Loi modifiant la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation ferroviaire, en vue d'instaurer des amendes administratives | Wet tot wijziging van de wet van 19 december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen, met het oog op de invoering van bestuurlijke boetes |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
28 DECEMBRE 2011. - Loi modifiant la loi du 19 décembre 2006 relative | 28 DECEMBER 2011. - Wet tot wijziging van de wet van 19 december 2006 |
à la sécurité d'exploitation ferroviaire, en vue d'instaurer des | betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen, met het oog op |
amendes administratives (1) | de invoering van bestuurlijke boetes (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.La présente loi transpose partiellement la Directive |
Art. 2.Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn |
2004/49/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 | 2004/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 |
concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant | inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen en tot wijziging |
la Directive 95/18/CE du Conseil concernant les licences des entre | van Richtlijn 95/18/EG van de Raad betreffende de verlening van |
prises ferroviaires, ainsi que la Directive 2001/14/CE du Conseil | vergunningen aan spoorwegondernemingen, en van Richtlijn 2001/14/EG |
concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, | van de Raad inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit |
la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en | en de heffing van rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur |
matière de sécurité, modifiée par la Directive 2008/57/CE du Parlement | alsmede inzake veiligheidscertificering, gewijzigd bij de Richtlijn |
européen et du Conseil du 17 juin 2008, par la Directive 2008/110/CE | 2008/57/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008, bij |
du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 et par la | de Richtlijn 2008/110/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 |
Directive 2009/149/CE de la Commission du 27 novembre 2009. | december 2008 en bij de Richtlijn 2009/149/EG van de Commissie van 27 |
november 2009. | |
Art. 3.L'article 12 de la loi du 19 décembre 2006 relative à la |
Art. 3.Artikel 12 van de wet van 19 december 2006 betreffende de |
sécurité d'exploitation ferroviaire, dernièrement modifiée par la loi | exploitatieveiligheid van de spoorwegen, laatstelijk gewijzigd bij de |
du 26 janvier 2010, est complété par un 14° rédigé comme suit : | wet van 26 januari 2010, wordt aangevuld met de bepaling onder 14°, |
« 14° l'imposition d'amendes administratives. » | luidende : « 14° het opleggen van bestuurlijke boetes. » |
Art. 4.Dans la même loi, il est inséré un article 13/1 rédigé comme |
Art. 4.In dezelfde wet wordt een artikel 13/1 ingevoegd, luidende : |
suit : « Art. 13/1.§ 1er. L'autorité de sécurité peut infliger une amende |
« Art. 13/1.§ 1. De veiligheidsinstantie kan een bestuurlijke boete |
administrative à une entreprise ferroviaire, au gestionnaire de | opleggen aan een spoorweg onderneming, aan de |
l'infrastructure ferroviaire et au détenteur, en cas d'infraction | spoorweginfrastructuurbeheerder en aan de houder, in geval van een |
visée aux articles 59bis et 59ter. | overtreding als bedoeld in artikel 59bis en 59ter. |
§ 2. Un agent visé à l'article 58/1, § 1er, rédige un rapport en cas | § 2. Een personeelslid bedoeld in artikel 58/1, § 1, stelt in geval |
d'infraction visée aux articles 59/1 et 59/2. | van een in artikel 59/1 en artikel 59/2 bedoelde overtreding, een |
Le Roi détermine le modèle de la carte de légitimation qui est | rapport op. De Koning bepaalt het model van legitimatiekaart die voorgelegd wordt |
présentée lors des missions de contrôle. | bij de toezichtstaken. |
Le rapport est daté et mentionne au moins : | Het rapport is gedagtekend en vermeldt minstens : |
1° le nom du contrevenant présumé; | 1° de naam van de vermoedelijke overtreder; |
2° l'infraction; | 2° de overtreding; |
3° le lieu, la date et l'heure de la constatation de l'infraction. | 3° de plaats waar en het tijdstip waarop de overtreding is |
Le rapport est immédiatement transmis à la direction de l'autorité de | geconstateerd. Het rapport wordt onmiddellijk bezorgd aan de leiding van de |
sécurité. | veiligheidsinstantie. |
Une copie du rapport est envoyée au contrevenant présumé au plus tard | Een afschrift van het rapport wordt uiterlijk bij de kennisgeving van |
lors de la notification de l'intention d'infliger une amende | het voornemen tot het opleggen van een bestuurlijke boete aan de |
administrative. | vermoedelijke overtreder toegezonden. |
§ 3. La direction informe le contrevenant présumé dans les quinze | § 3. De leiding brengt de vermoedelijke overtreder binnen vijftien |
jours de la date du rapport de l'intention d'infliger une amende administrative. La direction peut prolonger ce délai si elle l'estime nécessaire pour l'exercice des missions et des compétences de l'autorité de sécurité. En outre, la direction peut prolonger ce délai si elle accorde un délai au contrevenant présumé pour mettre fin à l'infraction. La notification se fait par envoi recommandé ou de la manière fixée par le Roi, et mentionne sous peine de nullité la somme envisagée de l'amende administrative, et le nom du contrevenant présumé. Cette notification ne peut porter que sur des faits qui auraient été commis moins de cinq ans avant l'envoi du pli recommandé. § 4. Le contrevenant présumé est invité à communiquer sa défense par écrit dans un délai de trente jours suivant la notification de cet avis. Si le contrevenant présumé n'a pas de siège en Belgique, ce délai est prolongé de quinze jours. Le contrevenant présumé est également informé : | dagen na de dagtekening van het rapport op de hoogte van het voornemen om een bestuurlijke boete op te leggen. De leiding kan deze termijn verlengen voor zover zij dit noodzakelijk acht met het oog op de uitoefening van de opdrachten en bevoegdheden van de veiligheidsinstantie. Bovendien kan de leiding deze termijn verlengen indien zij de vermoedelijke overtreder een termijn toestaat om een einde te maken aan de overtreding. De kennisgeving geschiedt bij aangetekende zending of op de door de Koning bepaalde wijze en vermeldt op straffe van nietigheid het overwogen bedrag van de op te leggen bestuurlijke boete, alsook de naam van de vermoedelijke overtreder. Deze kennisgeving kan slechts handelen over feiten die niet langer dan vijf jaar voor de dag van het versturen van de aangetekende zending begaan zouden zijn. § 4. De vermoedelijke overtreder wordt uitgenodigd om binnen een termijn van dertig dagen die volgt op de kennisgeving van dit bericht schriftelijk zijn verweer mee te delen. Indien de vermoedelijke overtreder geen zetel in België heeft, wordt deze termijn met vijftien dagen verlengd. Tevens wordt de vermoedelijke overtreder erop gewezen dat hij : |
1° qu'il peut, sur demande, consulter les documents qui sont à la base | 1° op verzoek de documenten waarop het voornemen tot het opleggen van |
de l'intention d'infliger une amende administrative et en obtenir des | een bestuurlijke boete berust, kan inzien en er kopieën van kan |
copies; | krijgen; |
2° qu'il peut commenter oralement sa défense écrite. A cet effet, le | 2° mondeling zijn schriftelijke verweer kan toelichten. De |
contrevenant présumé introduit une demande écrite auprès de l'autorité | vermoedelijke overtreder richt daartoe aan de veiligheidsinstantie een |
de sécurité dans les trente jours de la réception de la notification. | schriftelijke aanvraag binnen dertig dagen na de ontvangst van de |
Le contrevenant présumé peut se faire assister ou représenter par un | kennisgeving. De vermoedelijke overtreder kan zich laten bijstaan of |
avocat, et peut appeler des témoins. | vertegenwoordigen door een advocaat en kan getuigen oproepen. |
Si le contrevenant présumé estime qu'il ne dispose pas de suffisamment | Indien de vermoedelijke overtreder van oordeel is dat hij te weinig |
de temps pour sa défense, il peut adresser une demande motivée à | tijd heeft om zich te verdedigen, richt hij een met redenen omkleed |
l'autorité de sécurité, qui statue en la matière dans les quinze | verzoek aan de veiligheidsinstantie die binnen vijftien dagen hierover |
jours. Si l'autorité de sécurité ne statue pas en la matière dans les | beslist. Indien de veiligheidsinstantie binnen vijfenveertig dagen |
quarante-cinq jours, la demande est réputée acceptée. Le délai visé au | hierover geen beslissing neemt, wordt het verzoek geacht ingewilligd |
§ 6 est suspendu pour la durée de la prolongation du délai visée au présent alinéa. | te zijn. De in § 6 bedoelde termijn wordt geschorst voor de duur van |
L'autorité de sécurité se montre loyale et impartiale lors de la | de verlenging van de termijn bedoeld in dit lid. |
De veiligheidsinstantie stelt zich loyaal en onpartijdig op bij het | |
collecte et de la communication des preuves à charge et des preuves à | verzamelen en meedelen van de bewijzen à charge en de bewijzen à |
décharge. | décharge. |
§ 5. Lorsqu'une amende administrative est infligée, le montant de | § 5. Als een bestuurlijke boete wordt opgelegd, wordt het bedrag ervan |
cette amende est adapté à la gravité de l'infraction et à la mesure | afgestemd op de ernst van de overtreding en de mate waarin deze aan de |
dans laquelle celle-ci peut être reprochée au contrevenant. En outre, | overtreder wordt verweten. Tevens wordt rekening gehouden met de |
il est tenu compte de la fréquence de l'infraction et des | frequentie en de omstandigheden waarin de vermoedelijke overtreder de |
circonstances dans lesquelles le contrevenant présumé a commis | |
l'infraction. | overtreding heeft gepleegd. |
Si au moment de la prise de la décision d'infliger une amende | Indien op het moment van de beslissing tot het opleggen van een |
administrative, les faits ne constituent plus une infraction au sens | bestuurlijke boete de feiten geen overtreding, zoals bedoeld in |
des articles 59/1 et 59/2, l'amende administrative ne sera pas | artikel 59/1 en 59/2, meer uitmaken, wordt geen bestuurlijke boete |
infligée. | opgelegd. |
Les §§ 3 et 4 sont d'application dans le cas du recours visé à | De §§ 3 en 4 zijn van toepassing in geval van het in artikel 14/5 |
l'article 14/5. | bedoelde hoger beroep. |
§ 6. Le droit de l'autorité de sécurité d'infliger une amende | § 6. De bevoegdheid van de veiligheidsinstantie tot het opleggen van |
administrative s'éteint deux ans après l'envoi de la notification de | een bestuurlijke boete vervalt twee jaar nadat de veiligheidsinstantie |
l'autorité de sécurité visée au § 3. | de in § 3 bedoelde kennisgeving heeft verzonden. |
Art. 5.L'article 14/6 de la même loi, inséré par la loi du 26 janvier |
Art. 5.Artikel 14/6 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 26 |
2010, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | januari 2010, wordt aangevuld met een lid, luidende : |
« Par dérogation à l'alinéa 3, le recours contre une décision visée à | « In afwijking van het derde lid, heeft het hoger beroep tegen een |
l'article 12, 14°, a un effet suspensif. » | beslissing bedoeld in artikel 12, 14°, schorsende werking. » |
Art. 6.Dans le Titre III, chapitre 1er, de la même loi, il est inséré |
Art. 6.In hoofdstuk 1 van Titel III van dezelfde wet wordt een |
un article 58/1 rédigé comme suit : | artikel 58/1 ingevoegd, luidende : |
« Art. 58/1.§ 1er. Le Roi désigne les agents de l'autorité de |
« Art. 58/1.§ 1. De Koning wijst de personeelsleden van de |
sécurité chargés du contrôle du respect de la présente loi et de ses | veiligheidsinstantie aan die belast zijn met het toezicht op de |
arrêtés d'exécution. | naleving van deze wet en zijn uitvoeringsbesluiten. |
Ils peuvent : 1° pénétrer librement, à tout moment et sans avertissement préalable, dans tout matériel roulant ou destiné à circuler sur l'infrastructure; 2° procéder à toutes les constatations, rassembler des informations, prendre des déclarations, se faire présenter des documents, pièces, livres et objets et saisir ceux qui sont nécessaires au contrôle ou nécessaires pour pouvoir mettre fin à l'infraction. Ils ne font valoir leurs droits de contrôle que pour autant que cela soit jugé raisonnablement utile pour l'exécution de leurs missions de contrôle. Pour les besoins de l'accomplissement de leurs missions, ils peuvent requérir la force publique. | Zij kunnen : 1° zich op elk moment, en zonder voorafgaande verwittiging, vrije toegang verschaffen tot al het rollend materieel of materieel bestemd om te rijden op de infrastructuur; 2° alle vaststellingen doen, informatie inzamelen, verklaringen opnemen, zich documenten, stukken, boeken en voorwerpen doen vertonen en die in beslag nemen welke nodig zijn bij het toezicht of nodig zijn om aan de overtreding een einde te maken. Zij maken van hun toezichtrechten alleen gebruik voor zover dat redelijkerwijs nuttig wordt geacht voor de vervulling van hun toezichtopdrachten. Zij kunnen voor de uitvoering van hun opdrachten een beroep doen op de openbare macht. |
§ 2. Il ont le droit d'accéder : | § 2. Ze hebben het recht op toegang : |
1° au domicile des chefs d'entreprise, administrateurs, gérants, | 1° in de woning van de ondernemingsleiders, bestuurders, zaakvoerders, |
directeurs et autres membres du personnel de l'entreprise concernée | directeurs en andere personeelsleden van de betrokken onderneming |
ainsi qu'à l'habitation et aux locaux utilisés à des fins | alsook in de woning en de lokalen die gebruikt worden voor |
professionnelles de personnes physiques et morales, internes ou | professionele doeleinden van natuurlijke en rechtspersonen, intern of |
externes, chargées de la gestion commerciale, comptable, | extern, belast met het commercieel, rekenplichtig, administratief, |
administrative, fiscale et financière de cette entreprise; | fiscaal en financieel beheer van die onderneming; |
2° au siège social ou d'exploitation de l'entreprise concernée. | 2° in de hoofd- of de exploitatiezetel van de betrokken onderneming. |
Toutefois, ils n'ont accès aux locaux visés à l'alinéa 1er qu'aux | Toegang tot de in het eerste lid bedoelde plaatsen kan slechts onder |
conditions suivantes : | de volgende voorwaarden : |
1° avoir reçu l'autorisation préalable et écrite de l'occupant; | 1° ze hebben de voorafgaande en schriftelijke toestemming gekregen van de bewoner; |
2° avoir reçu l'habilitation préalable et écrite du juge | 2° ze werden ertoe voorafgaandelijk en schriftelijk gemachtigd door de |
d'instruction. Dans ce cas, ils ne peuvent accéder à l'habitation et | onderzoeksrechter. In dat geval kunnen ze de woning en de bewoonde |
aux locaux habités qu'entre 8 et 18 heures. | lokalen slechts betreden tussen 8 en 18 uur. |
§ 3. Les agents visés au § 1er sont tenus au secret professionnel | § 3. De in § 1 bedoelde personeelsleden zijn onderworpen aan het |
quant aux informations obtenues dans l'exercice de leurs missions de | beroepsgeheim wat betreft de verkregen informatie bij de uitoefening |
contrôle. » | van hun toezichtopdrachten. » |
Art. 7.L'article 59 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
Art. 7.Artikel 59 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
« Art. 59.Nonobstant l'article 43, alinéa 3, les infractions à la |
« Art. 59.Onverminderd artikel 43, derde lid, worden de inbreuken op |
présente loi et à ses arrêtés d'exécution, le non-respect d'une | deze wet en zijn uitvoeringsbesluiten, het niet naleven van een |
décision prise par l'autorité de sécurité, toute obstruction aux | beslissing van de veiligheidsinstantie, het hinderen van |
vérifications et investigations de l'autorité de sécurité ainsi que toute entrave à l'action de l'organisme d'enquête sont punis d'un emprisonnement de huit jours à un an et d'une amende de vingt-six euros à mille cinq cents euros ou d'une de ces peines seulement. Les dispositions du Livre Ier du Code pénal sont applicables aux infractions visées à l'alinéa 1er. L'alinéa 1er n'est pas applicable à l'entreprise ferroviaire, au gestionnaire de l'infrastructure et au détenteur qui commet une infraction qui, en vertu de l'article 59/1, est sanctionnée d'une amende administrative. L'alinéa 1er n'est pas applicable à l'entreprise ferroviaire, au gestionnaire de l'infrastructure et au détenteur qui commet une | vaststellingen en onderzoeken van de veiligheidsinstantie, evenals de belemmering van de activiteiten van het onderzoeksorgaan, bestraft met gevangenisstraf van acht dagen tot één jaar en met geldboete van zesentwintig euro tot duizend vijfhonderd euro of met een van deze straffen alleen. De bepalingen van boek I van het Strafwetboek zijn van toepassing op de in het eerste lid bedoelde misdrijven. Het eerste lid is niet van toepassing op de spoorwegonderneming, de infrastructuurbeheerder en de houder, die een inbreuk begaat die in artikel 59/1 bestraft wordt met een bestuurlijke boete. Het eerste lid is niet van toepassing op de spoorwegonderneming, de |
infraction à un arrêté d'exécution de cette loi qui, en vertu de | infrastructuurbeheerder en de houder, die een inbreuk begaat op een |
l'article 59/2, est sanctionnée d'une amende administrative. » | uitvoeringsbesluit van deze wet die in toepassing van artikel 59/2, |
bestraft wordt met een bestuurlijke boete. » | |
Art. 8.Dans le Titre III de la même loi, il est inséré un chapitre |
Art. 8.In Titel III van dezelfde wet wordt een hoofdstuk III |
III, comportant les articles 59/1, 59/2 et 59/3, rédigé comme suit : | ingevoegd dat de artikelen 59/1, 59/2 en 59/3 bevat, luidende : |
« Chapitre III. Amendes administratives | « Hoofdstuk III. Bestuurlijke boetes |
Art. 59/1.Les infractions suivantes à la présente loi sont |
Art. 59/1.De volgende overtredingen van deze wet worden bestraft met |
sanctionnées d'une amende administrative : | een bestuurlijke boete : |
1° l'infraction à l'article 6, § 3, est sanctionnée d'une amende | 1° de inbreuk op artikel 6, § 3 wordt bestraft met een bestuurlijke |
administrative de 2.000 à 4.000 euros; | boete van 2.000 tot 4.000 euro; |
2° l'infraction à l'article 6, § 4, est sanctionnée d'une amende | 2° de inbreuk op artikel 6, § 4 wordt bestraft met een bestuurlijke |
administrative de 2.000 à 4.000 euros; | boete van 2.000 tot 4.000 euro; |
3° l'infraction à l'article 8 est sanctionnée d'une amende | 3° de inbreuk op artikel 8 wordt bestraft met een bestuurlijke boete |
administrative de 1.000 à 2.000 euros; | van 1.000 tot 2.000 euro; |
4° l'infraction à l'article 9 est sanctionnée d'une amende | 4° de inbreuk op artikel 9 wordt bestraft met een bestuurlijke boete |
administrative de 2.000 à 4.000 euros; | van 2.000 tot 4.000 euro; |
5° le non-respect, par l'entreprise ferroviaire ou le gestionnaire de | 5° het niet nakomen door de spoorwegonderneming of de |
l'infrastructure ferroviaire, des mesures visées à l'article 13 est | spoorweginfrastructuurbeheerder van de in artikel 13 bedoelde |
sanctionné d'une amende administrative de 4.000 à 8.000 euros; | maatregelen wordt bestraft met een bestuurlijke boete van 4.000 tot |
6° le refus de fournir l'assistance technique visée à l'article 14, | 8.000 euro; 6° het niet bieden van de in artikel 14, derde lid, bedoelde |
alinéa 3, est sanctionné d'une amende administrative de 1.000 à 2.000 euros; | technische bijstand wordt bestraft met een bestuurlijke boete van 1.000 tot 2.000 euro; |
7° l'infraction à l'article 16 est sanctionnée d'une amende | 7° de inbreuk op artikel 16 wordt bestraft met een bestuurlijke boete |
administrative de 4.000 à 8.000 euros; | van 4.000 tot 8.000 euro; |
8° l'infraction à l'article 17 est sanctionnée d'une amende | 8° de inbreuk op artikel 17 wordt bestraft met een bestuurlijke boete |
administrative de 4.000 à 8.000 euros; | van 4.000 tot 8.000 euro; |
9° l'infraction à l'article 18, première phrase, est sanctionnée d'une | 9° de inbreuk op artikel 18, eerste zin, wordt bestraft met een |
amende administrative de 4.000 à 8.000 euros; | bestuurlijke boete van 4.000 tot 8.000 euro; |
10° l'infraction à l'article 18, deuxième phrase, est sanctionnée | 10° de inbreuk op artikel 18, tweede zin, wordt bestraft met een |
d'une amende administrative de 4.000 à 8.000 euros; | bestuurlijke boete van 4.000 tot 8.000 euro; |
11° le dépôt tardif du rapport visé à l'article 19 est sanctionné | 11° het niet tijdig indienen van het in artikel 19 bedoelde verslag |
d'une amende administrative de 500 à 1.000 euros; | wordt bestraft met een bestuurlijke boete van 500 tot 1.000 euro; |
12° le non-dépôt du rapport visé à l'article 19 est sanctionné d'une | 12° het niet indienen van het in artikel 19 bedoelde verslag wordt |
amende administrative de 2.000 à 4.000 euros; | bestraft met een bestuurlijke boete van 2.000 tot 4.000 euro; |
13° le dépôt incomplet du rapport visé à l'article 19 est sanctionné | 13° het onvolledig indienen van het in artikel 19 bedoelde verslag |
d'une amende administrative de 20 à 4.000 euros; | wordt bestraft met een bestuurlijke boete van 20 tot 4.000 euro; |
14° le non-respect des obligations visées à l'article 20 est | 14° het niet nakomen van de in artikel 20 vermelde verplichtingen, |
sanctionné d'une amende administrative de 1.000 à 2.000 euros; | wordt bestraft met een bestuurlijke boete van 1.000 tot 2.000 euro; |
15° la communication non immédiate des modifications substantielles | |
visées à l'article 24 est sanctionnée d'une amende administrative de | 15° het niet onverwijld in kennis stellen van de in artikel 24 |
bedoelde ingrijpende wijzigingen, wordt bestraft met een bestuurlijke | |
1.000 à 2.000 euros; | boete van 1.000 tot 2.000 euro; |
16° l'infraction à l'article 30, alinéa 2, est sanctionnée d'une | 16° de inbreuk op artikel 30, tweede lid, wordt bestraft met een |
amende administrative de 1.000 à 2.000 euros; | bestuurlijke boete van 1.000 tot 2.000 euro; |
17° le non-respect des obligations concernant la validité de la | 17° het niet nakomen van de in artikel 37/15 bedoelde verplichtingen |
licence de conducteur de train, visées à l'article 37/15, est | aangaande de geldigheid van de vergunning van de treinbestuurder wordt |
sanctionné d'une amende administrative de 2.000 à 4.000 euros; | bestraft met een bestuurlijke boete van 2.000 tot 4.000 euro; |
18° l'infraction à l'article 37/4, alinéa 1er, est sanctionnée d'une | 18° de inbreuk op artikel 37/4, eerste lid, wordt bestraft met een |
amende administrative de 500 à 1.000 euros par conducteur de train; | bestuurlijke boete van 500 tot 1.000 euro per treinbestuurder; |
19° sauf si des exceptions sont prévues par la loi, le non-respect des | 19° tenzij er uitzonderingen voorzien zijn door de wet, wordt het niet |
obligations concernant les attestations des conducteurs de train en | nakomen van de in artikel 37/15 bedoelde verplichtingen aangaande de |
matière d'infrastructure, de matériel ou de connaissances | bevoegdheidsbewijzen van de treinbestuurders, zowel op het gebied van |
linguistiques, visées à l'article 37/15, est sanctionné d'une amende | de infrastructuur, het materieel als de taalkennis, bestraft met een |
administrative de 2.000 à 4.000 euros; | bestuurlijke boete van 2.000 tot 4.000 euro; |
20° l'infraction à l'article 37/9 est sanctionnée d'une amende | 20° de inbreuk op artikel 37/9 wordt bestraft met een bestuurlijke |
administrative de 500 à 1.000 euros; | boete van 500 tot 1.000 euro; |
21° l'infraction à l'article 37/10, alinéa 3, est sanctionnée d'une | 21° de inbreuk op artikel 37/10, derde lid, wordt bestraft met een |
amende administrative de 500 à 1.000 euros; | bestuurlijke boete van 500 tot 1.000 euro; |
22° l'infraction à l'article 37/11 est sanctionnée d'une amende | 22° de inbreuk op artikel 37/11 wordt bestraft met een bestuurlijke |
administrative de 1.000 à 2.000 euros; | boete van 1.000 tot 2.000 euro; |
23° l'infraction à l'article 37/13 est sanctionnée d'une amende | 23° de inbreuk op artikel 37/13 wordt bestraft met een bestuurlijke |
administrative de 2.000 à 4.000 euros; | boete van 2.000 tot 4.000 euro; |
24° l'infraction à l'article 37/14 est sanctionnée d'une amende | 24° de inbreuk op artikel 37/14 wordt bestraft met een bestuurlijke |
administrative de 1.000 à 2.000 euros; | boete van 1.000 tot 2.000 euro; |
25° l'infraction à l'article 37/20, alinéa 3, est sanctionnée d'une | 25° de inbreuk op artikel 37/20, derde lid, wordt bestraft met een |
amende administrative de 4.000 à 8.000 euros; | bestuurlijke boete van 4.000 tot 8.000 euro; |
26° la non-vérification du fait que l'accompagnateur est bien | |
titulaire d'un certificat visé à l'article 37/23, § 1er, alinéa 1er, | 26° het niet verifiëren dat de begeleider over een in artikel 37/23, § |
avant qu'il ne soit autorisé à effectuer les tâches déterminantes | 1, eerste lid, bedoeld attest beschikt alvorens hem toe te staan om de |
définies dans le même article, est sanctionnée d'une amende | in hetzelfde artikel bedoelde cruciale taken te verrichten, wordt |
administrative de 2.000 à 4.000 euros; | bestraft met een bestuurlijke boete van 2.000 tot 4.000 euro; |
27° la non-inscription par le détenteur, en violation de l'article 38, | 27° het door de houder in overtreding van artikel 38 niet laten |
d'un véhicule dans le RNV, avec le nom de l'entité en charge de la | inschrijven van een voertuig in het NVR, met de naam van de met het |
maintenance, est sanctionnée d'une amende administrative de 1.000 à | onderhoud belaste entiteit, wordt bestraft met een bestuurlijke boete |
2.000 euros; | van 1.000 tot 2.000 euro; |
28° la non-communication ou la communication tardive à l'autorité de | 28° het niet of niet tijdig meedelen aan de veiligheidsinstantie van |
sécurité des adaptations nécessaires à apporter au RNV visé à | |
l'article 38, est sanctionnée d'une amende administrative de 1.000 à | de noodzakelijke aanpassingen aan de in artikel 38 bedoelde NVR, wordt |
2.000 euros; | bestraft met een bestuurlijke boete van 1.000 tot 2.000 euro; |
29° le non-respect, par l'entité en charge de la maintenance, des | 29° het niet respecteren door de met het onderhoud belaste entiteit |
règles stipulées dans les articles 39 à 42/1 concernant la | van de in artikel 39 tot 42/1 voorgeschreven regels betreffende de |
certification, est sanctionné d'une amende administrative de 4.000 à | certificering, wordt bestraft met een bestuurlijke boete van 4.000 tot |
8.000 euros; | 8.000 euro; |
30° toute obstruction à l'exercice des pouvoirs de l'organisme | 30° het hinderen van het onderzoeksorgaan bij de in artikel 46 |
d'enquête, visés à l'article 46, est sanctionnée d'une amende | vermelde bevoegdheden, wordt bestraft met een bestuurlijke boete van |
administrative de 4.000 à 8.000 euros; | 4.000 tot 8.000 euro; |
31° le fait de ne pas répondre dans le délai imparti à un rapport | 31° het niet binnen de toegestane tijd antwoorden op een auditrapport, |
d'audit, d'inspection ou de contrôle relatif aux règles de sécurité | inspectieverslag of toezichtsverslag met betrekking tot de in artikel |
visées à l'article 6, ou relatif à un agrément ou un certificat de | 6 bedoelde veiligheidsvoorschriften of met betrekking tot een |
sécurité, est sanctionné d'une amende administrative de 500 à 1.000 euros; | veiligheidsvergunning of een veiligheidscertificaat wordt bestraft met een bestuurlijke boete van 500 tot 1.000 euro; |
32° le fait de ne pas prendre de mesures correctives dans le délai | 32° het niet binnen de toegestane tijd invoeren van maatregelen tot |
verbetering, naar aanleiding van een auditrapport, een | |
imparti, après un rapport d'audit, d'inspection ou de contrôle relatif | inspectieverslag of een toezichtsverslag met betrekking tot de in |
aux règles de sécurité visées à l'article 6, ou relatif à un agrément | artikel 6 bedoelde veiligheidsvoorschriften of met betrekking tot een |
ou un certificat de sécurité, est sanctionné d'une amende | veiligheidsvergunning of een veiligheidscertificaat wordt bestraft met |
administrative de 2.000 à 4.000 euros; | een bestuurlijke boete van 2.000 tot 4.000 euro; |
33° le fait de dépasser les valeurs « intervention immédiate » des | 33° het meer dan twee keer per jaar ofwel de waarden « onmiddellijke |
tolérances de sécurité de la voie, conformément aux paramètres | tussenkomst » van de veiligheidstoleranties van het spoor, |
fondamentaux sécurité des STI Infrastructure, ou de ne pas respecter | overeenkomstig de basisparameters veiligheid in de TSI Infrastructuur, |
les procédures de sécurité des STI Contrôle-commande signalisation, et | overschrijden, ofwel de veiligheidsprocedures omschreven in de TSI |
ce, plus de deux fois par an, est sanctionné d'une amende | Besturing en Seingeving niet eerbiedigen, wordt bestraft met een |
administrative de 2.000 à 4.000 euros; | bestuurlijke boete van 2.000 tot 4.000 euro; |
34° le non-paiement ou le paiement tardif des redevances visées aux | 34° het niet of niet tijdig betalen van de in de artikelen 14/1, 14/2, |
articles 14/1, 14/2, 14/4, 33, 33/1 et 33/2 est sanctionné d'une | 14/4, 33, 33/1, 33/2 bedoelde bijdrage wordt bestraft met een |
amende administrative de 20 à 500 euros. | bestuurlijke boete van 20 tot 500 euro. |
Les infractions mentionnées à l'alinéa précédent peuvent également | De in het vorige lid vermelde overtredingen kunnen ook uit |
être commises par négligence ou défaut de prévoyance. | onachtzaamheid of gebrek aan voorzorg worden begaan. |
Art. 59/2.§ 1er. Le Roi définit, par arrêté délibéré en Conseil des |
Art. 59/2.§ 1. De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na |
ministres, les infractions aux arrêtés pris en exécution de la | overleg in de Ministerraad de overtredingen van de ter uitvoering van |
présente loi qui sont sanctionnées d'une amende administrative. | deze wet genomen besluiten die met een bestuurlijke boete worden |
Les infractions sont réparties en trois degrés. | bestraft. Er zijn overtredingen van drie graden. |
Les infractions peuvent également être commises par négligence ou | De overtredingen kunnen ook uit onachtzaamheid of gebrek aan voorzorg |
défaut de prévoyance. | worden begaan. |
§ 2. Les infractions du premier degré concernent les faits et | § 2. De overtredingen van de eerste graad betreffen de feiten en |
comportements qui n'ont pas d'incidence sur la sécurité des personnes | gedragingen die geen impact hebben op de veiligheid van personen en |
et qui n'entravent pas gravement le fonctionnement de l'autorité de | die de werking van de veiligheidsinstantie of het onderzoeksorgaan |
sécurité ou de l'organisme d'enquête. | niet ernstig belemmeren. |
