Règlement d'ordre intérieur du comité de direction Article 1 er . Outre les membres qui en font légalement partie, les directeurs généraux de l'ISP et du CERVA, ainsi que le fonctionnaire dirigeant du MEDEX, participent également aux r Art. 2. Le président du comité de direction en assure le bon fonctionnement, fait respecter le règ(...) | Huishoudelijk reglement van het directiecomité Artikel 1. Naast de leden die er wettelijk deel van uitmaken, nemen ook de algemeen directeurs van het WIV en het CODA, en de leidinggevende ambtenaar van MEDEX, deel aan de vergaderingen van het c Art. 2. De voorzitter van het directiecomité staat in voor de goede werking ervan, doet het reglem(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT Règlement d'ordre intérieur du comité de direction Article 1er.Outre les membres qui en font légalement partie, les directeurs généraux de l'ISP et du CERVA, ainsi que le fonctionnaire dirigeant du MEDEX, participent également aux réunions du comité. Ces derniers ne disposent pas du droit de vote, mais ont une fonction consultative. Art. 2.Le président du comité de direction en assure le bon fonctionnement, fait respecter le règlement, ouvre, dirige et clôt les débats. En cas d'empêchement du président, celui-ci désigne le membre du comité qui le remplace. Art. 3.Le comité se réunit sur convocation du président, au moins deux fois par mois, sauf en juillet et août. Le président peut en outre convoquer une réunion supplémentaire soit d'initiative, soit à la demande d'au moins la moitié des membres. |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU Huishoudelijk reglement van het directiecomité Artikel 1.Naast de leden die er wettelijk deel van uitmaken, nemen ook de algemeen directeurs van het WIV en het CODA, en de leidinggevende ambtenaar van MEDEX, deel aan de vergaderingen van het comité. Deze laatsten hebben geen stemrecht, wel een raadgevende functie. Art. 2.De voorzitter van het directiecomité staat in voor de goede werking ervan, doet het reglement naleven, opent, leidt en sluit de besprekingen. Bij verhindering van de voorzitter, wijst deze het lid van het comité aan dat hem vervangt. Art. 3.Het comité vergadert op uitnodiging van de voorzitter ten minste twee maal per maand, behalve in de maanden juli en augustus. Bovendien kan de voorzitter, op eigen initiatief of op aanvraag van minstens de helft van de leden, een bijkomende vergadering bijeenroepen. |
Art. 4.Au plus tard 24 heures avant la réunion, la convocation du |
Art. 4.Ten laatste 24 uur vóór de vergadering, zijn de uitnodiging |
président, l'ordre du jour et les documents concernant les points à | van de voorzitter, de agenda en de documenten omtrent de te bespreken |
discuter sont disponibles à l'adresse URL suivante : | punten beschikbaar op volgend URL adres : |
https://ecommunities.belgium.be/ | https://ecommunities.belgium.be/ |
En cas d'urgence, le président peut déroger aux dispositions de | Bij hoogdringendheid kan de voorzitter afwijken van de bepalingen van |
l'alinéa précédent. | vorige lid. |
Art. 5.Le comité peut se faire assister par des personnes qui, en |
Art. 5.Het comité kan zich laten bijstaan door personen, die omwille |
raison de leurs compétences particulières, peuvent l'éclairer | van hun bijzondere bevoegdheden, nuttige inlichtingen kunnen geven |
utilement sur un point de l'ordre du jour. La présence de ces | over een punt van de agenda. De aanwezigheid van deze personen zonder |
personnes, sans voix délibérative ni consultative, est limitée au | beslissende, noch raadgevende stem, wordt beperkt tot de behandeling |
traitement du point pour lequel elles sont entendues, et elles ne | van het punt voor hetwelk zij worden gehoord en in geen geval nemen |
participent, en aucun cas, aux délibérations sur des dossiers | zij deel aan beraadslagingen over individuele dossiers. |
individuels. Art. 6.Le président établit l'ordre du jour. Chaque membre peut |
Art. 6.De voorzitter stelt de agenda vast. Elk lid kan, ten laatste |
demander, au plus tard 48 heures avant la réunion, d'ajouter un point | 48 uur vóór de vergadering, vragen een punt aan de agenda toe te |
à l'ordre du jour. | voegen. |
Pendant la réunion, de nouveaux points ne peuvent être ajoutés à | Tijdens de vergadering kunnen nieuwe punten aan de agenda slechts |
l'ordre du jour que moyennant l'assentiment unanime des membres | worden toegevoegd na unanieme instemming van de aanwezige leden. |
présents. A la demande motivée d'un membre, le président peut décider de | Op gemotiveerde aanvraag van een lid, kan de voorzitter beslissen het |
reporter l'examen d'un ou de plusieurs points. | onderzoek van een of meerdere punten te verdagen. |
Art. 7.Le comité ne peut délibérer valablement que si au moins la |
Art. 7.Het comité kan slechts geldig beraadslagen wanneer ten minste |
moitié des membres ayant droit de vote sont présents. | de helft van de stemgerechtigde leden aanwezig zijn. |
Si ce quorum n'est pas atteint, le comité peut, après une deuxième | Indien dit quorum niet bereikt wordt, kan het comité, na een tweede |
convocation, délibérer valablement sur le même ordre du jour, quel que | uitnodiging, geldig beraadslagen over dezelfde agenda ongeacht het |
soit le nombre des membres présents. | aantal aanwezige leden. |
Toutefois on ne peut en aucun cas délibérer sur des points où il faut | Nochtans kan in geen geval over punten beraadslaagd worden waarbij een |
prendre une décision sur des dossiers individuels de personnel, si le | beslissing moet genomen worden over individuele personeelsdossiers, |
membre concerné du comité de direction est absent. | als het betrokken lid van het directiecomité afwezig is. |
Art. 8.Le comité ne peut délibérer sur des cas individuels que si au |
Art. 8.Het comité kan alleen beraadslagen over individuele gevallen |
moins un membre de chaque rôle linguistique et soit un membre bilingue | wanneer minstens een lid van elke taalrol en ofwel een tweetalig lid |
soit un adjoint bilingue sont présents. | of een tweetalig adjunct aanwezig zijn. |
Art. 9.Les décisions sont prises par consensus ou, à défaut, à la majorité simple des suffrages exprimés. Les abstentions ne sont pas prises en compte pour le décompte des suffrages. En cas de parité des voix, celle du président est prépondérante. Le vote ne peut avoir lieu qu'une fois que les personnes assistant, le cas échéant, au comité en application de l'article 5, se sont retirées. Art. 10.Le président désigne un (des) secrétaire(s) chargé(s) de préparer les réunions, de prendre acte des délibérations et de rédiger les procès-verbaux. |
Art. 9.De beslissingen worden bij consensus genomen of, bij ontstentenis hiervan, bij meerderheid van de uitgebrachte stemmen. Voor de berekening van de stemmen worden de onthoudingen niet in aanmerking genomen. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. De stemming kan pas plaatsvinden nadat de personen die het comité krachtens artikel 5 eventueel bijwonen, de vergadering verlaten hebben. Art. 10.De voorzitter duidt een (of meerdere) secretaris(sen) aan die belast is (zijn) met het voorbereiden van de vergaderingen, het noteren van de beraadslagingen en het opstellen van de notulen. |
Pour les cas individuels, le dossier est préparé par le service | Voor de individuele gevallen, wordt het dossier in de taal van de |
d'encadrement « Personnel et Organisation » dans la langue de l'intéressé. | betrokkene voorbereid door de stafdienst « Personeel en Organisatie ». |
Art. 11.Le projet de procès-verbal est disponible à l'adresse URL citée à l'article 4 du présent règlement au plus tard dans les cinq jours ouvrables suivant la réunion et son approbation inscrite à l'ordre du jour de la prochaine réunion. Si le bon fonctionnement du SPF l'exige, le président peut décider, à titre exceptionnel toutefois, d'appliquer une procédure accélerée pour l'approbation du procès-verbal. Art. 12.Un exemplaire papier de chaque procès-verbal est signé par le président et le secrétaire et archivé par ce dernier. Art. 13.Le ministre ou son délégué a accès au procès-verbal et aux documents annexes à l'adresse URL citée à l'article 4 du présent règlement. A sa demande, le président lui fournit éventuellement toute précision utile concernant la portée des décisions prises. Art. 14.Il est convenu à la fin de chaque réunion des modalités de communication des décisions au personnel. Art. 15.Tous les membres sont tenus d'exécuter collégialement et loyalement les décisions et engagements pris au sein du comité. A cette fin, une liste d'actions à entreprendre est disponible après chaque réunion à l'adresse URL précitée. Approuvé par le comité de direction en sa séance du 13 mars 2009. Le président, |
Art. 11.Het ontwerp van notulen is beschikbaar op het URL-adres dat is vermeld in artikel 4 van dit reglement ten laatste binnen vijf werkdagen die volgen op de vergadering en de goedkeuring ervan wordt ingeschreven als agendapunt op de volgende vergadering. Als de goede werking van de FOD dit vereist kan de voorzitter evenwel uitzonderlijk beslissen een versnelde procedure toe te passen voor de goedkeuring van de notulen. Art. 12.Een schriftelijk exemplaar van alle notulen wordt ondertekend door de voorzitter en de secretaris en door deze laatste gearchiveerd. Art. 13.De minister of zijn afgevaardigde heeft toegang tot de notulen en tot de bijgevoegde documenten op het in artikel 4 van dit reglement vermelde URL-adres. Op zijn verzoek verstrekt de voorzitter hem eventueel elke nuttige toelichting over de draagwijdte van de getroffen beslissingen. Art. 14.Er wordt op het einde van elke vergadering afgesproken op welke manier de beslissingen aan het personeel zullen worden medegedeeld. Art. 15.Alle leden moeten de binnen het comité genomen beslissingen en afspraken collegiaal en loyaal uitvoeren. Hiertoe is er na elke vergadering een lijst van de uit te voeren acties op het voormelde URL-adres beschikbaar. Goedgekeurd door het directiecomité tijdens de vergadering van 13 maart 2009. De Voorzitter, |
D. CUYPERS | D. CUYPERS |