Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 27 juni 2003 in zake C. Warenghien tegen de directeur van de dienst gerechtelijke bescherming en anderen, waarvan de expeditie ter « Schendt de bepaling vervat in artikel 37 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 4 maart 1(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 27 juni 2003 in zake C. Warenghien tegen de directeur van de dienst gerechtelijke bescherming en anderen, waarvan de expeditie ter « Schendt de bepaling vervat in artikel 37 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 4 maart 1(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 27 juin 2003 en cause de C. Warenghien contre le directeur du service de protection ju(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arrest van 27 juni 2003 in zake C. Warenghien tegen de directeur Par arrêt du 27 juin 2003 en cause de C. Warenghien contre le
van de dienst gerechtelijke bescherming en anderen, waarvan de directeur du service de protection judiciaire et autres, dont
expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 1 juli l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 1er
2003, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag juillet 2003, le Cour d'appel de Liège a posé la question
gesteld : préjudicielle suivante :
« Schendt de bepaling vervat in artikel 37 van het decreet van de « La disposition contenue à l'article 37 du décret de la Communauté
Franse Gemeenschap van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, française du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse qui prévoit
die erin voorziet dat hetzij een van de personen die het ouderlijk que, soit une des personnes investies de l'autorité parentale ou ayant
gezag uitoefenen of die de jongere in rechte of in feite onder hun
bewaring hebben, hetzij de jongere boven de veertien jaar, hetzij de la garde du jeune en droit ou en fait, soit le jeune de plus de 14 ans
jongere van minder dan veertien (zoals nader gepreciseerd) voor de au moins, soit le jeune de moins de 14 ans (selon les précisions
jeugdrechtbank een betwisting kan brengen die betrekking heeft op de indiquées) peuvent introduire devant le tribunal de la jeunesse une
toekenning, de weigering van toekenning of de nadere regels voor de contestation relative à l'octroi, au refus d'octroi ou aux modalités
toepassing van een individuele maatregel tot hulpverlening, de d'application d'une mesure d'aide individuelle, ne viole-t-elle pas
artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zij de andere personen die les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle ne permet pas
bij de hulpverlenende maatregel betrokken zijn, meer bepaald de aux autres personnes intéressées par la mesure d'aide et plus
grootouders en meer algemeen de leefgenoten bedoeld in artikel 7, particulièrement aux grands-parents et plus généralement aux familiers
tweede lid, van het decreet van 4 maart 1991 niet toestaat het beroep visés par l'article 7, alinéa 2, du décret du 4 mars 1991, d'exercer
waarin zij voorziet in te stellen, waarbij zij aldus een verschil in le recours qu'elle organise opérant, ainsi, une différence de
behandeling invoert tussen de personen die in de bepaling worden traitement entre les personnes qu'elle désigne et celles qu'elle ne
aangewezen en de personen die niet erin worden aangewezen ? » désigne pas ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2748 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 2748 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^