gepubliceerd op 19 januari 2001
Rechterlijke Orde. - Errata In het Belgisch Staatsblad nr. 10 van 12 januari 2001, blz. 812, Nederlandse tekst, de vijfde alinea, moet gelezen worden als volgt : « Bij koninklijk besluit van 22 december 2000, dat in werking treedt op 31 dece In de Franse tekst, zevende alinea, moet gelezen worden : « Par arrêtés royaux du 22 décembre 20(...)
MINISTERIE VAN JUSTITIE
Rechterlijke Orde. - Errata In het Belgisch Staatsblad nr. 10 van 12 januari 2001, blz. 812, Nederlandse tekst, de vijfde alinea, moet gelezen worden als volgt : « Bij
koninklijk besluit van 22 december 2000Relevante gevonden documenten
type
koninklijk besluit
prom.
22/12/2000
pub.
09/01/2001
numac
2000002124
bron
ministerie van ambtenarenzaken
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel
sluiten, dat in werking treedt op 31 december 2000, is aan de heer Van Besien, H., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Doornik. » In de Franse tekst, zevende alinea, moet gelezen worden : « Par arrêtés royaux du 22 décembre 2000 : »