Les infractions visées à l'alinéa 1er sont sanctionnées d'une amende | De in het eerste lid vermelde overtredingen worden bestraft met een |
administrative de 50 à 1.000 euros. | bestuurlijke boete van 50 tot 1.000 euro. |
§ 3. Les infractions du deuxième degré concernent les faits et | § 3. De overtredingen van de tweede graad betreffen de feiten en |
comportements qui ont une incidence directe ou indirecte sur la | gedragingen, die een directe of indirecte impact hebben op veiligheid |
sécurité des personnes ou qui entravent gravement le fonctionnement de | van personen, of die de werking van de veiligheidsinstantie of het |
l'autorité de sécurité ou de l'organisme d'enquête. | onderzoeksorgaan ernstig belemmeren. |
Les infractions visées à l'alinéa 1er sont sanctionnées d'une amende | De in het eerste lid vermelde overtredingen worden bestraft met een |
administrative de 100 à 2.000 euros. | bestuurlijke boete van 100 tot 2.000 euro. |
§ 4. Les infractions du troisième degré concernent les faits et | § 4. De overtredingen van de derde graad betreffen de feiten en |
comportements qui sont de nature à pouvoir provoquer un accident ou un | gedragingen die van dien aard zijn dat ze een ongeval of een ernstig |
accident grave. | ongeval kunnen veroorzaken. |
Les infractions visées à l'alinéa 1er sont sanctionnées d'une amende | De in het eerste lid vermelde overtredingen worden bestraft met een |
administrative de 400 à 8.000 euros. | bestuurlijke boete van 400 tot 8.000 euro. |
§ 5. Le Roi peut fixer, par arrêté délibéré en Conseil des ministres | § 5. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
et dans les limites minimales et maximales prévues aux §§ 2 à 4, un | Ministerraad binnen de in §§ 2 tot 4 voorziene minimum- en |
montant ou des montants minimum et maximum en cas de comportement | maximumbedragen een bedrag of een minimum- en maximumbedrag bepalen |
sanctionné d'une amende administrative. | voor een met een bestuurlijke boete bestrafbare gedraging. |
Pour définir le degré et le taux de la peine, le Roi tient compte de | Bij het bepalen van de graad en de strafmaat houdt de Koning rekening |
la gravité des faits punissables et de leur proportionnalité par | met de ernst van de strafbare feiten en de evenredigheid ervan met de |
rapport aux amendes administratives. | bestuurlijke boete. |
Art. 59/3.§ 1er. En cas de circonstances atténuantes, l'amende |
Art. 59/3.§ 1. In geval van verzachtende omstandigheden, kan de |
administrative peut être réduite, sans qu'elle puisse être inférieure | bestuurlijke boete verminderd worden zonder lager te zijn dan |
à 1° 50 euros pour les infractions du premier degré; | 1° 50 euro voor de overtredingen van de eerste graad; |
2° 100 euros pour les infractions du deuxième degré; | 2° 100 euro voor de overtredingen van de tweede graad; |
3° 200 euros pour les infractions du troisième degré; | 3° 200 euro voor de overtredingen van de derde graad; |
4° la moitié du montant minimal des montants prévus à l'article 59/1. | 4° de helft van het minimale bedrag van de in artikel 59/1 vermelde bedragen. |
§ 2. En cas de concours de plusieurs infractions visées aux articles | § 2. Bij samenloop van verscheidene overtredingen bedoeld in artikel |
59/1 et 59/2, toutes les amendes administratives seront cumulées, sans | 59/1 en 59/2 worden alle bestuurlijke boetes samen opgelegd, zonder |
qu'elles puissent toutefois excéder le double du maximum de l'amende | dat ze evenwel het dubbele van het maximum van de zwaarste |
administrative la plus élevée. | bestuurlijke boete te boven mogen gaan. |
§ 3. L'autorité de sécurité peut prévoir dans sa décision d'infliger une amende administrative que, si le contrevenant ne commet plus d'infraction pendant un an, l'amende administrative est caduque. § 4. Les §§ 1er à 3 s'appliquent intégralement au recours visé à l'article 14/5. § 5. Si le contrevenant se voit infliger une amende administrative prévue aux article 59/1 et 59/2, un an après qu'une décision de l'autorité de sécurité d'infliger une amende administrative est devenue définitive, ou un an après que l'arrêt sur le recours contre | § 3. De veiligheidsinstantie kan in zijn beslissing tot het opleggen van een bestuurlijke boete bepalen dat indien de overtreder binnen een termijn van een jaar geen overtreding meer begaat, de bestuurlijke boete vervalt. § 4. De §§ 1 tot 3 zijn volledig van toepassing op het in artikel 14/5 bedoelde hoger beroep. § 5. Indien de overtreder een jaar nadat een beslissing van de veiligheidsinstantie tot het opleggen van een bestuurlijke boete definitief is geworden of een jaar nadat het arrest inzake het hoger beroep tegen deze beslissing in kracht van gewijsde is gegaan, een bestuurlijke boete bedoeld in artikel 59/1 en artikel 59/2 wordt |
cette décision est passé en force de chose jugée, les montants | opgelegd, worden de minimumbedragen bedoeld in § 1, in artikel 59/1 en |
minimaux définis à l'article 59/1, § 1er, et à l'article 59/2, §§ 2 à | in artikel 59/2, §§ 2 tot 4, verdubbeld. |
4, seront doublés. § 6. Une amende administrative ne peut être infligée : | § 6. Er kan geen bestuurlijke boete worden opgelegd indien : |
