13 NOVEMBER 2018 - Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité tot oprichting van de dienst Organisatiebeheersing bij de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie | Arrêté du Président du comité de direction portant création du service Maîtrise de l'organisation au sein de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 13 NOVEMBER 2018 - Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité tot oprichting van de dienst Organisatiebeheersing bij de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie De Voorzitter van het Directiecomité, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 13 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Président du comité de direction portant création du service Maîtrise de l'organisation au sein de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale Le Président du comité de direction, |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 2010 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 mars 2010 relatif à la création de services au |
oprichting van diensten in de schoot van de Federale Overheidsdienst | sein du Service public fédéral Finances, à la fixation de leur siège |
Financiën, de vaststelling van hun zetel en van hun materiële en | et de leurs compétences matérielles et territoriales, les articles 1er |
territoriale bevoegdheid, de artikelen 1 en 2; | et 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du |
het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en | |
van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair | Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions |
personeel, artikel 7; | particulières applicables aux agents statutaires, l'article 7; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2010 waarbij delegatie | Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2010 donnant délégation au |
wordt verleend aan de Voorzitter van het Directiecomité met betrekking | Président du comité de direction en matière de création de services, |
tot de oprichting van diensten, de vaststelling van hun zetel en van | de fixation de leur siège et de leur compétences matérielles et |
hun materiële en territoriale bevoegdheid; | territoriales; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 november 2018, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 novembre 2018, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bij de Algemene Administratie van de |
Article 1er.Il est créé au sein de l'Administration générale de la |
Patrimoniumdocumentatie wordt een dienst Organisatiebeheersing | Documentation patrimoniale un service Maîtrise de l'organisation. |
opgericht. Deze dienst maakt deel uit van de dienst van de | Ce service fait partie du Service de l'Administrateur général à |
Administrateur-generaal te Brussel. | Bruxelles. |
Art. 2.De dienst Organisatiebeheersing is met betrekking tot de |
Art. 2.Pour ce qui est des services centraux et des services |
centrale diensten en de buitendiensten van de Algemene Administratie | extérieurs de l'Administration générale de la Documentation |
van de Patrimoniumdocumentatie belast met: | patrimoniale, le service Maîtrise de l'organisation est chargé : |
1° de interne controle, met uitzondering van de boekhoudkundige en | 1° du contrôle interne, à l'exception de l'inspection comptable et |
financiële inspectie; | financière; |
2° het integriteitsbeheer; | 2° de la gestion de l'intégrité; |
3° het klachtenbeheer. | 3° de la gestion des plaintes. |
Art. 3.Wordt verstaan onder "interne controle": |
Art. 3.Par "contrôle interne" on entend : |
1° het uitvoeren van risicoanalyses en risicocontroles van de | 1° la réalisation d'analyses de risque et de contrôles de risque sur |
projecten en processen; | les projets et les processus; |
2° het monitoren van de risico's en de beheersingsmaatregelen van alle | 2° la surveillance des risques et des mesures de maîtrise de tous les |
projecten en processen; | projets et processus; |
3° het monitoren van de domeinen van de controleomgeving en van de | 3° l'observation des domaines de l'environnement de contrôle et de |
impact/de effecten van verbeteracties die de administrateur-generaal | l'impact/des effets des actions d'amélioration que l'Administrateur |
plant en uitvoert binnen de controleomgeving; | général planifie et exécute dans l'environnement de contrôle; |
4° het verstrekken van de relevante informatie en communicatie over | 4° la fourniture d'information pertinente et la communication sur tous |
alle aspecten van het interne controlesysteem aan interne en externe | les aspects du système de contrôle interne aux parties prenantes |
belanghebbenden. | internes et externes. |
Art. 4.Wordt verstaan onder "integriteitsbeheer": |
Art. 4.Par "gestion de l'intégrité" on entend : |
1° het uitvoeren van preventieve acties in het kader van het | 1° la mise en oeuvre d'actions préventives dans le cadre de la |
integriteitsbeleid; | politique d'intégrité; |
2° het detecteren van integriteitsschendingen; | 2° la détection des atteintes à l'intégrité; |
3° het uitvoeren van correctieve acties in het kader van het | 3° la mise en oeuvre d'actions correctives dans le cadre de la |
integriteitsbeleid; | politique d'intégrité. |
4° het uniform registreren van klachten, meldingen en (vermoedelijke) | 4° l'enregistrement uniforme des plaintes, des dénonciations et des |
integriteitsschendingen. | atteintes (suspectées) à l'intégrité. |
Art. 5.Wordt verstaan onder "klachtenbeheer": |
Art. 5.Par "gestion des plaintes" on entend : |
1° het onderzoek van klachten en meldingen; | 1° l'examen des plaintes et alertes; |
2° het beantwoorden van de klachten en meldingen in samenwerking met | 2° la réponse aux plaintes et alertes en collaboration avec le |
de klachtencoördinator; | coordinateur des plaintes; |
3° het uitvoeren van de nodige correctieve acties in samenwerking met | 3° la mise en oeuvre des actions correctives nécessaires en |
de bevoegde diensten. | collaboration avec les services concernés. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Brussel, 13 november 2018. | Bruxelles, le 13 novembre 2018. |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |