Etaamb.openjustice.be
Erratum van 02 mei 2002
gepubliceerd op 31 augustus 2002

Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toekenning van premies voor de verfraaiing van gevels. - Errata

bron
ministerie van het brussels hoofdstedelijk gewest
numac
2002031449
pub.
31/08/2002
prom.
02/05/2002
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

2 MEI 2002. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toekenning van premies voor de verfraaiing van gevels. - Errata


In het Belgisch Staatsblad van 25 juni 2002, blz. 28625 : - Voorwoord, laatste lid; lees « de Minister belast met Stadsvernieuwing » in plaats van « de Minister belast met de premies voor de verfraaiing van de gevels ». -

Artikel 1.3° : lees « meer dan vijfentwintig jaar is gebouwd op datum » in plaats van « meer dan vijfentwintig jaar is gebouwd na datum ». blz. 28626 : - Artikel 1, 16° : lees « vastgesteld door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001 tot goedkeuring van het Gewestelijk Bestemmingsplan (GBP) » in plaats van « bepaald in het Gewestelijk Ontwikkelingsplan; » - Artikel 1, 16° : lees « défini par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001 adoptant le Plan régional d'affectation du sol (PRAS). » in plaats van « défini par le Plan régional de développement. ». - Artikel 1, 18° : lees « Staat van eigendom : ofwel een staat van eigendom opgesteld door de dienst Registratie en Domeinen die alle eigenaars omvat met opgave van hun eigendomsaandeel en de aard van hun rechten, hetzij een verkoopakte of een afschrift ervan, hetzij een eigendomsattest verstrekt door de notaris. » in plaats van « Staat van de eigendom : door de Minister voorgeschreven formulier, dat wordt ingevuld door de Ontvanger van de Registratie der Domeinen en dat alle eigenaars omvat met opgave van hun eigendomsaandeel en de aard van hun rechten. ». - Artikel 2, 2° : lees « privé » in plaats van « rivé ». blz. 28627 - Artikel 2, 4° : lees « een beheersmandaat gesloten heeft met een duur die » in plaats van « een beheersmandaat gesloten met een duur die ». - Artikel 3, 6° : lees « seniories » in plaats van « seigneuries ». blz. 28628 : - Artikel 11 : lees « Elk gebouw dat... premie vanaf het besluit » in plaats van « Elk gebouw woning dat... premie vóór het besluit », lees « à nouveau d'une prime en application » in plaats van « à nouveau d'une application ». - Artikel 13, § 1, a) , 7° : lees « mede-eigenaars die de uitvoering van » in plaats van « mede-eigenaars aangaande de uitvoering van ». - Artikel 13, §1, b) , 5° : lees « een kopie van de geregistreerde erfpacht-overeenkomst. » in plaats van « een kopie van de geregistreerde huur- en handelsovereenkomst. » blz. 28630 : - Artikel 19 : lees « en cas de modification » in plaats van « en cas d modification ». lees « la prime, à rembourser » in plaats van « la prime, rembourser », - Artikel 20 : lees « dispositions du Code pénal » in plaats van « dispositions di Code pénal »; lees « sur base de l'arrêté » in plaats van « sur base di l'arrêté ». - Artikel 24 : lees « De Minister tot wiens bevoegdheid de Stadsvernieuwing behoort » in plaats van « De Minister tot wiens bevoedheid de premies voor de verfraaiing van de gevels behoort ».

^