1° lorsque le juge répressif a déjà infligé une peine pour le fait en | 1° door de strafrechter voor het feit in kwestie al eerder een straf |
question; | werd opgelegd; |
2° lorsque le fait en question a déjà donné lieu à un acquittement, à | 2° het feit in kwestie eerder al geleid heeft tot een vrijspraak, een |
une simple déclaration de culpabilité sans peine, à une suspension du | eenvoudige schuldigverklaring zonder straf, een opschorting van de |
prononcé de la condamnation ou à une transaction visée à l'article | uitspraak van de veroordeling of een minnelijke schikking bedoeld in |
216bis du Code d'instruction criminelle. | artikel 216bis van het Wetboek van Strafvordering. |
§ 7. Si le contrevenant présumé est poursuivi pénalement pour des | § 7. Indien de vermoedelijke overtreder strafrechtelijk vervolgd wordt |
faits qui sont indissociablement liés au fait pour lequel l'autorité | voor feiten die onlosmakelijk samenhangen met het feit waarvoor de |
de sécurité entend infliger une amende administrative, les délais | veiligheidsinstantie een bestuurlijke boete wil opleggen, worden de in |
mentionnés dans le présent titre sont suspendus jusqu'au moment où le | deze titel vermelde termijnen opgeschort tot de strafrechter uitspraak |
juge pénal aura statué. | heeft gedaan. |
§ 8. Les décimes additionnels visés à l'article 1er, alinéa 1er, de la | § 8. De opdeciemen bedoeld in artikel 1, eerste lid, van de wet van 5 |
loi du 5 mars 1952 relative aux décimes additionnels sur les amendes | maart 1952 betreffende de opdecimes op de strafrechtelijke geldboeten, |
pénales s'appliquent également aux amendes administratives visées aux | zijn eveneens van toepassing op de bestuurlijke boetes bedoeld in |
articles 59/1 et 59/2. | artikel 59/1 en 59/2. |
Dans sa décision, l'autorité de sécurité fait état de la | De veiligheidsinstantie maakt in zijn beslissing melding van de |
multiplication effectuée en vertu de la loi susmentionnée du 5 mars | vermenigvuldiging ingevolge de voormelde wet van 5 maart 1952 en |
1952 et du montant résultant de cette augmentation. | vermeldt het getal dat het gevolg is van deze verhoging. |
§ 9. Le contrevenant s'acquitte de l'amende administrative un mois | § 9. De overtreder betaalt de bestuurlijke boete binnen de maand nadat |
après que la décision d'infliger une amende administrative est devenue | de beslissing tot het opleggen van een bestuurlijke boete definitief |
définitive ou que l'arrêt sur le recours contre cette décision est | is geworden of het arrest inzake het beroep tegen deze beslissing in |
passé en force de chose jugée. L'amende administrative revient au | kracht van gewijsde is gegaan. De bestuurlijke boete komt toe aan de |
Trésor. Le contrevenant verse le montant à l'Administration du | Schatkist. De overtreder stort het bedrag aan de Administratie van het |
cadastre, de l'enregistrement et des domaines. | kadaster, registratie en domeinen. |
Le préposé de l'Administration du cadastre, de l'enregistrement et des | De aangestelde van de Administratie van het kadaster, registratie en |
domaines informe l'autorité de sécurité du paiement. | domeinen, geeft de veiligheidsinstantie kennis van de verrichte |
Si le contrevenant paie l'amende administrative avec retard, le | betaling. Indien de overtreder de bestuurlijke boete te laat betaalt, wordt het |
montant sera majoré de plein droit du taux d'intérêt légal, avec un | bedrag van rechtswege verhoogd met de wettelijke rentevoet, met een |
minimum de cinq pour cent du montant de l'amende administrative. | minimum van vijf procent van het bedrag van de bestuurlijke boete. |
Le droit de percevoir l'amende administrative se prescrit par deux ans | De bevoegdheid tot invordering van de bestuurlijke boete verjaart twee |
à dater du dernier jour où le contrevenant aurait dû payer. Ce délai | jaar na de laatste dag waarop de overtreder diende te betalen. Deze |
est suspendu dans le cas visé à l'article 59/3, § 3. » | termijn wordt geschorst in geval van artikel 59/3, § 3. » |
Art. 9.La présente loi est dénommée « Loi sur les amendes administratives SSICF ». |
Art. 9.Deze wet wordt geciteerd als « Wet bestuurlijke boetes DVIS ». |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekengemaakt. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décembre 2011. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 december 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2011-2012. | (1) Zitting 2011-2012. |
Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Documents. - Proposition de loi, 53-1758/001. - Rapport, 53-1758/002. | Stukken. - Wetsvoorstel, 53-1758/001. - Verslag, 53-1758/002. - Tekst |
- Texte adopté par la commission, 53-1758/003. Texte adopté en séance | aangenomen door de commissie, 53-1758/003. - Tekst aangenomen in |
plénière et transmis au Sénat, 53-1758/004. | plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, 53-1758/004. |
Compte rendu intégral. - 17 novembre 2011. | Integraal verslag. - 17 november 2011. |
Sénat. | Senaat. |
Documents. - Projet non évoqué par le Sénat, 5-1335/1. | Stukken. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, 5-1335/1. |