← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van
22 juni 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 juli 2023, heeft het Hof
van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vr « Schendt artikel 88, §
1, tweede zin van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 22 juni 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 juli 2023, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vr « Schendt artikel 88, § 1, tweede zin van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 22 juin 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 juillet 2023, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L en ce qu'il prévoit un délai de prescription de trente ans pour les actions en matière d'assurance (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 22 juni 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het | Par arrêt du 22 juin 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de |
Hof is ingekomen op 3 juli 2023, heeft het Hof van Beroep te Brussel | la Cour le 3 juillet 2023, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la |
de volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 88, § 1, tweede zin van de wet van 4 april 2014 | « L'article 88, § 1er, deuxième phrase, de la loi du 4 avril 2014 |
betreffende de verzekeringen (voorheen artikel 34, § 1, tweede zin van | relative aux assurances (anciennement l'article 34, § 1er, deuxième |
de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst) de | phrase, de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, | terrestre) viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, |
in zoverre het voorziet in een dertigjarige verjaringstermijn voor | en ce qu'il prévoit un délai de prescription de trente ans pour les |
actions en matière d'assurance sur la vie relatives à la réserve | |
rechtsvorderingen in de levensverzekering aangaande de reserve die op | formée, à la date de la résiliation ou de l'arrivée du terme, par les |
de datum van opzegging of op de einddatum gevormd is door de betaalde | primes payées, déduction faite des sommes consommées, |
premies, onder aftrek van de verbruikte sommen, | alors que le délai de prescription de droit commun pour les actions |
terwijl de gemeenrechtelijke verjaringstermijn voor persoonlijke, | contractuelles personnelles s'élève à dix ans en vertu de l'article |
contractuele rechtsvorderingen krachtens artikel 2262bis, § 1 van het | 2262bis, § 1er, de l'ancien Code civil et que ce délai s'applique |
Oud Burgerlijk Wetboek tien jaar bedraagt en deze termijn onder meer | |
van toepassing is op de rechtsvorderingen van en tegen instellingen | notamment aux actions introduites par et contre des institutions de |
voor bedrijfspensioenvoorzieningen, onderscheiden van | retraite professionnelle, qui sont distinctes des compagnies |
verzekeringsondernemingen, en op de rechtsvorderingen van en tegen | d'assurances, et aux actions introduites par et contre des banques en |
banken aangaande spaarproducten, | ce qui concerne des produits d'épargne, |
en terwijl in het gemeen recht de dertigjarige verjaringstermijn | et alors qu'en droit commun, le délai de prescription de trente ans |
krachtens artikel 2262 van het Oud Burgerlijk Wetboek, zoals gewijzigd | fondé sur l'article 2262 de l'ancien Code civil, modifié par la loi du |
bij wet van 10 juni 1998, uitsluitend geldt voor zakelijke rechtsvorderingen ? ». | 10 juin 1998, s'applique exclusivement aux actions réelles ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 8051 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 8051 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |