Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 22 december 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 januari 2022, heeft de kamer van inbeschuldigingstelling van het Hof « Schendt artikel 6 van de wet van 25 juni 1998 tot regeling van de strafrechtelijke verantwoordeli(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 22 december 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 januari 2022, heeft de kamer van inbeschuldigingstelling van het Hof « Schendt artikel 6 van de wet van 25 juni 1998 tot regeling van de strafrechtelijke verantwoordeli(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 22 décembre 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 14 janvier 2022, la chambre des mises en accusation de la Cour d'appel de Bruxelles a posé « L'article 6 de la loi du 25 juin 1998 réglant la responsabilité pénale des ministres, en ce qu'il(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij arrest van 22 december 2021, waarvan de expeditie ter griffie van Par arrêt du 22 décembre 2021, dont l'expédition est parvenue au
het Hof is ingekomen op 14 januari 2022, heeft de kamer van greffe de la Cour le 14 janvier 2022, la chambre des mises en
inbeschuldigingstelling van het Hof van Beroep te Brussel de volgende accusation de la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question
prejudiciële vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 6 van de wet van 25 juni 1998 tot regeling van de « L'article 6 de la loi du 25 juin 1998 réglant la responsabilité
strafrechtelijke verantwoordelijkheid van ministers, in zoverre het pénale des ministres, en ce qu'il prévoit que les règles en matière
erin voorziet dat de regels van de strafrechtspleging die niet in d'instruction criminelle qui ne sont pas contraires aux formes de
strijd zijn met de bij de wet voorgeschreven procesvormen, worden procéder prescrites par la loi sont respectées et que, dès lors, le
nagekomen en dat de controle van het gerechtelijk onderzoek bijgevolg contrôle de l'instruction est effectué par la chambre des mises en
wordt uitgevoerd door de kamer van inbeschuldigingstelling, de
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk beschouwd en in accusation viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, pris
samenhang gelezen met artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de isolément et combinés avec l'article 6 de la Convention de sauvegarde
rechten van de mens, in zoverre enkel aan de ministers en aan de des droits de l'homme en ce que seuls les ministres et les autres
andere houders van de voorrechten van rechtsmacht de waarborg wordt titulaires des privilèges de juridiction sont privés de la garantie de
ontzegd die erin bestaat de regelmatigheid van het gerechtelijk onderzoek onderworpen te zien aan rechters van een hogere graad of van een ander rechtsgebied dan die van de onderzoeksmagistraat en dan die van de magistraten die het in artikel 7 van de wet van 25 juni 1998 bedoelde college vormen, terwijl er geen objectieve en redelijke verantwoording bestaat om aan een categorie van burgers, aan wie het voordeel van de dubbele rechtsmacht reeds wordt ontzegd, de waarborg te ontzeggen die erin bestaat het gerechtelijk onderzoek waarvan zij het voorwerp uitmaken, gecontroleerd te zien door een magistraat die de waarborg biedt dat hij niet van dezelfde rangorde of van een ander rechtsgebied is dan de onderzoeksmagistraat en van dezelfde rangorde en van hetzelfde rechtsgebied is als die van de magistraten die het in voir la régularité de l'instruction soumise à des juges d'un degré supérieur ou d'un autre ressort à celui du magistrat instructeur et à celui des magistrats formant le collège prévu par l'article 7 de la loi du 25 juin 1998, alors qu'il n'existe aucune justification objective et raisonnable de priver une catégorie de citoyens, déjà privés du bénéfice de la double juridiction, de la garantie de voir l'instruction dont ils font l'objet contrôlée par un magistrat présentant la garantie de ne pas être du même rang ou d'un autre ressort que le magistrat instructeur et du même rang et du même ressort que celui des magistrats formant le collège prévu par
artikel 7 van de wet van 25 juni 1998 bedoelde college vormen ? ». l'article 7 de la loi du 25 juin 1998 ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7730 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 7730 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^