inventaire des sites
gedeeltelijk leegstaande en/of verwaarloosde bedrijfsruimten. d'activité économique totalement ou partiellement inoccupés et/ou
De eigenaars van bedrijfsruimten die zijn beschermd als stads- en abandonnés. Les propriétaires de sites d'activité économique classés en tant que
dorpsgezicht worden bijgevolg niet onderworpen aan de sites urbains ou ruraux ne sont dès lors pas soumis à la taxe
leegstandsheffing. d'inoccupation.
B.4.4. Artikel 24, § 2, 2°, van het decreet van 22 december 1995 B.4.4. L'article 24, § 2, 2°, du décret du 22 décembre 1995 prévoyait
bepaalde aanvankelijk dat de gebouwen en/of woningen die krachtens het à l'origine que les bâtiments et/ou habitations classés comme sites
decreet van 3 maart 1976 zijn beschermd als monument of stads- en urbains ou ruraux en vertu du décret du 3 mars 1976 étaient exonérés
dorpsgezicht werden vrijgesteld van heffing gedurende de termijn van de la taxe pour la durée du traitement du dossier de restauration par
behandeling door de bevoegde overheid van het restauratiedossier. l'autorité compétente.
Bij het decreet van 8 juli 1997 houdende bepalingen tot begeleiding Le décret du 8 juillet 1997 contenant diverses mesures
van de aanpassing van de begroting 1997, werd die vrijstelling d'accompagnement de l'ajustement du budget 1997 a limité cette
beperkt, om de volgende door de decreetgever aangevoerde redenen : exonération, pour les motifs exposés comme suit par le législateur décrétal :
« De tweede paragraaf, 2° bevat 3 wijzigingen : « Le paragraphe 2, 2°, contient trois modifications :
- beschermde stads- en dorpsgezichten komen niet meer in aanmerking : - les sites urbains et ruraux classés n'entrent plus en ligne de
in wezen is er geen reden om voor dergelijke panden een bijzondere compte : en fait, il n'y a aucune raison pour accorder une exonération
vrijstelling te geven; particulière pour de tels immeubles;
- niet meer alle restauratiedossiers, maar alleen ontvankelijk - seuls les dossiers de restauration déclarés recevables, et non pas
verklaarde restauratiepremiedossiers geven nog een grond voor de tous les dossiers de restauration, constituent encore un motif
vrijstelling. Dit houdt in dat de houder van het zakelijk recht op een d'exonération. Cela signifie que le titulaire d'un droit réel sur un
beschermd document [lees : monument] vrijgesteld wordt als de bevoegde document [lire : un monument] classé est exonéré si l'autorité
compétente approuve le cahier des charges de son dossier de prime à la
overheid het bestek van zijn restauratiepremiedossier goedkeurt en de restauration et que les travaux entrent en principe en ligne de compte
werken principieel in aanmerking komen voor een restauratiepremie. De pour une prime à la restauration. L'exonération s'applique, comme par
vrijstelling geldt zoals voorheen, vanaf de indiening van een volledig bevonden aanvraag tot de definitieve oplevering van de werken. - Principieel wordt ook voor beschermde monumenten herstel en hergebruik nagestreefd, maar in sommige gevallen is dit vanuit het standpunt van patrimoniumzorg en -behoud niet wenselijk. Zo zou door herstel, voorzover dat nog mogelijk is, en ingebruikname van een historisch waardevolle ruïne, dit bebouwd goed zijn unieke waarde verliezen. Vandaar dat voor dergelijke panden, die in hun bestaande toestand bewaard mogen blijven, een vrijstelling wordt gegeven. De diensten die bevoegd zijn inzake monumenten, zijn het best geplaatst le passé, à partir de l'introduction d'une demande jugée complète jusqu'à la réception définitive des travaux; - en principe, on cherche à restaurer et à réutiliser aussi les monuments classés, mais dans certains cas ceci n'est pas souhaitable du point de vue de la conservation du patrimoine. Ainsi, la restauration, pour autant qu'elle soit encore possible, et la réutilisation d'une ruine ayant une valeur historique ferait perdre à ce bien bâti sa valeur unique. Dès lors, pour de tels immeubles qui peuvent être conservés dans leur état existant, une exonération est accordée. Les services qui sont compétents en matière de monuments sont les mieux placés pour en juger, de sorte qu'une attestation est
om daarover te oordelen, zodat van hen een attest wordt gevraagd » demandée de leur part » (Doc. parl., Parlement flamand, 1996-1997, n°
(Parl. St., Vlaams Parlement, 1996-1997, nr. 660/1, p. 4). 660/1, p. 4).
De in het geding zijnde bepaling voorziet sindsdien slechts in een Depuis lors, la disposition en cause ne prévoit d'exonération de la
vrijstelling van de leegstandsheffing voor de houders van zakelijke taxe d'inoccupation en faveur des titulaires de droits réels sur des
rechten op leegstaande gebouwen indien het gebouw is beschermd als bâtiments inoccupés que lorsque le bâtiment est classé comme monument
monument en indien aan een aantal voorwaarden is voldaan. De et s'il est satisfait à certaines conditions. L'exonération est en
vrijstelling is tevens tijdelijk, namelijk hetzij gedurende de termijn outre temporaire, à savoir pour la durée du traitement du dossier de
voor de behandeling van het restauratiedossier, hetzij gedurende de restauration ou pour la durée mentionnée dans l'attestation.
termijn vermeld in het attest.
Houders van zakelijke rechten op leegstaande gebouwen beschermd als Les titulaires de droits réels sur des bâtiments inoccupés, classés
stads- en dorpgezichten komen bijgevolg niet langer in aanmerking voor comme sites urbains ou ruraux, ne bénéficient donc plus de
vrijstelling van de heffing. l'exonération de la taxe.
B.5.1. Het behoort tot de beoordelingsbevoegdheid van de decreetgever B.5.1. Il relève du pouvoir d'appréciation du législateur décrétal de
om, wanneer hij een belasting heft, de vrijstellingen en de déterminer, lorsqu'il lève une taxe, les exonérations et les modalités
modaliteiten daarvan te bepalen. Ook al hebben het decreet van 22 de celle-ci. Même si le décret du 22 décembre 1995 et le décret sur
december 1995 en het decreet bedrijfsruimten dezelfde doelstelling en les sites d'activité économique ont le même objectif et utilisent à
bedienen zij zich daartoe van hetzelfde instrument, namelijk een cette fin le même instrument, à savoir une taxe d'inoccupation, ceci
leegstandsheffing, toch verplicht dit de decreetgever niet om op alle n'oblige toutefois pas le législateur décrétal à prévoir un régime
punten een identieke regeling uit te werken. Hij vermag meer bepaald identique en tous points. Il peut en particulier tenir compte de
rekening te houden met bepaalde specifieke kenmerken van certaines caractéristiques spécifiques des zones d'activité
respectievelijk bedrijfsruimten, gebouwen en woningen. économique, d'une part, et des bâtiments et habitations, d'autre part.
B.5.2. De decreetgever kan evenwel, zonder de beginselen van B.5.2. Le législateur décrétal ne pourrait cependant, sans violer les
gelijkheid en niet-discriminatie te schenden, geen vrijstellingen principes d'égalité et de non-discrimination, accorder des
verlenen aan sommige belastingplichtigen en ze weigeren aan anderen exonérations à certains redevables et les refuser à d'autres qui leur
die met hen vergelijkbaar zijn, indien dat verschil in behandeling seraient comparables, si cette différence de traitement n'est pas
niet objectief en redelijk verantwoord is. objectivement et raisonnablement justifiée.
B.6.1. Krachtens artikel 11 van het decreet van 3 maart 1976 rust op B.6.1. En vertu de l'article 11 du décret du 3 mars 1976, les
de eigenaars van een in een beschermd dorps- of stadsgezicht gelegen propriétaires d'un bien immobilier situé dans un site urbain ou rural
onroerend goed de plicht om, door de nodige instandhoudings- en classé ont l'obligation de le maintenir en bon état, par les travaux
onderhoudswerken, het goed in goede staat te behouden en het niet te de conservation ou d'entretien nécessaires, et de ne pas le défigurer,
ontsieren, te beschadigen of te vernielen. l'endommager ou le détruire.
Een dergelijke verplichting waarborgt weliswaar dat die onroerende Cette obligation garantit certes que ces biens immobiliers ne soient
goederen niet worden verwaarloosd maar het behoedt ze niet tegen pas abandonnés mais elle ne les préserve pas de l'inoccupation, de
leegstand, zodat de onderwerping van de houders van zakelijke rechten sorte que le fait de soumettre à la taxe d'inoccupation les titulaires
op onroerende goederen gelegen in een beschermd stads- of dorpsgezicht de droits réels sur des biens immobiliers situés dans un site urbain
aan de leegstandsheffing zou kunnen worden verantwoord ten opzichte ou rural classé pourrait se justifier par rapport à l'objectif du
van de doelstelling van de decreetgever de leegstand te bestrijden en législateur décrétal, qui consiste à lutter contre l'inoccupation et à
de leef- en omgevingskwaliteit te verbeteren. améliorer la qualité de vie et d'environnement.
B.6.2. Het Hof dient evenwel te onderzoeken wat zou kunnen B.6.2. La Cour doit toutefois examiner ce qui justifierait que les
verantwoorden dat de houders van zakelijke rechten op gebouwen gelegen titulaires de droits réels sur des bâtiments situés dans un site
in een beschermd stads- en dorpsgezicht op geen enkele wijze worden urbain ou rural classé ne soient en aucune manière exonérés de la taxe
vrijgesteld van de leegstandsheffing terwijl de eigenaars van d'inoccupation alors que les propriétaires de sites d'activité
bedrijfsruimten gelegen in een beschermd stads- en dorpsgezicht niet économique situés dans un site urbain ou rural classé ne sont pas
aan de leegstandsheffing zijn onderworpen. soumis à la taxe d'inoccupation.
De reden aangegeven door de Vlaamse Regering, namelijk dat het decreet Le motif avancé à cet égard par le Gouvernement flamand, à savoir que
bedrijfsruimten slechts van toepassing is op « grote en pure bedrijven le décret sur les sites d'activité économique ne s'applique qu'aux «
», waarbij de eigenaar, in geval van bescherming van de bedrijfsruimte grandes et véritables entreprises », pour lesquelles le propriétaire,
als stads- en dorpsgezicht, met de leegstand wordt « geconfronteerd » en cas de classement du site d'activité économique comme site urbain
en vanwege de bescherming als stads- en dorpsgezicht geen ou rural, se trouve « confronté » à l'inoccupation et ne pourra
herbestemming zal kunnen vinden, kan geen voldoende verantwoording trouver une réaffectation à cause du classement comme site urbain ou
rural, ne saurait constituer une justification suffisante de la
bieden voor het verschil in behandeling. Uit het bepaalde in artikel différence de traitement. Il résulte en effet de l'article 24, 2°, du
24, 2°, van het decreet van 22 december 1995 volgt immers dat elk décret du 22 décembre 1995 que tout bien immeuble qui n'est pas un
onroerend goed dat geen bedrijfsgebouw is en niet hoofdzakelijk is bâtiment d'entreprise et n'est pas destiné principalement au logement
bestemd voor huisvesting, als een « gebouw » dient te worden doit être considéré comme un « bâtiment », de sorte que de grands
beschouwd, zodat grote onroerende goederen waarin geen economische biens immeubles dans lesquels aucune activité économique n'a ou n'a eu
activiteit heeft plaatsgevonden of plaatsvindt als « gebouw » in de lieu seront considérés comme des « bâtiments » au sens du décret. Les
zin van dat decreet zullen worden beschouwd. Ook de houders van titulaires de droits réels sur ces bâtiments situés dans un site
zakelijke rechten op gebouwen gelegen in een beschermd stads- en
dorpsgezicht kunnen dus, vanwege de grootte en oppervlakte, de urbain ou rural classé peuvent donc, en raison de la taille et de la
specifieke aard, de ligging en, in het bijzonder, de bescherming als superficie de leur bien, de sa nature spécifique, de sa situation et,
dorps- en stadgezicht, dezelfde problemen ondervinden bij de en particulier, de son classement comme site urbain ou rural, éprouver
herbestemming van onroerende goederen. les mêmes difficultés lors de la réaffectation de leurs immeubles.
B.7. Uit hetgeen voorafgaat blijkt dat de decreetgever de twee B.7. Il découle de ce qui précède que le législateur décrétal a, sans
vermelde categorieën van belastingplichtigen zonder redelijke justification raisonnable, traité différemment les deux catégories de
verantwoording verschillend heeft behandeld. contribuables décrites ci-avant.
B.8. De prejudiciële vraag dient bevestigend te worden beantwoord. B.8. La question préjudicielle appelle une réponse affirmative.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 42, § 2, 2°, van het decreet van 22 december 1995 houdende L'article 42, § 2, 2°, du décret du 22 décembre 1995 contenant
bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996, zoals gewijzigd bij diverses mesures d'accompagnement du budget 1996, tel qu'il a été
het decreet van 8 juli 1997 houdende bepalingen tot begeleiding van de modifié par le décret du 8 juillet 1997 contenant diverses mesures
aanpassing van de begroting 1997, schendt de artikelen 10 en 11 van de d'accompagnement de l'ajustement du budget 1997, viole les articles 10
Grondwet in zoverre het op geen enkele wijze een vrijstelling van et 11 de la Constitution en ce qu'il ne permet en aucune manière
heffing mogelijk maakt voor de houders van zakelijke rechten, bedoeld d'exonérer de la taxe les titulaires de droits réels, visés à
in artikel 27 van hetzelfde decreet, op een gebouw dat krachtens het l'article 27 du même décret, sur un bâtiment qui est classé comme site
decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en urbain ou rural en vertu du décret du 3 mars 1976 réglant la
dorpsgezichten is beschermd als stads- en dorpsgezicht. protection des monuments et des sites urbains et ruraux.
Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 28 september 2006. la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 28 septembre 2006.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
A. Arts. A. Arts.
^