Etaamb.openjustice.be
Erratum van 04 mei 1999
gepubliceerd op 05 oktober 1999

Koninklijk besluit houdende vaststelling van het regime en de ****, toepasbaar op de plaatsen gelegen op het Belgisch grondgebied, beheerd door de Dienst Vreemdelingenzaken, waar een vreemdeling wordt opgesloten, ter beschikking gesteld van de Regering of vastgehouden, overeenkomstig de bepalingen vermeld in artikel 74/8, &****; 1, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen. - Erratum

bron
ministerie van binnenlandse zaken
numac
1999000693
pub.
05/10/1999
prom.
04/05/1999
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode
<****>****_title">4 MEI 1999. - **** besluit houdende vaststelling van het regime en de ****, toepasbaar op de plaatsen gelegen op het **** grondgebied, beheerd door de Dienst ****, waar een vreemdeling wordt opgesloten, ter beschikking gesteld van de **** of vastgehouden, overeenkomstig de bepalingen vermeld in artikel 74/8, § 1, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen. - Erratum****><****>
**** advies van de **** van ****, afdeling wetgeving, heeft betrekking op het bovenvermeld besluit, gepubliceerd in het **** **** van 3 juni 1999, ****. 20084.****><****>ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE **** **** van ****, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 2 oktober 1997 door **** van Binnenlandse **** verzocht hem van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit "houdende vaststelling van de algemene principes betreffende het regime en de ****, toepasbaar op de plaatsen gesitueerd op het **** grondgebied, beheerd door de Dienst ****, waar een vreemdeling wordt opgesloten, ter beschikking gesteld van de regering of vastgehouden, overeenkomstig de bepalingen vermeld in artikel 74/8, § 1, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen", heeft op 8 juli 1998 het volgende advies gegeven : **** opmerkingen ****. Artikel 74/8, § 2, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen bepaalt : «*****».****><****>Zoals uit het opschrift blijkt, beperkt dit ontwerp zich evenwel tot de "algemene principes" van dat regime. **** het ontwerp worden het regime en de maatregelen voor de werking van elk "centrum" gepreciseerd in het huishoudelijk reglement dat door de "beheerder" van elk "centrum" wordt vastgesteld.****><****>Zulk een **** kan niet worden aanvaard.****><****>De wet bepaalt immers dat de **** het regime en de maatregelen voor de werking van de centra vaststelt en machtigt **** niet om die bevoegdheid aan anderen op te dragen. De Koning kan zich dus niet beperken tot het vaststellen van de "algemene principes". **** moet de bewuste maatregelen zo nauwkeurig mogelijk vaststellen en voor het huishoudelijk reglement alleen ****, bijkomstige of aanvullende maatregelen overlaten die noodzakelijk zijn om die regeling te kunnen uitvoeren, gelet op de specifieke organisatie van elk van die centra.****><****>**** in het ontwerp vastgestelde regels zijn niet nauwkeurig genoeg (1).****><****>****. **** de steller het nieuwe ontwerp opstelt door er de nodige verduidelijkingen in aan te brengen, moet hij een aantal principes in acht nemen.****><****>Artikel 74/8, § 1, van de voormelde wet van 15 december 1980 bepaalt : «*****» **** is alleen bedoeld en gewettigd om te voorkomen dat de gedetineerde zonder toestemming het grondgebied betreedt (artikelen 74/5 en 74/6 van de wet van 15 december 1980), of wanneer die persoon geen gevolg geeft aan een bevel om het grondgebied te verlaten (artikelen 7 en 27) of aan een ****- of ****.****><****>**** beperking van de persoonlijke vrijheid waarin opsluiting bestaat, heeft niet tot gevolg dat de gedetineerde de andere rechten verliest die de Grondwet en de **** overeenkomsten hem waarborgen (2).****><****>**** het in het bijzonder **** om personen die geenszins worden vastgehouden naar aanleiding van een veroordeling of tenlastelegging, kunnen de beperkingen die op hun rechten gesteld worden alleen gewettigd zijn vanwege de wil om te voorkomen dat zij de plaats waar zij opgesloten zijn verlaten en vanwege de noodzakelijke **** die eigen is aan het leven in een gesloten bestel.****><****>Artikel 22 van de **** bepaalt overigens het volgende : «*****» De wet stelt geen andere beperkingen op het privé- en gezinsleven dan die welke gevormd wordt door de opsluiting van de betrokkenen.****><****>****. Artikel 23 van de **** bepaalt dat ieder het recht heeft een menswaardig leven te leiden. **** bepaalt de **** in rechte de **** die de overheidsinstanties moeten bieden.****><****>**** **** **** voor de rechten van de mens van zijn kant verbiedt in artikel 3 onmenselijke of vernederende behandelingen.****><****>**** blijkt uit de omstandigheid dat in het **** **** ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing, een **** **** inzake de voorkoming van folteringen en onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen is ingesteld om door middel van bezoeken de behandeling van personen die van hun vrijheid zijn beroofd, te onderzoeken (3), doet opsluiting op zichzelf het risico van een onmenselijke of vernederende behandeling ontstaan (4).****><****>**** dat risico heeft de **** overheid de positieve verplichting om maatregelen voor de werking vast te stellen die de werkzaamheid van de rechten die aan de gedetineerden verleend worden, waarborgen.****><****>**** moet redelijke en passende maatregelen uitvaardigen om hen te beschermen tegen schending van hun rechten, die niet alleen te wijten kan zijn aan gedragingen van hun bewakers, maar ook aan die van de andere gedetineerden (5).****><****>**** is dus grond om rekening te houden met aanbeveling **** (87) 3 van het **** van ministers van 12 februari 1987 aan de **** betreffende de **** penitentiaire voorschriften ("**** ****_list">**** **** (87) 3 **** **** des **** **** 12 **** 1987 **** **** **** **** les **** **** ****").**** voorschriften zijn niet bindend, maar zijn een belangrijke aanwijzing in verband met de **** die in acht moeten worden genomen bij de behandeling van gedetineerden en gelden als een referentie voor talrijke beslissingen in de rechtspraak (6). **** moeten **** fortiori worden toegepast op personen wier vrijheid hun is benomen zonder dat ze strafrechtelijk veroordeeld zijn.****><****>**** heel wat punten, zoals men bij de bijzondere opmerkingen zal kunnen merken, voldoet de onderhavige regeling niet aan die ****.****><****>**** positieve maatregel om de rechten van gedetineerden te waarborgen, zou een instantie moeten worden opgericht waaraan de gedetineerden klachten kunnen richten over de omstandigheden van hun opsluiting, zoals in artikel 41 van de voormelde aanbeveling wordt geopperd.****><****>****. Artikel 2 van het ontwerp bepaalt : «*****» De strekking van deze bepaling is onduidelijk. Ze kan betekenen dat de gedetineerden niet van elkaar gescheiden hoeven te worden gehouden, tenzij in de gevallen die in het ontwerp (afzondering als straf of als dwangmiddel) of in het huishoudelijk reglement worden bepaald.****><****>**** van het feit dat die uitzonderingen in het onderhavige ontwerp moeten worden vastgesteld, kan een regel die bepaalt dat de gedetineerden niet worden geïsoleerd alleen maar worden goedgekeurd.****><****>Op een veiligheidsmaatregel of een tuchtmaatregel na kan niets rechtvaardigen dat gedetineerden geen contact met elkaar mogen hebben.****><****>**** principe stellen dat het regime in de centra gekenmerkt wordt door het leven in groepsverband, kan er evenwel toe leiden dat de gedetineerden geen privacy en geen privé-leven meer hebben, doordat ze geen gelegenheid meer krijgen om zich van de andere gedetineerden af te ****.****><****>**** dat verband wordt verwezen naar artikel 14.1. van de voormelde aanbeveling ****. **** (87) 3, die bepaalt : «*****» **** moet dus worden verduidelijkt wat onder "leven in groepsverband" wordt verstaan, met inachtneming van de persoonlijke levenssfeer van de gedetineerden.****><****>****. Zo wordt in het ontwerp evenmin enig onderscheid naar geslacht en leeftijd van de gedetineerden gemaakt.****><****>Artikel 11.2 van de voormelde aanbeveling luidt aldus : «*****» Artikel 37, ****), van het **** inzake de rechten van het kind bepaalt het volgende : «*****».****><****>**** ontwerp moet worden aangevuld om rekening te houden met die bepalingen van internationaal recht.****><****>**** opmerkingen **** op de algemene opmerkingen die vereisen dat het ontwerp grondig wordt herzien, worden de opmerkingen over de bepalingen van het ontwerp tot het noodzakelijke beperkt.****><****>Bepalend gedeelte Artikel 1 **** definities van wat moet worden verstaan onder "wet van 15 december 1980" en "Minister" zijn overbodig en moeten dus vervallen.****><****>Het woord "****" is niet zeer fraai en behoort te worden vervangen door "directeur van het centrum" of "beheerder van het centrum".****><****>**** artikelen 12 en 29 van het ontwerp moeten aan die opmerking worden aangepast.****><****>Artikel 11 Artikel 5, lid 2, van het **** tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden bepaalt : «*****» De woorden "- in de mate van het mogelijke -" in het tweede lid moeten dus vervallen.****><****>**** is een discrepantie tussen de **** en de **** tekst wat de wettelijke en reglementaire schikkingen betreft. **** discrepantie moet worden weggewerkt.****><****>Ook wordt erop gewezen dat de termen "wettelijke en reglementaire schikkingen" in casu niet correct zijn in het ****. **** **** : "****- en ****".****><****>**** over de artikelen 12 tot 19 **** met de buitenwereld en bezoek ****_list">1. Artikel 13 verleent de gedetineerden het recht om onbeperkt briefwisseling te voeren met personen van buiten het centrum.Artikel 16 biedt iedere bewoner de mogelijkheid om telefoongesprekken te voeren. Artikel 19 verleent aan verscheidene categorieën van personen bezoekrecht.****><****>**** rechten kunnen evenwel na een sanctie van de directeur of de beheerder van het centrum worden beperkt.****><****>**** artikel 29 kunnen overtredingen van het huishoudelijk reglement van het centrum worden bestraft, onder meer door het recht om briefwisseling te voeren, het recht om de telefoon te gebruiken en het recht om bezoek te ontvangen, te beperken.****><****>**** de weg staan aan de mogelijkheid om briefwisseling te voeren is de **** vorm van inmenging in het recht op eerbiediging van de briefwisseling, gewaarborgd door artikel 8, lid 1, van het **** tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (7).****><****>**** bepaling beschermt niet alleen de eigenlijke briefwisseling. Ze waarborgt het recht op eerbiediging van communicatie in het algemeen, wat slechts een vorm van het recht op eerbiediging van het privé-leven is (8).****><****>**** volgt dat geen beperking van de briefwisseling, het gebruik van de telefoon en het bezoek gewettigd is, overeenkomstig artikel 8, lid 2, van het ****, dan voor zover zulk een inmenging bij de wet is voorzien en in een democratische samenleving nodig is in het belang van 's lands veiligheid, de openbare veiligheid, of het economisch welzijn van het land, de bescherming van de openbare orde en het voorkomen van strafbare feiten, de bescherming van de gezondheid of de goede zeden, of voor de bescherming van de rechten en vrijheden van anderen.****><****>**** **** **** voor de **** van de **** heeft weliswaar het volgende aanvaard : « ... la «*****» ****'**** **** dans **** **** **** ****'**** **** **** au respect de sa **** **** **** en **** des **** **** et **** de la ****. La «*****» et la «*****», par ****, **** **** des **** plus **** **** ****'égard ****'**** tel **** **** ****'**** **** en ****. **** **** ****, mais dans **** **** ****, **** **** régulière de ****, au **** de **** 8, **** **** pas de se **** **** **** de **** 8. » (9).****><****>**** bepaling dat overtredingen van het huishoudelijk reglement kunnen worden bestraft met een beperking van de briefwisseling, het gebruik van de telefoon en het bezoek, afgezien van enige overweging betreffende de "noodzaak" van zulke beperkingen ten aanzien van de dwingende sociale behoeften waarvoor artikel 8 van het **** inmengingen in het privé-leven toestaat, is strijdig met dat artikel (10). ****_list">2. **** reeds opgemerkt is, moeten de inmengingen in het privé-leven en het gezinsleven krachtens artikel 22 van de **** bepaald zijn door de wet. Al kan worden aangenomen dat de ****, doordat **** krachtens de wet belast is met het vaststellen van de maatregelen voor de werking van de ****, de communicatie van de gedetineerden met de buitenwereld regelt, moet dat regelen beperkt zijn tot het geven van voorschriften inzake het bezoek en het gebruik van de telefoon, zodanig dat elke gedetineerde zijn rechten kan uitoefenen op een manier waarbij geen inbreuk wordt gemaakt op de rechten van de andere gedetineerden en de werking van het centrum niet in het gedrang wordt gebracht.****><****>**** deze aangelegenheid dient een **** aan de directeur van het centrum beperkt te zijn tot ****, bijkomstige of aanvullende maatregelen, rekening houdend met de specifieke organisatie van elk centrum.****><****>**** ontwerp moet er veeleer werk van maken te waarborgen dat elke gedetineerde zijn rechten op een privé-leven kan uitoefenen, bijvoorbeeld door het vaststellen van **** gedurende welke de gedetineerde de telefoon mag gebruiken of bezoek mag ontvangen, in plaats van te bepalen dat «*****» en dat bijvoorbeeld «*****». ****_list">3. **** het briefgeheim te garanderen, is het verkieslijk in artikel 15 te bepalen dat wanneer bij de controle de brieven moeten worden geopend, dat alleen mag geschieden in aanwezigheid van de geadresseerde.****_list">4. **** inzonderheid de bezoeken betreft, wordt in artikel 19 een bezoekrecht toegekend aan verschillende categorieën van personen. Artikel 18 bepaalt evenwel dat de bezoekers in het bezit moeten zijn van "een machtiging, afgeleverd door de ****". **** is dus niet duidelijk of de in artikel 19 genoemde personen een vergunning moeten krijgen van de directeur van het centrum, waarbij het iedere andere persoon verboden is een bezoek te brengen, dan wel of daarentegen alleen de niet in artikel 19 genoemde personen zulk een vergunning moeten krijgen.****><****>**** het ontwerp wordt voorts niets gepreciseerd wat het aantal bezoeken en de periodiciteit ervan betreft. **** artikel 20 wordt immers alleen bepaald dat het verloop van het bezoek geregeld wordt in het huishoudelijk reglement. **** artikel biedt dan ook geen enkele waarborg ten aanzien van het recht van de gedetineerde om regelmatige contacten te onderhouden met onder meer zijn familieleden (11) of zijn advocaat.****><****>**** het recht om bezoek te krijgen valt onder het recht van de gedetineerde op privé-leven en gezinsleven (12), zijn beperkingen op dat bezoek alleen gerechtvaardigd met het oog op de werking en de veiligheid van het centrum, en moeten ze opgelegd worden door de Koning.****><****>**** verband met de familieleden dient te worden opgemerkt dat in artikel 31 van het koninklijk besluit van 21 mei 1965 houdende algemeen reglement van de **** een recht op dagelijks bezoek wordt verleend aan bloed- en aanverwanten in de rechte lijn, de voogd, de echtgenoot, broers, zusters, ooms en tantes. **** is geen enkele reden waarom de personen die in de centra opgesloten zijn, beperktere rechten zouden hebben.****><****>**** de contacten met de advocaat betreft, blijkt uit de rechtspraak van het **** **** voor de rechten van de mens dat in een democratische samenleving geen enkele dwingende sociale vereiste een beperking van die contacten rechtvaardigt (13).****><****>**** voorgenomen **** voor de advocaten is niet aanvaardbaar. **** ontwerp moet een bepaling bevatten waarin aan de advocaat de waarborg wordt gegeven dat hij ieder ogenblik met zijn cliënt in contact mag treden.****><****>Artikelen 23 en 24 **** die bepalingen wordt het recht toegekend op religieuze bijstand door een bedienaar van een door de staat erkende godsdienst of op morele steun van een ****, maar wordt de gedetineerden niet de mogelijkheid geboden om in het centrum daadwerkelijk hun godsdienst uit te oefenen.****><****>Artikel 9 van het **** **** tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, verleent eenieder «*****».****><****>**** artikel houdt voor de overheid de verplichting in om, binnen de perken van de staat van opsluiting, de gedetineerden de faciliteiten te verschaffen die nodig zijn voor het vervullen van hun religieuze plichten (14).****><****>**** voormelde aanbeveling ****. **** (87) 3 bepaalt het volgende : «*****» **** bepalingen van het ontwerp zijn dus niet toereikend om de uitoefening van de door artikel 9 van het **** vastgelegde vrijheden te waarborgen.****><****>Artikel 25 **** bepaling vertoont ernstige gebreken. **** behoort te worden aangevuld met bepalingen waarbij inzonderheid wordt vastgesteld in welke gevallen en onder welke voorwaarden de gedetineerde een beroep mag doen op de arts van zijn keuze, welke voorwaarden gelden inzake opneming in het ziekenhuis, ****...****><****>**** dien einde dienen de artikelen 26 tot 31 van de voormelde aanbeveling ****. **** (87) 3 en de artikelen 96 en volgende van het koninklijk besluit van 21 mei 1965 houdende algemeen reglement van de **** als leidraad te worden genomen.****><****>**** medische verzorging kan hoe dan ook niet beperkt worden tot de mogelijkheid om zich te wenden tot een medische dienst die alleen op bepaalde uren van de dag toegankelijk zou zijn.****><****>Artikel 28 **** die bepaling wordt ten dele herinnerd aan de regel inzake de burgerlijke aansprakelijkheid, die gegeven wordt in artikel 1382 van het **** Wetboek. **** behoort te vervallen.****><****>Artikel 29 **** hierboven opgemerkt is, is het beperken als **** van de briefwisseling, van het gebruik van de telefoon en van het bezoek in strijd met het recht van de gedetineerde op eerbiediging van zijn privé-leven en gezinsleven.****><****>**** verband met de feiten die kunnen worden bestraft, verwijst het ontwerp trouwens naar het huishoudelijk reglement en legt het geen enkele procedure vast om de inachtneming van het algemene principe van het recht van verdediging te waarborgen.****><****>**** dient rekening te worden gehouden met de artikelen 35 en 36 van de voormelde aanbeveling ****. **** (87) 3, die het volgende bepalen : «*****» Al kan geen gedetailleerde beschrijving geëist worden van de geringere feiten die aanleiding kunnen geven tot lichte sancties, komt het daarentegen wel aan de **** toe te bepalen wat een "ernstig geval" is dat aanleiding geeft tot plaatsing in een **** (15).****><****>**** de procedure betreft, dient te worden bepaald dat de gedetineerde vooraf in kennis behoort te worden gesteld van de feiten die hem ten laste worden gelegd en dat er geen enkele sanctie wordt getroffen zonder dat hij gehoord is.****><****>Artikel 34 **** dient te worden bepaald dat de plaatsing van een gedetineerde in een **** niet mag worden uitgevoerd zonder dat de geneesheer de betrokkene heeft onderzocht (artikel 84 van het koninklijk besluit van 21 mei 1965; artikel 38, lid 1, van aanbeveling ****. **** (87) 3).****><****>Artikel 37 **** is verkieslijk het tweede lid te redigeren als volgt : "**** die termijn verstreken is, kan alleen de minister beslissen de afzondering te verlengen".****><****>Slotopmerkingen **** de **** tekst van het besluit betreft, wordt erop gewezen dat sommige wendingen of termen niet correct zijn of niet geschikt om in de **** te worden gebruikt. **** voorbehoud van de **** gemaakte inhoudelijke opmerkingen, wordt bij wijze van voorbeeld op het volgende opmerkzaam gemaakt.****><****>Opschrift **** het gangbare taalgebruik **** men : "de plaatsen... gelegen" en niet : "de plaatsen... gesitueerd".****><****>Artikel 1 **** de inleidende zin behoort, zoals in de **** gebruikelijk is, "dit besluit" te worden geschreven, niet "onderhavig besluit".****><****>In 3° behoort het woord "gelokaliseerde" vervangen te worden door het woord "gelegen" en behoren de woorden "in toepassing van" vervangen te worden door de woorden "met toepassing van". Ook wordt erop gewezen dat in het **** personen niet "onderhevig" kunnen zijn aan een maatregel.****><****>Artikel 2 De woorden "intern reglement", die ongebruikelijk zijn, zouden vervangen moeten worden door de woorden "huishoudelijk reglement".****><****>**** opmerking geldt voor heel het ontwerp. Het woord "voorzien", in de betekenis van "bepaald", wordt doorgaans als een gallicisme beschouwd en zou vermeden moeten worden. **** opmerking geldt **** **** voor heel het ontwerp.****><****>Artikel 3 Het woord "****", dat volgens **** ****, ****, een in België gebruikt germanisme is, is niet op zijn plaats in een **** tekst en zou vervangen moeten worden door het woord "dagelijkse".****><****>Artikel 7 Volgens **** ****, ****, wordt het woord "draagkracht" in figuurlijke zin gebezigd wanneer het vermogen om geldelijke lasten te dragen in het geding is. De woorden "de draagkracht" lijken dan ook verkeerd te zijn gebruikt in het onderhavige artikel.****><****>**** conclusie is dan ook dat de **** tekst van het ontwerp gezuiverd zou moeten worden van alle barbarismen en andere ongerechtigheden die hij bevat.****><****>De kamer was samengesteld uit : **** heren : ****.-****. ****, voorzitter;****><****>****. **** en ****. ****, staatsraden;****><****>****. **** en ****.-****. ****, assessoren van de afdeling wetgeving;****><****>Mevr. ****. ****, toegevoegd griffier.****><****>**** verslag werd uitgebracht door de heer ****. ****, adjunct-auditeur. De nota van het **** werd opgesteld door ****. ****. ****, adjunct-referendaris.****><****>**** overeenstemming tussen de **** en de **** tekst werd nagezien onder toezicht van de heer ****.-****. ****.****><****>De griffier, **** voorzitter, ****. ****. ****.-****. ****. _______ Nota ****_list">(1) **** de regels vastgesteld bij het koninklijk besluit van 21 mei 1965 houdende algemeen reglement van de ****.****_list">(2) **** daaromtrent onder meer arrest **** van 21 februari 1975 van **** **** **** voor de rechten van de mens.****_list">(3) **** **** ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing, opgemaakt te **** op 26 november 1987 en goedgekeurd bij de wet van 7 juni 1991, artikel 1. (4) **** **** "**** **** des **** et **** **** **** **** la **** de la torture et des **** **** des **** **** **** ****" (****.****.****.), in "**** en **** **** et **** de **** **** ****", studiedag van 16 februari 1996, ****. 101-102. (5) **** **** **** en het **** **** voor de rechten van de mens (beroep 10.479/83, **** versus Verenigd ****, beslissing van de **** van 12 maart 1984, **** 37, ****. 158, inzonderheid ****. 214 en volgende; arrest **** van 7 juli 1989, serie ****, ****. 161, ****. 3, paragraaf 86) stellen het volgende : "**** 3 **** **** **** **** ****'**** de **** : **** **** 3 et **** 1er, les **** de contrôle **** **** les **** **** **** ****'**** de **** **** **** relevant de leur **** (**** 1er) **** **** **** **** de **** **** de **** **** **** si **** **** **** en **** de leur ****" (****. ****, in "**** **** **** des **** de ****", artikelsgewijze bespreking, ****. 156, aangehaald door ****. ****, "**** **** pénitentiaire : **** propos des "**** de **** ****", verslag en advies ****, arrest ****. 58.310 (****), ****.****.****., 1996, ****. 38).****><****>**** ook in dat verband ****. ****, "**** '**** ****' dans la **** **** des **** de ****", ****. trim. ****.****., 1995, ****. 363 tot 384. ****_list">(6) ****.de ****, "**** **** disciplinaire et les **** en ****", ****. trim. ****.****., 1995, ****. 321; ****. ****, "**** **** **** **** la **** des **** dans ****'**** **** ****", bekendgemaakt in de verslagen van de studiedag van 22 april 1988 over de duur en de tenuitvoerlegging van straffen, **** **** **** **** de ****, 1988, ****. 241. ****_list">(7) **** **** voor de rechten van de mens, arrest **** van 21 februari 1975, serie ****, ****.18, ****. 20, paragraaf 43. ****_list">(8) ****.**** en ****. ****, "la **** **** des **** de ****", Uittreksel uit het "**** **** **** **** ****", ****, deel ****, ****, ****, 199****, ****. 560. **** de toepassing van artikel 8 op telefoongesprekken, zie **** van het **** van Cassatie, **** jaar 1989-1990, ****. 1052, arrest van 10 april 1990. ****_list">(9) **** arrest ****, ****.21, paragraaf 45. ****_list">(10) **** **** **** voor penitentiair beleid heeft trouwens in een advies over de tucht in de **** aanbevolen sancties te verbieden die bestaan in het afschaffen van de briefwisseling en van het bezoek (****.****. 343, december 1995, geciteerd door ****. ****, "**** **** **** **** les ****", ****.****., 1997, ****. 283). ****_list">(11) Artikel 43.1. van de voormelde aanbeveling ****. **** (87) 3 bepaalt : "les **** **** **** **** **** **** **** leur **** et, sous réserve des **** de leur ****, de la **** et **** bon **** de ****'établissement, **** les **** **** les **** ****'organismes extérieurs, et **** **** des visites **** **** **** **** ****". ****_list">(12) ****.**** en ****. ****, op. ****., ****. 537. ****_list">(13) **** arrest ****, ****.22, paragraaf 45; arrest **** en **** van 28 juni 1984, reeks ****, ****. 80, paragrafen 108-110, ****. 48 en volgende; arrest **** en andere van 25 maart 1983, reeks ****, ****. 61, ****. 38 en volgende; vergelijk artikel 29, § 1, van het voormelde koninklijk besluit van 21 mei 1965 : "**** advocaten mogen op elk uur van de dag vrij in verbinding staan". ****_list">(14) ****.**** en ****. ****, op. ****., ****. 590. ****_list">(15) **** het voormelde advies van de **** **** voor penitentiair beleid, waarnaar verwezen wordt door ****.****, op. ****., ****. 284 : «*****».
^