← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest van 25 juni 2004 in zake het openbaar ministerie en anderen tegen P. Mattelé en D. Luyckx, waarvan
de expeditie ter griffie van het Ar « Schendt artikel 33 van de programmawet
van 5 augustus 2003, waar het artikel 5, 2), van de wet va(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 25 juni 2004 in zake het openbaar ministerie en anderen tegen P. Mattelé en D. Luyckx, waarvan de expeditie ter griffie van het Ar « Schendt artikel 33 van de programmawet van 5 augustus 2003, waar het artikel 5, 2), van de wet va(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 25 juin 2004 en cause du ministère public et autres contre P. Mattelé et D. Luyckx, do(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest van 25 juni 2004 in zake het openbaar ministerie en anderen | Par arrêt du 25 juin 2004 en cause du ministère public et autres |
tegen P. Mattelé en D. Luyckx, waarvan de expeditie ter griffie van | contre P. Mattelé et D. Luyckx, dont l'expédition est parvenue au |
het Arbitragehof is ingekomen op 1 juli 2004, heeft het Hof van Beroep | greffe de la Cour d'arbitrage le 1er juillet 2004, la Cour d'appel |
te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : | d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 33 van de programmawet van 5 augustus 2003, waar het | « L'article 33 de la loi-programme du 5 août 2003 viole-t-il les |
articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il complète l'article 5, | |
artikel 5, 2), van de wet van 16 juli 2002 tot wijziging van | 2), de la loi du 16 juillet 2002 ' modifiant diverses dispositions en |
verschillende bepalingen teneinde inzonderheid de verjaringstermijnen | vue notamment d'allonger les délais de prescription pour les crimes |
voor de niet-correctionaliseerbare misdaden te verlengen, aanvult met | non correctionnalisables ' par les termes ' et s'applique aux |
de woorden ' en is van toepassing op de misdrijven begaan na deze | infractions commises à partir de cette date ', dans la mesure où il |
datum ' de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de mate dat het leidt | aboutit à faire coexister deux délais de prescription différents de |
tot het gelijktijdig bestaan van twee verschillende | l'action publique pour des infractions identiques, alors que |
verjaringstermijnen van de strafvordering voor dezelfde misdrijven | celles-ci, au moment où elles sont commises, perturbent l'ordre social |
terwijl ze bij het plegen ervan de maatschappelijke orde op dezelfde | de manière identique, et dans la mesure où il impose un délai de |
wijze verstoren en in de mate dat het leidt tot een langere | |
verjaringstermijn van de strafvordering voor misdrijven begaan tot en | prescription de l'action publique plus long pour les infractions |
met 1 september 2003 tegenover misdrijven begaan vanaf 2 september | |
2003 terwijl de bestaansreden van de verjaring van de strafvordering | commises jusqu'au 1er septembre 2003 que pour les infractions commises |
à partir du 2 septembre 2003, alors que la raison d'être de la | |
prescription de l'action publique réside précisément en ce qu'au fil | |
juist hierin ligt dat met het voortschrijden van de jaren, de | du temps, l'administration de la preuve des infractions devient de |
bewijsvoering van de misdrijven steeds moeilijker wordt en de | plus en plus difficile et qu'elle profite de moins en moins à l'ordre |
maatschappelijke orde er steeds minder baat bij heeft ? » | social ? » |
Die zaak, ingeschreven onder nummer 3044 van de rol van het Hof, werd | Cette affaire, inscrite sous le numéro 3044 du rôle de la Cour, a été |
samengevoegd met de zaken met de rolnummers 3005, 3012, 3013, 3014 en | jointe aux affaires portant les numéros 3005, 3012, 3013, 3014 et 3016 |
3016. | du rôle. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |