Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 26 november 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 december 2019, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vra « 1. Schenden de artikelen 479, 482bis en 483 Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Gron(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 26 november 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 december 2019, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vra « 1. Schenden de artikelen 479, 482bis en 483 Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Gron(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 26 novembre 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 décembre 2019, la Cour de cassation a posé les questions préjudicielles suivantes : « 2. L'article 479 juncto les articles 480 et 482bis du Code d'instruction criminelle, lus en combina(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij arrest van 26 november 2019, waarvan de expeditie ter griffie van Par arrêt du 26 novembre 2019, dont l'expédition est parvenue au
het Hof is ingekomen op 3 december 2019, heeft het Hof van Cassatie de greffe de la Cour le 3 décembre 2019, la Cour de cassation a posé les
volgende prejudiciële vragen gesteld : questions préjudicielles suivantes :
« 1. Schenden de artikelen 479, 482bis en 483 Wetboek van « 1. Les articles 479, 482bis et 483 du Code d'instruction criminelle
Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in die zin violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution s'ils sont
geïnterpreteerd dat wanneer een gerechtelijk onderzoek werd gevoerd op interprétés en ce sens que, lorsqu'une instruction judiciaire a été
vordering van de procureur-generaal lastens een houder van het menée sur réquisition du procureur général à charge d'un titulaire du
voorrecht van rechtsmacht en lastens andere personen wegens misdrijven privilège de juridiction et à charge d'autres personnes pour des
die samenhangend zijn met de misdrijven waarvan de ambtenaar wordt infractions connexes aux infractions dont le fonctionnaire est
verdacht, en de strafvordering lastens de houder van het voorrecht van soupçonné et que l'action publique menée à charge du titulaire du
rechtsmacht vóór de aanhangigmaking van de zaak bij de vonnisrechter privilège de juridiction s'est éteinte, avant la saisine du juge de
is vervallen door een minnelijke schikking en of door een jugement, à la suite d'un règlement amiable et/ou d'un non-lieu
buitenvervolgingstelling door de procureur-generaal, de procureur des prononcé par le procureur général, le procureur du Roi est seul
Konings als enige bevoegd is om te beslissen of de zaak lastens de compétent pour décider si l'affaire menée à charge des autres
andere personen al dan niet middels rechtstreekse dagvaarding naar het personnes doit être renvoyée devant la juridiction de jugement par
vonnisgerecht moet worden verwezen, zonder dat er sprake is van een citation directe ou non, sans qu'il y ait une intervention d'une
optreden van een onderzoeksgerecht dat in het kader van een op juridiction d'instruction qui procède, dans le cadre d'une procédure
tegenspraak gevoerde procedure overgaat tot de regeling van de contradictoire, au règlement de la procédure et examine ce faisant si
rechtspleging en daarbij de toereikendheid van de bezwaren en de les charges sont suffisantes et si la procédure est régulière, alors
regelmatigheid van de rechtspleging beoordeelt, dit terwijl een qu'une telle procédure de filtrage après instruction est garantie dans
dergelijke filterprocedure na gerechtelijk onderzoek wel gewaarborgd
is in de gemeenrechtelijke procedure overeenkomstig artikel 127 le cadre de la procédure de droit commun, conformément à l'article 127
du Code d'instruction criminelle, même lorsque le juge d'instruction a
Wetboek van Strafvordering, zelfs wanneer de onderzoeksrechter werd été dessaisi pour compétence territoriale, dans le cadre de la
ontlast wegens territoriale bevoegdheid, in de procedure tot procédure de jugement des magistrats de rang supérieur, conformément
berechting van hogere magistraten overeenkomstig de artikelen 479 tot aux articles 479 à 482bis du Code d'instruction criminelle, tels
482bis Wetboek van Strafvordering, zoals uitgelegd door het qu'ils ont été interprétés par la Cour constitutionnelle, et dans le
Grondwettelijk Hof en in de procedure tot berechting van ministers en cadre de la procédure de jugement des ministres et des membres d'un
leden van een gemeenschaps- of gewestregering overeenkomstig de gouvernement de communauté ou de région, conformément aux articles 9,
artikelen 9, 16 en 29 van de wetten van 25 juni 1998 tot regeling van 16 et 29 des lois du 25 juin 1998 réglant la responsabilité pénale des
de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van ministers, enerzijds, en ministres, d'une part, et celle des membres d'un gouvernement de
van die van leden van een gemeenschaps- of gewestregering, anderzijds ? communauté ou de région, d'autre part ?
2. Schendt artikel 479 juncto de artikelen 480 en 482bis Wetboek van 2. L'article 479 juncto les articles 480 et 482bis du Code
Strafvordering, in samenhang gelezen met de artikelen 127 en 130 d'instruction criminelle, lus en combinaison avec les articles 127 et
Wetboek van Strafvordering, de artikelen 10 en 11 Grondwet, in die zin 130 du Code d'instruction criminelle, viole-t-il les articles 10 et 11
geïnterpreteerd dat een verdachte, ten aanzien van wie de procureur de la Constitution, s'il est interprété en ce sens qu'un inculpé à
des Konings een gerechtelijk onderzoek heeft gevorderd dat na ontslag l'égard duquel le procureur du Roi a requis une instruction judiciaire
van onderzoek door de raadkamer gevoegd werd aan een onderzoek dat qui, après dessaisissement par la chambre du conseil, a été jointe à
wordt gevoerd door een raadsheer-onderzoeksmagistraat met betrekking une instruction qui est menée par un conseiller-magistrat
tot een misdrijf gepleegd door een persoon met een van de d'instruction concernant une infraction commise par une personne de
hoedanigheden vermeld in artikel 479 Wetboek van Strafvordering, l'une des qualités exprimées à l'article 479 du Code d'instruction
indien de procureur-generaal beslist om de titularis van het voorrecht criminelle, si le procureur général décide de ne pas poursuivre le
van rechtsmacht niet te vervolgen, slechts kan worden verwezen naar de titulaire du privilège de juridiction, ne peut être renvoyé devant le
bodemrechter mits een beslissing van het onderzoeksgerecht, terwijl juge du fond que moyennant une décision de la juridiction
een verdachte ten aanzien van wie de procureur-generaal een d'instruction, alors qu'un inculpé à l'égard duquel le procureur
gerechtelijk onderzoek heeft gevorderd door een général a requis une instruction judiciaire peut être cité directement
raadsheer-onderzoeksmagistraat rechtstreeks kan worden gedagvaard voor par un conseiller-magistrat d'instruction devant le juge du fond, même
de bodemrechter, zelfs wanneer de procureur-generaal beslist om de lorsque le procureur général décide de ne pas poursuivre le titulaire
titularis van het voorrecht van rechtsmacht niet te vervolgen ? du privilège de juridiction ?
3. Schendt artikel 127 Wetboek van Strafvordering betreffende de 3. L'article 127 du Code d'instruction criminelle concernant le
regeling van de rechtspleging door de raadkamer, in die zin règlement de la procédure par la chambre du conseil, s'il est
geïnterpreteerd dat het niet van toepassing is op een gerechtelijk interprété en ce sens qu'il n'est pas applicable à une instruction
onderzoek dat werd gevoerd door een raadsheer-onderzoeksmagistraat judiciaire menée par un conseiller-magistrat d'instruction,
overeenkomstig artikel 480 Wetboek van Strafvordering wanneer na de conformément à l'article 480 du Code d'instruction criminelle,
beschikking tot mededeling maar voor de aanhangmaking van de zaak bij lorsque, après l'ordonnance de soit-communiqué, mais avant la saisine
de vonnisrechter, door het verval van de strafvordering wegens du juge de jugement, l'extinction de l'action publique à la suite d'un
minnelijke schikking en of buitenvervolgingstelling door de règlement amiable et/ou d'un non-lieu prononcé par le procureur
procureur-generaal de samenhang wegvalt tussen de feiten die aan een général a pour effet de faire disparaître la connexité entre les faits
houder van het voorrecht van rechtsmacht worden verweten en aan andere reprochés à un titulaire du privilège de juridiction et à d'autres
personen, zodat het de procureur des Konings toegestaan is om die personnes, de sorte que le procureur du Roi est autorisé à citer
andere personen rechtstreeks te dagvaarden voor de feitenrechter en in directement ces autres personnes devant le juge du fond et, le cas
voorkomend geval te steunen op onderzoekhandelingen die zijn verricht échéant, à se fonder sur des actes d'instruction accomplis par le
door de raadsheer-onderzoeksmagistraat, de artikelen 10 en 11 Grondwet conseiller-magistrat d'instruction, viole-t-il les articles 10 et 11
? ». de la Constitution ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7315 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 7315 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^