Etaamb.openjustice.be
Recrutement
publié le 12 août 1997

Recrutement de traducteurs-réviseurs (rang 10) masculins et féminins, d'expression néerlandaise, pour l'Office régional **** de l'**** (****) Le Secrétariat permanent de recrutement constitue une réserve(...) Description et exigences de la **** : voir le règlement du concours. Conditions de participat(...)

source
secretariat permanent de recrutement du personnel de l'etat
numac
1997008202
pub.
12/08/1997
prom.
--
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SECRETARIAT PERMANENT DE RECRUTEMENT DU PERSONNEL DE L'ETAT


Recrutement de traducteurs-réviseurs (Néerlandais, Français,Espagnol) (rang 10) masculins et féminins, d'expression néerlandaise, pour l'Office régional **** de l'**** (****) Le Secrétariat permanent de recrutement constitue une réserve de recrutement de traducteurs-réviseurs (Néerlandais, Français, Espagnol) pour l'Office régional **** de l'**** (****).

Description et exigences de la **** : voir le règlement du concours.

Conditions de participation 1. Les candidats doivent être porteurs d'un des diplômes suivants : diplômes de licencié, docteur, pharmacien, agrégé, ingénieur, médecin, dentiste, vétérinaire, ingénieur commercial, ingénieur industriel, architecte, reconnus et délivrés par les universités belges et les établissements d'enseignement supérieur de type long, après au moins 4 ans d'études et par un jury de l'Etat ou d'une Communauté; diplômes d'architecte d'intérieur, de licencié en recherche et développement, maître en musique ou en arts plastiques ou en art dramatique ou en arts audio-visuels délivrés par un établissement d'enseignement supérieur de type long de la Communauté flamande ou un jury de cette Communauté; certificats délivrés aux lauréats de l'Ecole royale militaire qui peuvent porter le titre d'ingénieur civil ou de licencié.. 2. Au 1er août 1997, les candidats doivent avoir fait preuve d'au moins un an d'expérience professionnelle (acquise après l'obtention de leur diplôme) soit dans le secteur public, soit dans le secteur privé, comme traducteur-réviseur. 3. Au 22 août 1997, les candidats ne peuvent pas avoir atteint l'âge de 50 ans.Cette limite d'âge peut être **** dans certains cas.

Procédure de sélection 1. Première partie (questionnaire à choix multiple) Les connaissances des candidats concernant les Institutions de la Région de ****-**** et leur place dans le contexte institutionnel belge, seront évaluées à l'aide d'un questionnaire à choix multiple. Pour réussir, les candidats doivent obtenir au minimum 12 **** 20. 2. Deuxième partie : écrite Traduction avec dictionnaire de textes administratifs en rapport avec le domaine d'activités de **** - du Néerlandais en Français - minimum requis : 12 p.sur 20 - du Français en Néerlandais - minimum requis : 12 p. sur 20 - du Néerlandais en Espagnol - minimum requis : 5 p. sur 10 - de l'Espagnol en Néerlandais - minimum requis : 5 p. sur 10 Les candidats doivent apporter leur dictionnaire.

Traitement Rémunération annuelle brute : 993.166 F minimum à 1.584.136 F à l'indice actuel (échelle **** 10/1) allocations réglementaires non comprises.

Inscription : au plus tard le 22 août 1997 L'inscription s'effectue au moyen d'un formulaire que l'on peut se procurer dans chaque bureau de poste et qui doit être envoyé, clairement et complètement rempli (numéro du concours ****97004) au Secretariat permanent de recrutement, Service "Sélection pour la Région de **** ****", boulevard **** 19, boîte 4,1010 **** **** ce formulaire d'inscription sont apposés des timbres fiscaux pour un montant de 400 F. Le règlement du concours n° ****97004 peut être obtenu sur demande au Secrétariat permanent de recrutement.

Remarque En même temps que leur formulaire d'inscription les candidats doivent envoyer une déclaration sur l'honneur attestant qu'ils remplissent au 1er août 1997 les conditions d'expérience exigées. Cette déclaration sera vérifiée au cours de la procédure de sélection. (La presse est invitée à reproduire le présent avis.)

^