← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 13 oktober 2008 in zake het openbaar ministerie, E.E. en S. D.V. tegen R.B., waarvan de expeditie
ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 november « 1. Schendt (schenden) artikel 372 (en 373) van het Strafwetboek,
in samenhang gelezen met artikel(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 13 oktober 2008 in zake het openbaar ministerie, E.E. en S. D.V. tegen R.B., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 november « 1. Schendt (schenden) artikel 372 (en 373) van het Strafwetboek, in samenhang gelezen met artikel(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 13 octobre 2008 en cause du ministère public et de E.E. et S. D.V. contre R.B., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 novembre 2008, la Cour d' « 1. L'article 372 (et l'article 373) du Code pénal, combiné(s) avec l'article 375 du Code pénal, v(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 13 oktober 2008 in zake het openbaar ministerie, E.E. | Par arrêt du 13 octobre 2008 en cause du ministère public et de E.E. |
en S. D.V. tegen R.B., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | et S. D.V. contre R.B., dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
ingekomen op 18 november 2008, heeft het Hof van Beroep te Gent de | Cour le 18 novembre 2008, la Cour d'appel de Gand a posé les questions |
volgende prejudiciële vragen gesteld : | préjudicielles suivantes : |
« 1. Schendt (schenden) artikel 372 (en 373) van het Strafwetboek, in | « 1. L'article 372 (et l'article 373) du Code pénal, combiné(s) avec |
samenhang gelezen met artikel 375 van het Strafwetboek de artikelen 10 | l'article 375 du Code pénal, viole-t-il (violent-ils) les articles 10 |
en 11 van de Grondwet, inzoverre zij stellen dat minderjarigen van | et 11 de la Constitution en ce qu'ils prévoient que les mineurs âgés |
veertien tot zestien jaar dewelke seksuele handelingen stellen wel | de quatorze ans à seize ans accomplissant des actes sexuels sont |
bekwaam worden geacht om rechtsgeldig toe te stemmen in een daad van | réputés avoir la capacité de consentir valablement à un acte de |
seksuele penetratie, doch daarentegen niet bekwaam worden geacht om | pénétration sexuelle, mais, en revanche, ne sont pas réputés avoir la |
rechtsgeldig toe te stemmen met (minder verregaand) gekwalificeerd | capacité de consentir valablement à un comportement qualifié (qui est |
gedrag inzake aanranding van de eerbaarheid ? | moins extrême) en matière d'attentat à la pudeur ? |
2. Schendt (schenden) artikel 372 (en 373) van het Strafwetboek, in | 2. L'article 372 (et l'article 373) du Code pénal, combiné(s) avec |
samenhang gelezen met artikel 375 van het Strafwetboek de artikelen 10 | l'article 375 du Code pénal, viole-t-il (violent-ils) les articles 10 |
en 11 van de Grondwet, inzoverre zij stellen dat de beoordeling van de | et 11 de la Constitution en ce qu'ils prévoient que l'appréciation du |
strafwaardigheid van een daad van seksuele penetratie door een | caractère punissable d'un acte de pénétration sexuelle par une |
meerderjarige geschiedt in het kader van de al dan niet aanwezigheid | personne majeure s'opère dans le cadre de l'existence ou non du |
van toestemming van een minderjarige tussen de veertien en zestien | consentement d'un mineur entre quatorze et seize ans et qu'en |
jaar oud en daarentegen bij de beoordeling van de strafwaardigheid van | revanche, lors de l'appréciation du caractère punissable d'un |
(minder verregaand) gekwalificeerd gedrag inzake aanranding van de | comportement qualifié (qui est moins extrême) en matière d'attentat à |
eerbaarheid door een meerderjarige deze toestemming van een | la pudeur commis par une personne majeure, ce consentement d'un mineur |
minderjarige tussen de veertien en zestien jaar oud irrelevant is ? | entre quatorze et seize ans est sans relevance ? |
3. Schendt (schenden) artikel 372 (en 373) van het Strafwetboek, in | 3. L'article 372 (et l'article 373) du Code pénal, combiné(s) avec |
samenhang gelezen met artikel 375 van het Strafwetboek de artikelen 10 | l'article 375 du Code pénal, viole-t-il (violent-ils) les articles 10 |
en 11 van de Grondwet, inzoverre zij tot gevolg hebben dat een | et 11 de la Constitution en ce qu'ils ont pour effet qu'une personne |
meerderjarige die seksuele handelingen stelt met een minderjarige | majeure qui commet des actes sexuels avec un mineur entre quatorze et |
tussen de veertien en zestien jaar oud en waarbij deze minderjarige in | |
de betrekkingen toestemt - feit dat niet als verkrachting beteugeld | seize ans, auxquels ce mineur consent - fait qui ne peut être réprimé |
wordt - principieel op identieke wijze bestraft wordt als een | comme un viol -, est punie, en principe, de la même manière qu'une |
meerderjarige die zich, insgelijks met toestemming beperkt tot | personne majeure qui se limite, également avec consentement, à des |
onwelvoegelijke aanrandingen op de persoon van een minderjarige tussen | attouchements indécents sur la personne d'un mineur entre quatorze et |
de veertien en zestien jaar oud ? | seize ans ? |
4. Schendt (schenden) artikel 372 (en 373) van het Strafwetboek, in | 4. L'article 372 (et l'article 373) du Code pénal, combiné(s) avec |
samenhang gelezen met artikel 375 van het Strafwetboek [het bij] de | l'article 375 du Code pénal, viole-t-il (violent-ils) le principe de |
artikelen 12 en 14 van de Grondwet gewaarborgde wettigheidsbeginsel in strafzaken, door te bepalen dat de beoordeling van de strafwaardigheid van een daad van seksuele penetratie door een meerderjarige geschiedt in het kader van de al dan niet aanwezigheid van toestemming van een minderjarige tussen de veertien en zestien jaar oud en daarentegen bij de beoordeling van de strafwaardigheid van (minder verregaand) gekwalificeerd gedrag inzake aanranding van de eerbaarheid door een meerderjarige deze toestemming van een minderjarige tussen de veertien en zestien jaar oud irrelevant is ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 4559 van de rol van het Hof. De griffier, | légalité en matière pénale, garanti par les articles 12 et 14 de la Constitution, en disposant que l'appréciation du caractère punissable d'un acte de pénétration sexuelle commis par une personne majeure s'opère dans le cadre de l'existence ou non du consentement d'un mineur entre quatorze et seize ans et qu'en revanche, lors de l'appréciation du caractère punissable d'un comportement qualifié (qui est moins extrême) en matière d'attentat à la pudeur commis par une personne majeure, ce consentement d'un mineur entre quatorze et seize ans est sans relevance ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 4559 du rôle de la Cour. Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |