Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 12/01/2006
← Retour vers "Loi portant création du « Service des Pensions du Secteur public » "
Loi portant création du « Service des Pensions du Secteur public » Wet tot oprichting van de « Pensioenen van de Overheidssector »
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
12 JANVIER 2006. - Loi portant création du « Service des Pensions du 12 JANUARI 2006. - Wet tot oprichting van de « Pensioenen van de
Secteur public » (1) Overheidssector » (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Disposition générale HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

CHAPITRE II. - Définitions HOOFDSTUK II. - Definities

Art. 2.Pour l'application de la présente loi, il y a lieu d'entendre

Art. 2.Voor de toepassing van deze wet moet worden verstaan onder :

par : 1° le « Service » : le Service des Pensions du Secteur public, visé à 1° « de Dienst » : de Pensioendienst voor de overheidssector bedoeld
l'article 3; in artikel 3;
2° « le ministre » : le ministre qui a les pensions du secteur public 2° « de minister » : de minister die de pensioenen van de
dans ses attributions; overheidssector onder zijn bevoegdheid heeft;
3° « pensions du secteur public » : 3° « pensioenen van de overheidssector » :
a) les pensions de retraite et de survie à charge du Trésor public; a) de rust- en overlevingspensioenen ten laste van de Staatskas;
b) les avantages complémentaires en matière de pension de retraite b) de aanvullende voordelen inzake rustpensioen toegekend aan personen
accordés aux personnes qui ont été désignées pour exercer une fonction die werden aangesteld om een management- of staffunctie uit te oefenen
de management ou d'encadrement dans un service public; in een overheidsdienst;
c) les pensions de retraite et de survie et les avantages en tenant c) de rust- en overlevingspensioenen en de als zodanig geldende
lieu accordés aux membres du personnel, ainsi qu'aux membres des voordelen toegekend aan de personeelsleden evenals aan de door de
organes de gestion, d'administration et de direction nommés par le Roi Koning of door de met benoemingsbevoegdheid beklede vergadering
ou par l'assemblée investie du pouvoir de nomination : benoemde leden van de beheers-, bestuurs- en directieorganen :
- des provinces, des communes, des agglomérations de communes, des - van de provincies, de gemeenten, de agglomeraties van gemeenten, de
fédérations de communes, des associations de communes et des federaties van gemeenten, de verenigingen van gemeenten en de
commissions communautaires; gemeenschapscommissies;
- de la police intégrée; - van de geïntegreerde politie;
- des organismes auxquels s'applique l'arrêté royal n° 117 du 27 - van de instellingen waarop het koninklijk besluit nr. 117 van 27
février 1935 établissant le statut des pensions du personnel des februari 1935 tot vaststelling van het statuut der pensioenen van het
établissements publics autonomes et des régies instituées par l'Etat; personeel der zelfstandige openbare inrichtingen en der regieën
ingesteld door de Staat, van toepassing is;
- des organismes d'intérêt public auxquels est applicable la loi du 16 - van de instellingen van openbaar nut waarop de wet van 16 maart 1954
mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, van
public; toepassing is;
- des organismes auxquels est applicable la loi du 28 avril 1958 - van de instellingen waarop de wet van 28 april 1958 betreffende het
relative à la pension des membres du personnel de certains organismes pensioen van het personeel van zekere organismen van openbaar nut
d'intérêt public et de leurs ayants droit; alsmede van hun rechthebbenden, van toepassing is;
- des entreprises publiques autonomes non visées ci-avant; - van de hiervoor nog niet bedoelde autonome overheidsbedrijven;
- des autres organismes, quelle que soit la forme juridique sous - van de andere instellingen waarin de openbare machten een
laquelle ils ont été institués, dans lesquels les pouvoirs publics doorslaggevende rol spelen, ongeacht de juridische vorm waarin zij
assument un rôle prépondérant; werden opgericht;
- des personnes morales de droit public non visées ci-avant qui - van de hiervoor nog niet bedoelde publiekrechtelijke rechtspersonen
dépendent des communautés ou des régions; die afhangen van de gemeenschappen of de gewesten;
d) les pensions de retraite et de survie accordées aux députés d) de rust- en overlevingspensioenen toegekend aan de leden van de
permanents, aux bourgmestres et échevins ainsi qu'aux mandataires des bestendige deputatie, aan de burgemeesters en schepenen, evenals aan
agglomérations, des fédérations de communes, des associations de de mandatarissen van de agglomeraties, van de federaties van
gemeenten, van de verenigingen van gemeenten, van de
communes, des commissions communautaires, des centres publics d'action gemeenschapscommissies, van de openbare centra voor maatschappelijk
sociale et des autres organismes, quelle que soit la forme juridique welzijn en van de andere instellingen waarin de openbare machten een
sous laquelle ils ont été institués, dans lesquels les pouvoirs doorslaggevende rol spelen, ongeacht de juridische vorm waarin zij
publics assument un rôle prépondérant. werden opgericht.
Sont également considérés comme « pensions du secteur public », tous Worden eveneens beschouwd als « pensioenen van de overheidssector »,
les avantages constituant l'accessoire d'une pension visée aux alle voordelen die een aanvulling vormen van een in de litterae a) tot
litterae a) à d) ; en met d) bedoeld pensioen;
4° « pensions de réparation et rentes de guerre » : 4° « vergoedingspensioenen en oorlogsrenten » :
a) les pensions de réparation accordées aux victimes militaires de la a) de vergoedingspensioenen toegekend aan de militaire en ermee
guerre et y assimilées ainsi que les pensions de réparation du temps gelijkgestelde oorlogsslachtoffers evenals de vergoedingspensioenen
de paix; van vredestijd;
b) les rentes de chevrons de front et de captivité de la guerre b) de frontstrepen- en gevangenschaps-strepenrenten van de oorlog
1914-1918, les rentes de combattant, les rentes de captivité, les 1914-1918, de strijders- en gevangenschapsrenten, de mobilisatierenten
rentes de mobilisé et les rentes d'incorporés de force dans l'armée en de renten voor de verplicht ingelijfden bij het Duitse leger;
allemande; c) les rentes dans les ordres nationaux; c) de renten verbonden aan de nationale ordes;
d) les pensions et rentes accordées aux ayants droit des bénéficiaires d) de pensioenen en de renten toegekend aan de rechthebbenden van de
d'une pension ou rente visée aux litterae a) et b). begunstigden van een in de litterae a) en b) bedoeld pensioen of rente.
CHAPITRE III. - Création du Service des Pensions HOOFDSTUK III. - Oprichting van de Pensioendienst
du Secteur public voor de overheidssector

Art. 3.Il est créé, sous la dénomination « Service des Pensions du

Art. 3.Er wordt, onder de benaming « Pensioendienst voor de

Secteur public » (SdPSP), un organisme public doté de la personnalité overheidssector » (PDOS), een openbare instelling met
juridique, classé dans la catégorie A prévue par la loi du 16 mars rechtspersoonlijkheid opgericht, ingedeeld in categorie A als bedoeld
1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public. in de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut.
Le Service a son siège dans la Région bruxelloise. De Dienst heeft zijn zetel in het Brusselse Gewest.
CHAPITRE IV. - Missions du Service HOOFDSTUK IV. - Opdrachten van de Dienst
Section 1re. - Missions en matière de pensions du secteur public Afdeling 1. - Opdrachten inzake de pensioenen van de overheidssector
Sous-section 1re. - Missions de conception et d'étude Onderafdeling 1. - Conceptie- en studieopdrachten

Art. 4.Le service a pour mission :

Art. 4.De Dienst heeft tot opdracht :

1° la conception, la préparation et le soutien de la politique. 1° de conceptie, de voorbereiding en de ondersteuning van het beleid.
Toutefois, en matière de pensions accordées à des anciens membres du Wat betreft de pensioenen toegekend aan de gewezen personeelsleden
personnel, ainsi qu'aux anciens membres des organes de gestion, evenals aan de gewezen leden van de beheers-, bestuurs- en
d'administration et de direction des personnes morales de droit public directieorganen van de publiekrechtelijke rechtspersonen die afhangen
qui dépendent des communautés ou des régions, cette mission est van de gemeenschappen of de gewesten, is deze opdracht evenwel beperkt
limitée aux matières qui relèvent de la compétence de l'autorité tot de materies die behoren tot de bevoegdheid van de federale
fédérale. overheid.
Le Service peut, sur demande du ministre ou de sa propre initiative, De Dienst kan, op verzoek van de minister of uit eigen initiatief,
procéder aux études juridiques, statistiques, actuarielles,
budgétaires, techniques et informatiques liées à la législation et à juridische, statistische, actuariële, budgettaire, technische en
la réglementation en matière de pensions du secteur public; informaticastudies uitvoeren die betrekking hebben op de wetgeving en
2° la rédaction d'avant-projets de loi ou d'arrêté royal et de la de reglementering inzake de pensioenen van de overheidssector;
réglementation en ce compris la transposition de la réglementation 2° de redactie van voorontwerpen van wet of van koninklijk besluit en
internationale en droit belge; de reglementering met inbegrip van de omzetting van de internationale
reglementering in het Belgisch recht;
3° d'accomplir toute mission qui lui est confiée par le ministre 3° elke taak uit te voeren die hem wordt toevertrouwd door de
notamment en vue d'assurer le respect et l'application uniforme de la minister, meer bepaald om de naleving en de uniforme toepassing van de
législation et de la réglementation en matière de pensions du secteur wetgeving en de reglementering inzake de pensioenen van de
public. A cette fin, le Service peut notamment être habilité à overheidssector te verzekeren. Te dien einde kan de Dienst meer
procéder au contrôle de la légalité et du taux des pensions du secteur bepaald gemachtigd worden de wettigheid en het bedrag van de
public qui sont accordés par des organismes gestionnaires de pensions pensioenen van de overheidssector te controleren die toegekend worden
autres que lui; door andere pensioenbeheersinstellingen dan de Dienst;
4° d'émettre des avis sur toute question en rapport avec les pensions 4° adviezen uit te brengen over elke vraag met betrekking tot de
du secteur public ou une catégorie d'entre elles. pensioenen van de overheidssector of een categorie ervan.
Sous-section 2. - Missions financières Onderafdeling 2. - Financiële opdrachten

Art. 5.Le Service a pour mission :

Art. 5.De Dienst heeft tot opdracht :

1° de percevoir les recettes liées à ses missions; 1° de ontvangsten verbonden aan zijn opdrachten te innen;
2° de contrôler individuellement, pour chaque assuré social, les 2° voor elke sociaal verzekerde de in zijn naam gestorte bijdragen
cotisations versées en son nom. individueel te controleren.
Sous-section 3. - Missions d'exécution Onderafdeling 3. - Uitvoerende opdrachten

Art. 6.Le Service a pour mission :

Art. 6.De Dienst heeft tot opdracht :

1° de procéder à la reconnaissance du droit : 1° het recht vast te stellen op :
a) aux pensions de retraite et de survie, aux rentes et aux a) de rust- en overlevingspensioenen, de renten en de vergoedingen ten
allocations à charge du Trésor public; laste van de Staatskas;
b) aux pensions de retraite et de survie : b) de rust- en overlevingspensioenen :
- à charge du régime de pension instauré par la loi du 28 avril 1958 - ten laste van het pensioenstelsel, ingesteld bij de wet van 28 april
relative à la pension des membres du personnel de certains organismes 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen
d' intérêt public et de leurs ayants droit; van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden;
- à charge du régime commun de pension des pouvoirs locaux visé à - ten laste van het gemeenschappelijk pensioenstelsel van de lokale
l'article 1erbis, c), de la loi du 6 août 1993 relative aux pensions overheden bedoeld in artikel 1bis, c), van de wet van 6 augustus 1993
betreffende de pensioenen van het benoemd personeel van de
du personnel nommé des administrations locales et à charge du régime plaatselijke besturen en ten laste van het stelsel van de nieuwe bij
des nouveaux affiliés à l'Office visé à l'article 1erbis, d), de la de Rijksdienst aangeslotenen bedoeld in artikel 1bis, d), van dezelfde
même loi; wet;
- à charge du Fonds des pensions de la police intégrée; - ten laste van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde
- à charge des pouvoirs ou organismes publics qui ont confié, par politie; - ten laste van de machten of openbare instellingen die, bij
convention, la gestion de leurs pensions au Service et à charge des overeenkomst, het beheer van hun pensioenen aan de Dienst toevertrouwd
pouvoirs ou organismes publics qui ont conclu une convention de leur hebben en ten laste van de machten of openbare instellingen die een
plan de pension avec une institution de prévoyance qui a confié, en overeenkomst inzake hun pensioenplan afgesloten hebben met een
voorzorgsinstelling die het beheer van deze pensioenen in
sous-traitance, la gestion de ces pensions au Service. Le Service onderaanneming toevertrouwd heeft aan de Dienst. De Dienst legt de
soumet le projet de décision d'octroi de ces avantages à l'approbation ontwerpbeslissing betreffende de toekenning van deze voordelen ter
du pouvoir ou de l'organisme public concerné. goedkeuring voor aan de betrokken macht of openbare instelling.
2° de fixer le montant des pensions, rentes et allocations visées au 2° het bedrag te bepalen van de in 1° bedoelde pensioenen, renten en
1°; vergoedingen;
3° de procéder à la gestion et au suivi des pensions, rentes, 3° het beheer en de opvolging te verzekeren van de in 1° bedoelde
allocations visées au 1°; pensioenen, renten en vergoedingen;
4° de donner, lorsque sont réunies les conditions auxquelles le 4° de betalingsinstructies voor de in 1° bedoelde prestaties te geven,
paiement de ces prestations est subordonné, les instructions de wanneer de voorwaarden vervuld zijn waaraan de betaling van deze
paiement des prestations visées au 1°; prestaties onderworpen is;
5° de donner les instructions de paiement des rentes accordées en 5° de betalingsinstructies te geven voor de renten toegekend tot
réparation des dommages résultant des accidents du travail, des vergoeding van de schade voortvloeiend uit arbeidsongevallen,
accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies ongevallen op de weg naar en van het werk en beroepsziekten, ten laste
professionnelles à charge du Trésor public ou dont l'Etat assure le paiement; van de Staatskas of waarvan de Staat de betaling verzekert;
6° d'exercer pour le compte de l'autorité fédérale les actions en 6° voor rekening van de federale overheid de vorderingen tot
subrogation ou en responsabilité civile dirigées à l'encontre des indeplaatsstelling of inzake burgerlijke aansprakelijkheid te voeren
personnes responsables de l'accident ou de la maladie professionnelle, tegen de personen die verantwoordelijk zijn voor het ongeval of de
lorsqu'il s'agit de rentes à charge du Trésor public accordées à des beroepsziekte, indien het renten ten laste van de Staatskas betreft,
membres du personnel dont la rémunération n'est pas à charge du Trésor toegekend aan personeelsleden waarvan de bezoldiging niet ten laste is
public ou à leurs ayants droit. van de Staatskas, of aan hun rechthebbenden.

Art. 7.Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres,

Art. 7.De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de

confier au Service toute autre mission en matière de pensions du Ministerraad, elke andere opdracht inzake de pensioenen van de
secteur public. overheidssector aan de Dienst toevertrouwen.
Section 2. - Missions en matière de pensions de réparation Afdeling 2. - Opdrachten inzake de vergoedingspensioenen en de
et rentes de guerre oorlogsrenten
Sous-section 1re. - Missions de conception et d'étude Onderafdeling 1. - Conceptie- en studieopdrachten

Art. 8.Le Service a pour mission :

Art. 8.De Dienst heeft tot opdracht :

1° la conception, la préparation et le soutien de la politique. 1° de conceptie, de voorbereiding en de ondersteuning van het beleid.
Le Service peut notamment, sur demande du ministre ou de sa propre De Dienst kan meer bepaald, op verzoek van de minister of uit eigen
initiative, le cas échéant en concertation avec le ministre qui a les initiatief en in voorkomend geval in overleg met de minister die de
victimes de la guerre dans ses attributions, procéder aux études oorlogsslachtoffers onder zijn bevoegdheid heeft, juridische,
juridiques, statistiques, actuarielles, budgétaires, techniques et statistische, actuariële, budgettaire, technische en
informatiques liées à la législation et la réglementation en matière informaticastudies uitvoeren die betrekking hebben op de wetgeving en
de pensions de réparation et rentes de guerre; de reglementering inzake de vergoedingspensioenen en de oorlogsrenten;
2° la rédaction d'avants-projet de loi ou d'arrêté royal et de la 2° de redactie van voorontwerpen van wet of van koninklijk besluit en
réglementation; de reglementering;
3° d'émettre des avis sur toute question en rapport avec les pensions 3° advies uit te brengen over elke vraag met betrekking tot de
de réparation et rentes de guerre. vergoedingspensioenen en de oorlogsrenten.
Sous-section 2. - Missions d'exécution Onderafdeling 2. - Uitvoerende opdrachten

Art. 9.Le Service a pour mission :

Art. 9.De Dienst heeft tot opdracht :

1° de procéder à la reconnaissance du droit aux pensions de réparation 1° het recht vast te stellen op de vergoedingspensioenen en de
et rentes de guerre; oorlogsrenten;
2° de fixer le montant des pensions et rentes visées au 1°; 2° het bedrag te bepalen van de in 1° bedoelde pensioenen en renten;
3° de procéder à la gestion et au suivi des pensions et des rentes 3° het beheer en de opvolging te verzekeren van de in 1° bedoelde
visées au 1°; pensioenen en renten;
4° de donner, lorsque sont réunies les conditions auxquelles le 4° de betalingsinstructies voor de in 1° bedoelde prestaties te geven,
paiement de ces prestations est subordonné, les instructions de wanneer de voorwaarden vervuld zijn waaraan de betaling van deze
paiement des prestations visées au 1°. prestaties onderworpen is.

Art. 10.Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres,

Art. 10.De Koning kan, bij een besluit vastgelegd na overleg in de

confier au Service toute autre mission en matière pensions de Ministerraad, elke andere opdracht inzake de vergoedingspensioenen en
réparation et rentes de guerre. de oorlogsrenten aan de Dienst toevertrouwen.
Section 3. - Missions d'information Afdeling 3. - Informatieopdrachten

Art. 11.Le Service informe le public ainsi que les milieux

Art. 11.De Dienst informeert het publiek evenals de geïnteresseerde

socio-économiques et professionnels intéressés : socio-economische en professionele middens over :
1° sur le contenu de la législation et de la réglementation en matière 1° de inhoud van de wetgeving en de reglementering inzake de
de pensions du secteur public; pensioenen van de overheidssector;
2° sur le contenu de la législation et la réglementation en matière de 2° de inhoud van de wetgeving en de reglementering inzake de
pensions de réparation et de rentes de guerre; vergoedingspensioenen en de oorlogsrenten;
3° sur des données statistiques et actuarielles en matière de pensions 3° de statistische en actuariële gegevens inzake de pensioenen van de
du secteur public notamment par le biais d'un rapport annuel. overheidssector, meer bepaald via een jaarverslag.
Le Service fournit à chaque pensionné de l'information individuelle De Dienst bezorgt iedere gepensioneerde individuele informatie over
concernant sa pension, le cas échéant en tenant compte d'autres zijn pensioen, in voorkomend geval rekening houdend met andere
avantages dont le pensionné bénéficie. voordelen die de gepensioneerde geniet.
Le Service offre à chaque membre du personnel du secteur public qui De Dienst biedt ieder personeelslid van de overheidssector waarvoor
relève de sa compétence, le cas échéant en collaboration avec les hij bevoegd is, in voorkomend geval in samenwerking met de andere
autres services de pension, la possibilité d'obtenir de l'information pensioendiensten, de mogelijkheid individuele informatie over zijn
individuelle concernant sa future pension. toekomstig pensioen te verkrijgen.

Art. 12.Le Service présente chaque année au ministre un rapport

Art. 12.De Dienst legt elk jaar aan de minister een jaarverslag voor

annuel comprenant le bilan de ses activités au cours de l'exercice précédent. over zijn werkzaamheden gedurende het voorbije dienstjaar.
CHAPITRE V. - Dispositions budgétaires. HOOFDSTUK V. - Budgettaire bepalingen

Art. 13.Le budget du « Service des Pensions du Secteur public »

Art. 13.De begroting van de « Pensioendienst voor de overheidssector

comporte deux parties distinctes : » omvat twee onderscheiden gedeelten :
1° le budget des missions comprenant les recettes et les dépenses 1° de opdrachtenbegroting die de ontvangsten en uitgaven omvat die
relatives aux missions légales du Service; betrekking hebben op de wettelijke opdrachten van de Dienst;
2° le budget de gestion comprenant les recettes et les dépenses 2° de beheersbegroting die de ontvangsten en uitgaven omvat die
relatives à la gestion du Service. betrekking hebben op het beheer van de Dienst.

Art. 14.Le Service est financé par :

Art. 14.De Dienst wordt gefinancierd door :

1° une dotation inscrite dans le budget général des dépenses de 1° een dotatie ingeschreven in de algemene uitgavenbegroting van de
l'autorité fédérale pour l' exercice de ses missions légales en federale overheid voor de uitoefening van zijn wettelijke opdrachten
matière de pensions du secteur public; inzake de pensioenen van de overheidssector;
2° une dotation inscrite dans le budget général des dépenses de 2° een dotatie ingeschreven in de algemene uitgavenbegroting van de
l'autorité fédérale pour l'exercice de ses missions légales en matière federale overheid voor de uitoefening van zijn wettelijke opdrachten
de pensions de réparation et de rentes de guerre; inzake de vergoedingspensioenen en oorlogsrenten;
3° une dotation inscrite dans le budget général des dépenses de 3° een dotatie ingeschreven in de algemene uitgavenbegroting van de
l'autorité fédérale pour l'exercice de ses missions légales en matière federale overheid voor de uitoefening van zijn wettelijke opdrachten
de rentes d'accident du travail; inzake de arbeidsongevallenrenten;
4° une dotation inscrite dans le budget général des dépenses de 4° een dotatie ingeschreven in de algemene uitgavenbegroting van de
l'autorité fédérale pour la gestion du Service; federale overheid voor het beheer van de Dienst;
5° toutes autres recettes liées à ses missions et à sa gestion. 5° alle andere ontvangsten die betrekking hebben op zijn opdrachten en zijn beheer.
CHAPITRE VI. - Comité technique pour les pensions HOOFDSTUK VI. - Technisch comité voor de pensioenen van de
du secteur public overheidssector

Art. 15.Il est institué auprès du Service un Comité technique pour

Art. 15.Er wordt bij de Dienst een Technisch comité voor de

les pensions du secteur public. Ce Comité est exclusivement compétent pensioenen van de overheidssector opgericht. Dit comité is uitsluitend
pour les pensions du secteur public. bevoegd is voor de pensioenen van de overheidssector.

Art. 16.Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, la

Art. 16.De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in

composition de ce comité et les modalités de désignation de ses de Ministerraad, de samenstelling van dit comité en de nadere regels
membres et de leurs suppléants ainsi que les modalités de son inzake de aanwijzing van zijn leden en van hun plaatsvervangers
fonctionnement. evenals de nadere regels inzake zijn werking.
CHAPITRE VII. - Gestion journalière du Service HOOFDSTUK VII. - Het dagelijks beheer van de Dienst

Art. 17.Le Service est placé sous l'autorité hiérarchique du

Art. 17.De Dienst is onderworpen aan het hiërarchisch gezag van de

ministre. minister.
Le ministre peut déléguer certaines de ses attributions à De minister kan sommige van zijn bevoegdheden delegeren aan de
l'administrateur général et à l'administrateur général adjoint. administrateur-generaal en aan de adjunct-administrateur-generaal.

Art. 18.§ 1er. La gestion journalière du Service est confiée à un

Art. 18.§ 1. Het dagelijks beheer van de Dienst wordt toevertrouwd

administrateur général. aan een administrateur-generaal.
L'administrateur général assure, sous l'autorité et le contrôle du De administrateur-generaal verzekert, onder het gezag en de controle
ministre, le fonctionnement du Service. van de minister, de werking van de Dienst.
L'administrateur général est autorisé, moyennant l'accord du ministre, De administrateur-generaal is ertoe gemachtigd, met het akkoord van de
à déléguer une partie des pouvoirs qui lui sont conférés ainsi que la minister, een deel van de hem verleende bevoegdheden evenals het
signature de certaines pièces et correspondances. ondertekenen van sommige stukken en brieven te delegeren.
§ 2. L'administrateur général représente le Service dans les actes § 2. De administrateur-generaal vertegenwoordigt de Dienst in
judiciaires et extrajudiciaires et agit valablement en nom et pour gerechtelijke en buitengerechtelijke handelingen en treedt
compte du Service, sans avoir à justifier d'un mandat spécifique. rechtsgeldig in zijn naam en voor zijn rekening op, zonder dat hij
zulks door een specifiek mandaat moet staven.

Art. 19.L'administrateur général est assisté dans l'exercice de ses

Art. 19.De administrateur-generaal wordt bij de uitoefening van zijn

missions par un administrateur général adjoint. L'administrateur opdrachten bijgestaan door een adjunct-administrateur-generaal. De
général adjoint appartient à l'autre rôle linguistique que adjunct-administrateur-generaal behoort tot de andere taalrol dan de
l'administrateur général. administrateur-generaal.

Art. 20.Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, le

Art. 20.De Koning bepaalt, bij een besluit vastgelegd na overleg in

statut et la procédure de désignation de l'administrateur général et de Ministerraad, het statuut en de wijze van de aanstelling van de
de l'administrateur général adjoint. administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal.

Art. 21.§ 1er. L'administrateur général est assisté dans l'exercice

Art. 21.§ 1. De administrateur-generaal wordt bij de uitoefening van

de ses missions par un Comité de direction dont il assume la présidence. zijn opdrachten bijgestaan door een Directiecomité dat hij voorzit.
Le Comité de direction est composé de l'administrateur général, Het Directiecomité is samengesteld uit de administrateur-generaal, de
l'administrateur général adjoint et d'au moins quatre autres membres adjunct-administrateur-generaal en ten minste vier andere leden
désignés par le ministre parmi les fonctionnaires dirigeants du aangesteld door de minister onder de leidende ambtenaren van de
Service. Ces désignations sont effectuées de manière à assurer la Dienst. Deze aanstellingen gebeuren zodanig dat de taalpariteit binnen
parité linguistique au sein du Comité. het Comité verzekerd is.
Le Comité de direction arrêté son règlement d'ordre intérieur. Het Directiecomité stelt zijn huishoudelijk reglement vast.
§ 2. Jusqu'à la désignation des membres du Comité de direction visé au § 2. Tot aan de aanstelling van de leden van het in § 1 bedoelde
§ 1er, les attributions de celui-ci sont exercées par le Conseil de Directiecomité worden de bevoegdheden ervan uitgeoefend door de
direction de l'Administration des pensions. Directieraad van de Administratie der Pensioenen.
Jusqu'à cette date, le règlement intérieur du Conseil de direction de Tot op die datum blijft het huishoudelijk reglement van de
l'Administration des pensions reste d'application. Directieraad van de Administratie der Pensioenen van toepassing.

Art. 22.En cas d'absence ou d'empêchement de l'administrateur

Art. 22.Wanneer de administrateur-generaal afwezig of verhinderd is,

général, ses attributions sont exercées par l'administrateur général adjoint. worden zijn bevoegdheden uitgeoefend door de adjunct-administrateur-generaal.
En cas d'absence ou d'empêchement tant de l'administrateur général que Wanneer zowel de administrateur-generaal als de
de l'administrateur général adjoint, leurs attributions sont exercées adjunct-administrateur-generaal afwezig of verhinderd zijn, worden hun
par le membre le plus âgé du Comité de direction. bevoegdheden uitgeoefend door het oudste lid van het Directiecomité.
CHAPITRE VIII. - Personnel du Service HOOFDSTUK VIII. - Personeel van de Dienst

Art. 23.Les membres du personnel du Service autres que ceux visés aux

Art. 23.De andere personeelsleden van de Dienst dan die bedoeld in de

articles 18 et 19 sont nommés, promus et révoqués par le ministre artikelen 18 en 19 worden benoemd, bevorderd en afgezet door de
conformément aux règles du statut du personnel. Minister overeenkomstig de regels van het personeelsstatuut.

Art. 24.§ 1er. Toutes les personnes qui, au 31 décembre 2005,

Art. 24.§ 1. Alle personen die op 31 december 2005 hun werkzaamheden

exercent leurs activités au sein de l'Administration des pensions du uitoefenen binnen de Administratie der Pensioenen van het ministerie
ministère des Finances sont, au 1er janvier 2006, transférées d'office van Financiën worden, bij een koninklijk besluit vastgelegd na overleg
au Service, par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres. Il en in de Ministerraad, op 1 januari 2006 ambtshalve overgedragen naar de
est de même pour les agents de l'Administration des Pensions qui au 31 Dienst. Hetzelfde geldt voor de personeelsleden van de Administratie
décembre 2005 sont temporairement absents. der Pensioenen die op 31 december 2005 tijdelijk afwezig zijn.
La liste des membres du personnel transférés est publiée au Moniteur De lijst van de overgedragen personeelsleden wordt in het Belgisch
belge en annexe à l'arrêté royal visé à l'alinéa 1er. Staatsblad bekendgemaakt als bijlage bij het in het eerste lid
bedoelde koninklijk besluit.
§ 2. Les personnes transférées conservent la qualité d'agent § 2. De overgedragen personeelsleden behouden de hoedanigheid van
stagiaire, d'agent nommé à titre définitif ou de membre du personnel stagedoend personeelslid, vast benoemd personeelslid of contractueel
contractuel qu'ils possédaient à la veille de leur transfert. personeelslid die zij hadden de dag vóór hun overdracht.
L'agent stagiaire est considéré comme titulaire du grade ou de la Het stagedoend personeelslid wordt geacht titularis te zijn van de
classe pour lequel il s'est porté candidat. graad of van de klasse waarvoor hij zich kandidaat gesteld heeft.
§ 3. Les agents transférés conservent leur ancienneté de niveau, de § 3. De overgedragen personeelsleden behouden hun niveau-, graad-,
grade, de service et de classe ainsi que leur rôle linguistique. dienst- en klassenanciënniteit evenals hun taalrol.
§ 4. Les agents transférés conservent la dernière évaluation qui leur § 4. De overgedragen personeelsleden behouden de laatste evaluatie die
a été attribué au sein du ministère des Finances. Cette évaluation hun werd toegekend binnen het ministerie van Financiën. Deze evaluatie
reste valable jusqu'à l'octroi d'une nouvelle évaluation au sein du blijft geldig tot aan de toekenning van een nieuwe evaluatie binnen de
Service. Dienst.
§ 5. Les membres du personnel lauréats d'un examen ou d'une sélection § 5. De personeelsleden die geslaagd zijn voor een examen of een
comparative au niveau supérieur ou d'un examen ou sélection vergelijkende selectie voor overgang naar het hoger niveau of voor een
d'avancement de grade ou d'une partie de ces examens ou sélections dont l'organisation a eu lieu au sein du ministère des Finances conservent les bénéfices liés à cette réussite. § 6. Jusqu'au moment où de nouvelles dispositions entrent en vigueur au Service, les membres du personnel du Service restent soumis aux dispositions qui leur étaient applicables en matière d'allocations, primes, indemnités et autres avantages au sein du ministère des Finances. Ils n'en conservent le bénéfice que pour autant que ces avantages leur aient été régulièrement accordés et que les conditions auxquelles leur octroi est subordonné subsistent dans le chef des bénéficiaires. examen of een selectie voor verhoging in graad of voor een gedeelte van deze examens of selecties, georganiseerd binnen het ministerie van Financiën, behouden het voordeel van dit slagen. § 6. Tot op het ogenblik waarop in de Dienst nieuwe bepalingen van kracht worden, blijven de personeelsleden van de Dienst onderworpen aan de bepalingen die op hen van toepassing waren inzake toelagen, premies, vergoedingen en andere voordelen binnen het ministerie van Financiën. Zij behouden deze voordelen slechts voor zover deze regelmatig werden toegekend en de voorwaarden waaronder ze werden toegekend in hoofde van de begunstigden zijn blijven bestaan.
§ 7. Tous les membres du personnel sont transférés avec maintien de § 7. Alle personeelsleden worden overgedragen met behoud van hun
leur traitement et de leur ancienneté pécuniaire acquise à la veille bezoldiging en van de geldelijke anciënniteit die zij de dag vóór hun
de leur transfert en vertu des dispositions légales et réglementaires overdracht verworven hadden krachtens de wettelijke en reglementaire
qui leur étaient applicables à cette date. bepalingen die op die datum op hen toepasselijk waren.

Art. 25.Les procédures de recours qui sont en cours à la date du

Art. 25.De op de datum van de overdracht lopende beroepsprocedures

transfert sont poursuivies par le Service. worden verdergezet door de Dienst.

Art. 26.§ 1er. Les membres du personnel du Service nommés à titre

Art. 26.§ 1. De vast benoemde personeelsleden van de Dienst genieten

définitif bénéficient d'une pension de retraite à charge du Trésor een rustpensioen ten laste van de Staatskas onder dezelfde voorwaarden
public aux mêmes conditions et selon les mêmes modalités que celles en volgens dezelfde nadere regels als die welke toepasselijk zijn op
qui sont applicables aux agents nommés à titre définitif de l'autorité de vast benoemde personeelsleden van de federale overheid.
fédérale. § 2. Pour l'application des dispositions légales et réglementaires en § 2. Voor de toepassing van de wettelijke en reglementaire bepalingen
matière de pensions, les services prestés à l'Administration des inzake pensioenen, wordt de bij de Administratie der Pensioenen van
pensions du ministère des Finances sont considérés comme des services prestés au Service. CHAPITRE IX. - Dispositions diverses

Art. 27.Tous les biens, droits et obligations légales et contractuelles relatifs aux missions exercées par l'Administration des pensions du ministère des Finances sont transférés au Service par le Roi. La liste des biens, droits et obligations transférés est publiée au Moniteur belge en annexe à l'arrêté visé à l'alinéa 1er.

Art. 28.Le Service est assimilé à l'Etat pour l'application des lois et de la réglementation relatives aux impôts directs perçus au profit de l'Etat, ainsi qu'aux impôts perçus au profit des provinces et des communes.

het ministerie van Financiën gepresteerde diensttijd beschouwd als bij de Dienst gepresteerde diensttijd. HOOFDSTUK IX. - Diverse bepalingen

Art. 27.Alle goederen, rechten en wettelijke en contractuele plichten betreffende de door de Administratie der Pensioenen van het ministerie van Financiën uitgeoefende opdrachten worden door de Koning overgedragen naar de Dienst. De lijst van overgedragen goederen, rechten en plichten wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt als bijlage bij het in het eerste lid bedoelde besluit.

Art. 28.De Dienst wordt gelijkgesteld met de Staat voor de toepassing van de wetten en de reglementering betreffende de directe belastingen die geheven worden ten voordele van de Staat, evenals de belastingen geheven ten voordele van de provincies en de gemeenten.

Art. 29.Pour l'application de la loi du 15 janvier 1990 relative à

Art. 29.Voor de toepassing van de wet van 15 januari 1990 houdende

l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale
sécurité sociale, le Service est considéré comme constituant une
institution publique de sécurité sociale au sens de l'article 2, 2°, zekerheid wordt de Dienst geacht een openbare instelling van sociale
a) de cette loi. zekerheid in de zin van artikel 2, 2°, a) van die wet te zijn.

Art. 30.Le Roi règle, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres,

Art. 30.De Koning regelt, bij een besluit vastgesteld na overleg in

l'organisation et le fonctionnement du Service, pour tout ce qui n'est de Ministerraad, de organisatie en de werking van de Dienst, voor
pas été réglé dans la présente loi ou dans la loi du 16 mars 1954 alles wat niet door deze wet of door de wet van 16 maart 1954
relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public. betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut
CHAPITRE X. - Dispositions modificatives geregeld is. HOOFDSTUK X. - Wijzigende bepalingen

Art. 31.L'article 38 de la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions

Art. 31.Artikel 38 van de wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en

civiles et ecclésiastiques, modifié par l'arrêté royal n° 16 du 15 kerkelijke pensioenen, gewijzigd bij koninklijk besluit nr. 16 van 15
octobre 1934 et par la loi du 11 avril 2005, est remplacé par la oktober 1934 en bij de wet van 11 april 2005, wordt vervangen door de
disposition suivante : volgende bepaling :
«

Art. 38.Le Service des Pensions du Secteur public est financé par

«

Art. 38.De Pensioendienst voor de overheids sector wordt

des dotations inscrites dans le budget général des dépenses de l'Etat gefinancierd door dotaties ingeschreven in de algemene
uitgavenbegroting van de federale staat en door ontvangsten die
fédéral et par des recettes liées à ses missions et sa gestion. » betrekking hebben op zijn opdrachten en zijn beheer. »

Art. 32.A l'article 1er de la loi du 16 mars 1954 relative au

Art. 32.In artikel 1 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de

contrôle de certains organismes d'intérêt public, la catégorie A est controle op sommige instellingen van openbaar nut wordt de categorie A
complétée par les mots « Service des Pensions du Secteur public », à aangevuld met de woorden "Pensioendienst voor de overheidssector », in
insérer dans l'ordre alphabétique. te voegen in de alfabetische rangorde.

Art. 33.Dans l'article 4, § 3, de la loi du 28 avril 1958 relative à

Art. 33.In artikel 4, § 3, van de wet van 28 april 1958 betreffende

het pensioen van het personeel van zekere organismen van openbaar nut
la pension des membres du personnel de certains organismes d'intérêt alsmede van hun rechthebbenden, worden de woorden « in de Openbare
public et de leurs ayants droit, les mots « au Trésor public » sont Schatkist » vervangen door de woorden « aan de Pensioendienst voor de
remplacés par les mots « au Service des Pensions du Secteur public ». overheidssector ».

Art. 34.A l'article 12 de la même loi, sont apportées les

Art. 34.In artikel 12 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

modifications suivantes : aangebracht :
1° dans le § 2, les mots « Trésor public » sont remplacés par les mots 1° in § 2 worden de woorden « de Openbare Schatkist » vervangen door
« Service des Pensions du Secteur public »; de woorden "de Pensioendienst voor de overheidssector »;
2° dans le § 4, modifié par la loi du 24 décembre 1999, les mots « 2° in § 4, gewijzigd bij de wet van 24 december 1999 worden de woorden
Trésor public » sont remplacés par les mots « Service des Pensions du « bij de Openbare Schatkist » vervangen door de woorden « bij de
Secteur public »; Pensioendienst voor de overheidssector »;
3° dans le § 5, alinéa 1er, modifié par la loi du 24 décembre 1999, 3° in § 5, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 24 december 1999,
les mots « Trésor public », sont remplacés par les mots « Service des worden de woorden « de Openbare Schatkist » vervangen door de woorden
Pensions du Secteur public »; « de Pensioendienst voor de overheidssector »;
4° dans le § 5, alinéa 2, modifié par la loi du 24 décembre 1999, les 4° in § 5, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 24 december 1999,
mots « fonds organique du budget des pensions » dénommé « Fonds des worden de woorden « voor het organieke fonds van de Begroting van
pensions de survie » » sont remplacés par les mots « financement des pensioenen, genaamd « Fonds voor Overlevingspensioenen » » vervangen
pensions à charge du Trésor public. ». door de woorden « voor de financiering van de pensioenen ten laste van de Staatskas. ».

Art. 35.In artikel 12bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van

Art. 35.A l'article 12bis de la même loi, inséré par la loi du 29

29 december 1990, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
décembre 1990, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, alinéa 4, modifié par la loi du 20 juillet 1991 et la 1° in § 1, vierde lid, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991 en de
loi-programme du 30 décembre 2001, les mots « Trésor public » sont programmawet van 30 december 2001, worden de woorden « aan de Openbare
Schatkist » vervangen door de woorden « aan de Pensioendienst voor de
overheidssector », en de woorden « bij de Openbare Schatkist »
remplacés par les mots « Service des Pensions du Secteur public »; vervangen door de woorden « bij de Pensioendienst voor de overheidssector »;
2° au § 1er, alinéa 5, modifié par la loi du 20 juillet 1991 et la 2° in § 1, vijfde lid, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991 en de
loi-programme du 30 décembre 2001, les mots « Trésor public » sont programmawet van 30 december 2001, worden de woorden « aan de Openbare
Schatkist » vervangen door de woorden « aan de Pensioendienst voor de
remplacés par les mots « Service des Pensions du Secteur public » et overheidssector », de woorden « bij de Openbare Schatkist » vervangen
door de woorden « bij de Pensioendienst voor de overheidssector » en
les mots « fonds organique du Budget des pensions dénommé « Fonds des de woorden « voor het organieke fonds van de Begroting van pensioenen,
pensions de survie » » par les mots « financement des pensions à genaamd « Fonds voor Overlevingspensioenen » » vervangen door de
woorden « voor de financiering van de pensioenen ten laste van de
charge du Trésor public »; Staatskas. »;
3° au § 3, alinéa 2, modifié par la loi du 20 juillet 1991, les mots « 3° in § 3, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991, worden
de woorden « Openbare Schatkist » vervangen door de woorden «
Trésor public » sont remplacés par les mots « Service des Pensions du Pensioendienst voor de overheidssector » en de woorden « voor het
Secteur public » et les mots « fonds organique du budget des pensions organieke fonds van de Begroting van pensioenen, genaamd « Fonds voor
» dénommé « Fonds des pensions de survie » » par les mots « Overlevingspensioenen » » vervangen door de woorden « voor de
financement des pensions à charge du Trésor public ». financiering van de pensioenen ten laste van de Staatskas ».

Art. 36.A l'article 13 de la même loi sont apportées les

Art. 36.In artikel 13 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

modifications suivantes : aangebracht :
1° le § 7, inséré par l'arrêté royal n° 23 du 27 novembre 1978, est 1° § 7, toegevoegd bij het koninklijk besluit nr. 23 van 27 november
remplacé par la disposition suivante : 1978, wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Les sommes relatives à la subrogation prévue par les §§ 1er, 2 et 3 « De sommen met betrekking tot de in de §§ 1, 2 en 3 bedoelde
sont versées au Service des Pensions du Secteur public.
Les sommes versées à ce service du chef de la subrogation prévue par subrogaties dienen te worden gestort aan de Pensioendienst voor de
les §§ 1er et 2 dans les droits que les intéressés tiennent du régime overheidssector. De aan deze dienst gestorte sommen uit hoofde van de bij de §§ 1 en 2
de pension de retraite des ouvriers, des employés, des marins ou des bedoelde subrogatie in de rechten die de betrokkenen putten uit de
travailleurs salariés, sont réparties entre les pouvoirs et organismes rustpensioenregeling voor arbeiders, bedienden, zeelieden of
qui supportent la charge de la pension de retraite proportionnellement werknemers, worden verdeeld onder de machten en instellingen die de
au montant de la quote-part qui leur incombe. last dragen van het rustpensioen evenredig met het bedrag van het hun
ten laste gelegde aandeel.
En ce qui concerne les pouvoirs et organismes auxquels la loi du 14 Wat betreft de machten en instellingen waarop de voormelde wet van 14
avril 1965 précitée est applicable, à l'exclusion de l'Etat et des april 1965 van toepassing is, de Staatskas en de bij de huidige wet
organismes d'intérêt public visés par la présente loi, la part de la bedoelde instellingen van openbaar nut uitgezonderd, komt het gedeelte
subrogation qui leur revient en vertu de l'alinéa précédent est van de subrogatie dat hun toekomt krachtens het voorgaande lid in
défalquée de la quote-part de pension mise à leur charge. »; mindering van het hun ten laste gelegde aandeel. »;
2° au § 8, inséré par l' arrêté royal n° 23 du 27 novembre 1978, le 2° in § 8, toegevoegd bij het koninklijk besluit nr. 23 van 27
november 1978, worden de woorden « aan de Staatskas van hun wiskundige
mots « Trésor public » sont remplacés par les mots « Service des reserves » vervangen door de woorden « van hun wiskundige reserves aan
Pensions du Secteur public ». de Pensioendienst voor de overheidssector ».

Art. 37.Dans l'article 7, alinéa 1er, de la loi du 30 avril 1958

Art. 37.In artikel 7, eerste lid van de wet van 30 april 1958 tot

modifiant les arrêtés royaux nos 254 et 255 du 12 mars 1936 unifiant wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 254 en 255 van 12 maart
les régimes de pensions des veuves et des orphelins du personnel civil 1936 waarbij eenheid wordt gebracht in het regime van de pensioenen
de l'Etat et des membres de l'armée et de la gendarmerie et instituant der weduwen en wezen van het burgerlijk rijkspersoneel en van de leden
une indemnité de funérailles en faveur des ayants droit des pensionnés van het leger en van de rijkswacht, en tot instelling van een
begrafenisvergoeding ten gunste van rechthebbenden van gepensioneerde
de l'Etat, modifié par la loi du 6 mai 2002, les mots « Trésor public rijksambtenaren, gewijzigd bij de wet van 6 mei 2002, worden de
» sont remplacés par les mots "Service des Pensions du Secteur public woorden « de Schatkist » vervangen door de woorden « de Pensioendienst
». voor de overheidssector ».

Art. 38.Dans l'article 14, alinéa 1er, de la loi du 14 avril 1965

Art. 38.In artikel 14, eerste lid, van de wet van 14 april 1965 tot

établissant certaines relations entre les divers régimes de pensions vaststelling van een zeker verband tussen de onderscheiden
du secteur public, modifié par la loi du 5 mai 2003, les mots « est pensioenregelingen van de openbare sector, gewijzigd bij de wet van 5
mei 2003, worden de woorden « uitgevoerd ten voordele van het Fonds
opéré au profit du Fonds des pensions de survie » sont remplacés par voor Overlevingspensioenen » vervangen door de woorden « gestort aan
les mots « est versé au Service des Pensions du Secteur public. ». de Pensioendienst voor de overheidssector ».

Art. 39.Dans l'article 18 de la même loi, les mots « Fonds des

Art. 39.In artikel 18 van dezelfde wet worden de woorden « ten gunste

pensions de survie » sont remplacés par les mots « Service des van het fonds der overlevingspensioenen » vervangen door de woorden «
Pensions du Secteur public ». bestemd voor de Pensioendienst voor de overheidssector ».

Art. 40.L'article 21, alinéa 2, de la loi du 6 juillet 1971 portant

Art. 40.Artikel 21, tweede lid, van de wet van 6 juli 1971 houdende

création de LA POSTE, modifié par l'arrêté royal du 10 novembre 1996, oprichting van DE POST, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10
est complété par la disposition suivante : november 1996, wordt aangevuld met de volgende bepaling :
« La cotisation prévue à l'alinéa 2, est versée au Service des « De in het tweede lid bepaalde bijdrage wordt gestort aan de
Pensions du Secteur public et est destinée au financement des pensions Pensioendienst voor de overheidssector en is bestemd voor de
à charge du Trésor public ». financiering van de pensioenen ten laste van de Staatskas. ».

Art. 41.Dans l'article 22, § 3, de la même loi, les mots « Trésor

Art. 41.In artikel 22, § 3 van dezelfde wet, worden de woorden « in

public » sont remplacés par les mots « Service des Pensions du Secteur de Openbare Schatkist gestort » vervangen door de woorden « gestort
public ». aan de Pensioendienst voor de overheidssector. ».

Art. 42.A l'article 39quater, § 2, de la loi du 29 juin 1981

Art. 42.In artikel 39quater, § 2, van de wet van 29 juni 1981

établissant les principes généraux de la sécurité sociale des houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor de
travailleurs salariés, inséré par la loi du 17 septembre 2005, sont werknemers, ingevoegd bij de wet van 17 september 2005, worden de
apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 2. Le produit de la retenue visée au § 1er est affecté au Service « § 2. De opbrengst van de inhouding bedoeld in § 1, wordt toegewezen
des Pensions du Secteur public et est destiné au financement des aan de Pensioendienst voor de overheidssector en is bestemd voor de
pensions à charge du Trésor public. »; financiering van de pensioenen ten laste van de Staatskas. »;
2° dans les alinéas 2, 3 et 4, les mots « Fonds pour l'équilibre des 2° in het tweede, derde en vierde lid worden de woorden « het Fonds
régimes de pensions » et « Trésor public » sont remplacés par les mots voor het evenwicht van de pensioenstelsels » en « de Staatskas »
« Service de Pensions du Secteur public ». vervangen door de woorden « de Pensioendienst voor de overheidssector ».

Art. 43.L'article 61 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures

Art. 43.Artikel 61 van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen

d'harmonisation dans les régimes de pensions, est remplacé par la tot harmonisering in de pensioenregelingen, wordt vervangen door de
disposition suivante : volgende bepaling :
«

Art. 61.Le produit de la contribution personnelle prévue à

l'article 60 est versé au Service des Pensions du Secteur public et «

Art. 61.De opbrengst van de in artikel 60 bepaalde persoonlijke

est destiné au financement des pensions des ayants droit des personnes bijdrage wordt gestort aan de Pensioendienst voor de overheidssector
en is bestemd voor de financiering van de pensioenen van de
visées à l'article 59. L'excédent du produit de celle contribution par rechtverkrijgenden van de in artikel 59 bedoelde pensioenen. Het
overschot van de opbrengst van deze bijdrage ten opzichte van de last
rapport à la charge de ces pensions est destiné au financement des van deze pensioenen is bestemd voor de financiering van de
pensions de retraite à charge du Trésor public. ». rustpensioenen ten laste van de Staatskas. ».

Art. 44.In artikel 61bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van

Art. 44.A l'article 61bis de la même loi, inséré par la loi du 21 mai

21 mei 1991, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1991, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le paragraphe 1er, modifié par la loi du 24 décembre 1999 et 1° in § 1, gewijzigd bij de wet van 24 december 1999 en het koninklijk
l'arrêté royal du 20 juillet 2000, les mots « Trésor public » sont besluit van 20 juli 2000, worden de woorden « Openbare Schatkist »
remplacés par les mots « Service des Pensions du Secteur public »; vervangen door de woorden « Pensioendienst voor de overheidssector »;
2° dans le paragraphe 3, modifié par les lois du 20 juillet 1991 et 24 2° in § 3, gewijzigd bij de wetten van 20 juli 1991 en 24 december
décembre 1999, les mots « Trésor public » sont remplacés par les mots 1999, worden de woorden « Openbare Schatkist » vervangen door de
« Service des Pensions du Secteur public ». woorden « Pensioendienst voor de overheidssector. ».

Art. 45.L'article 7 de l'arrêté royal n° 418 du 16 juillet 1986

Art. 45.Artikel 7 van het koninklijk besluit nr. 418 van 16 juli 1986

modifiant et abrogeant certaines dispositions législatives et tot wijziging en opheffing van sommige wets- en verordeningsbepalingen
réglementaires en matière de pension des agents des services publics, inzake pensioen van de personeelsleden van de overheidsdiensten, wordt
est abrogé. opgeheven.

Art. 46.Dans l'article 161, alinéa 8, de la nouvelle loi communale,

Art. 46.In artikel 161, achtste lid, van de nieuwe gemeentewet,

modifié par la loi programme du 6 juillet 1989, l'arrêté royal du 8 gewijzigd bij de programmawet van 6 juli 1989, het koninklijk besluit
mars 1990 et les lois des 22 février 1998 et 25 janvier 1999, les mots van 8 maart 1990 en de wetten van 22 februari 1998 en 25 januari 1999,
« Trésor public » sont remplacés par les mots « Service des Pensions worden de woorden « de Schatkist » vervangen door de woorden « de
du Secteur public ». Pensioen dienst voor de overheidssector ».

Art. 47.A l'article 176 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de

Art. 47.In artikel 176 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de

certaines entreprises publiques économiques, modifié par l'arrêté hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd bij
royal du 27 décembre 2004, sont apportées les modifications suivantes het koninklijk besluit van 27 december 2004, worden de volgende
: wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 2, 2° est remplacé par la disposition suivante : 1° § 2, 2° wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 2° « le Service des Pensions » : le Service des Pensions du Secteur « 2° « de Pensioendienst » : de Pensioendienst voor de overheidssector
public »; »;
2° dans le paragraphe 5, les mots « le Fonds des pensions de survie » 2° in § 5 worden de woorden « het Fonds voor Overlevingspensioenen »
sont remplacés par les mots « le Service des Pensions du Secteur vervangen door de woorden « de Pensioendienst voor de overheidssector
public ». ».

Art. 48.L'article 1er, 3° de la loi du 22 juillet 1993 portant

Art. 48.Artikel 1, 3°, van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde

certaines mesures en matière de fonction publique, remplacé par la maatregelen inzake ambtenarenzaken, vervangen bij de Programmawet (I)
loi-programme (I) du 24 décembre 2002, est complété comme suit : van 24 december 2002, wordt aangevuld als volgt :
« le Service des Pensions du Secteur public ». « de Pensioendienst voor de overheidssector ».

Art. 49.Dans l'article 7, § 2, alinéa 1er, de la loi du 6 août 1993

Art. 49.In artikel 7, § 2, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1993

relative aux pensions du personnel nommé des administrations locales, betreffende de pensioenen van het benoemd personeel van de
modifié par la loi du 22 février 1998, les mots « Trésor public » sont plaatselijke besturen, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998,
remplacés par les mots « Service des Pensions du Secteur public ». worden de woorden « Openbare Schatkist » vervangen door de woorden « Pensioendienst voor de overheidssector ».

Art. 50.Dans l'article 8 de la même loi, les mots « Trésor public »

Art. 50.In artikel 8, eerste lid van dezelfde wet worden de woorden «

sont remplacés par les mots « Service des Pensions du Secteur public Openbare Schatkist » vervangen door de woorden « Pensioendienst voor
». de overheidssector ».

Art. 51.Dans l'article 15, § 2, de la même loi, les mots « Trésor

Art. 51.In artikel 15, § 2, van dezelfde wet worden de woorden «

public » sont remplacés par les mots « Service des Pensions du Secteur Openbare Schatkist » vervangen door de woorden « Pensioendienst voor
public ». de overheidssector ».

Art. 52.A l'article 68ter, § 5, de la loi du 30 mars 1994 portant des

Art. 52.In artikel 68ter, § 5, van de wet van 30 maart 1994 houdende

dispositions sociales, inséré par l'arrêté royal du 16 décembre 1996 sociale bepalingen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16
et complété par la loi du 24 décembre 1999, sont apportées les december 1996 en aangevuld bij de wet van 24 december 1999, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, les mots « le Fonds pour l'équilibre des régimes 1° in het eerste lid worden de woorden « het Fonds » voor het
de pensions », sont remplacés par les mots « le Service des Pensions evenwicht van de pensioenstelsels » vervangen door de woorden « de
du Secteur public »; Pensioendienst voor de overheidssector »;
2° dans l'alinéa 2, les mots « ce Fonds » sont remplacés par les mots 2° in het tweede lid worden de woorden « dit Fonds » vervangen door de
« ce Service des Pensions »; woorden « deze Pensioendienst ».
3° dans l'alinéa 3, les mots « ce Fonds » sont remplacés par les mots 3° in het derde lid worden de woorden « dit Fonds » vervangen door de
« ce Service des Pensions »; woorden « deze Pensioendienst ».
4° un alinéa 4, rédigé comme suit, est ajouté : 4° een vierde lid, luidend als volgt, wordt toegevoegd :
« Le produit de cette retenue est affecté par le Service des Pensions « De opbrengst van deze afhouding wordt door de Pensioendienst voor de
du Secteur public au financement des pensions à charge du Trésor overheidssector aangewend voor de financiering van de pensioenen ten
public. » laste van de Staatskas. »

Art. 53.Dans l'article 68quater de la même loi, inséré par l'arrêté

Art. 53.In artikel 68quater van dezelfde wet, ingevoegd bij het

royal du 16 décembre 1996 et complété par la loi du 24 décembre 1999, koninklijk besluit van 16 december 1996 en aangevuld bij de wet van 24
december 1999, worden de woorden « het Fonds voor het Evenwicht van de
les mots « le Fonds pour l'équilibre des régimes de pensions » seront pensioenstelsels » vervangen door de woorden « de Pensioendienst voor
remplacés par les mots « le Service des Pensions du Secteur public ». de overheidssector ».

Art. 54.Dans l'article 19, § 1er, de la loi du 10 avril 1995 relative

Art. 54.In artikel 19, § 1, van de wet van 10 april 1995 betreffende

à la redistribution du travail dans le secteur public, les mots « le de herverdeling van de arbeid in de openbare sector, worden de woorden
Fonds des pensions de survie » sont remplacés par les mots « le Trésor « het Fonds voor Overlevingspensioenen » vervangen door de woorden «
public ». de Staatskas ».

Art. 55.Dans l'article 20 de la même loi, modifié par la loi du 3

Art. 55.In artikel 20 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 3

décembre 1997, les mots « le Fonds des pensions de survie » sont december 1997, worden de woorden « het Fonds voor
remplacés par les mots « le Service des Pensions du Secteur public ». Overlevingspensioenen » vervangen door de woorden « de Pensioendienst
voor de overheidssector ».

Art. 56.L'article 3, alinéa 1er, de la loi du 6 mai 2002 portant

Art. 56.Artikel 3, eerste lid, van de wet van 6 mei 2002 tot

création du Fonds des pensions de la police intégrée et portant des oprichting van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde
dispositions particulières en matière de sécurité sociale, est politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid,
remplacé par la disposition suivante : wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Un Fonds dénommé « Fonds des pensions de la police intégrée » est « Een Fonds genaamd « Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde
créé auprès du Service des Pensions du Secteur public. Les charges à politie » wordt opgericht bij de Pensioendienst voor de
supporter par ce Fonds seront liquidées par ce Service des Pensions, overheidssector. De door dit Fonds te dragen lasten zullen worden
vereffend door deze pensioendienst, die tevens zal instaan voor de
qui assumera également la perception des recettes dues à ce Fonds. » inning van de voor dit Fonds bestemde ontvangsten. »

Art. 57.Dans l'article 7, alinéa 7, de la même loi, les mots « fonds

Art. 57.In artikel 7, zevende lid, van dezelfde wet, worden de

organique du Budget des pensions dénommé « Fonds des pensions de woorden « in het organiek fonds van de begroting van pensioenen,
survie » » sont remplacés par les mots « Service des Pensions du genaamd « Fonds voor Overlevingspensioenen » » vervangen door de
Secteur public ». woorden « aan de Pensioendienst voor de overheidssector ».

Art. 58.A l'article 10 de la loi du 11 décembre 2003 concernant la

Art. 58.In artikel 10 van de wet van 11 december 2003 houdende

reprise par l'Etat belge des obligations de pensions légales de overname door de Belgische Staat van de wettelijke
pensioenverplichtingen van de naamloze vennootschap van publiek recht
société anonyme de droit public Belgacom vis-à-vis de son personnel Belgacom ten opzichte van haar statutair personeel, worden de volgende
statutaire, sont apportées les modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, les mots « Fonds des pensions de survie » 1° in § 1 worden de woorden « het Fonds voor Overlevingspensioenen »
sont remplacés par les mots « Service des Pensions du Secteur public vervangen door de woorden « de Pensioendienst voor de overheidssector
»; »;
2° dans le paragraphe 2, les mots « Fonds des pensions de survie » 2° in § 2 worden de woorden « het Fonds voor Overlevingspensioenen »
sont remplacés par les mots « Service des Pensions du Secteur public vervangen door de woorden « de Pensioendienst voor de overheidssector
». ».

Art. 59.L'article 2 de la loi du 4 mars 2004 accordant des avantages

Art. 59.Artikel 2 van de wet van 4 maart 2004 houdende toekenning van

complémentaires en matière de pension de retraite aux personnes aanvullende voordelen inzake rustpensioen aan personen die werden
désignées pour exercer une fonction de management ou d'encadrement aangesteld om een management- of staffunctie uit te oefenen in een
dans un service public, est complété comme suit : overheidsdienst, wordt aangevuld als volgt :
« 5° aux personnes qui, suite à leur désignation pour exercer une « 5° op de personen die, ten gevolge van hun aanstelling om een
management- of staffunctie uit te oefenen die vergelijkbaar is met
fonction de management ou d'encadrement analogue à celle visée au 1° deze bedoeld in 1° of in 2° bij de Pensioendienst voor de
ou au 2° au Service des Pensions du Secteur public, sont assujetties overheidssector, onderworpen zijn aan de pensioenregeling van de
au régime de pension des travailleurs salariés. » werknemers. »

Art. 60.L'article 4 de la même loi est remplacé par la disposition

Art. 60.Artikel 4 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende

suivante : bepaling :
«

Art. 4.Les avantages complémentaires prévus à l'article 3, § 1er et

«

Art. 4.De in artikel 3, § 1, bepaalde aanvullende voordelen die

qui sont accordés aux personnes visées à l'article 2, 1°, 2° et 4°, toegekend worden aan de in artikel 2, 1°, 2° en 4° bedoelde personen,
sont payées par le Service des Pensions du Secteur public. » worden uitbetaald door de Pensioen dienst voor de overheidssector. »

Art. 61.L'article 5, alinéa 2, de la même loi est remplacé par les

Art. 61.Artikel 5, tweede lid, van dezelfde wet wordt vervangen door

alinéas suivants : de volgende leden :
« Le produit de cette cotisation personnelle est versé mensuellement « De opbrengst van deze persoonlijke bijdrage wordt elke maand door de
par le service qui paie le traitement, au Service des Pensions du dienst die de wedde betaalt, gestort aan de Pensioendienst voor de
Secteur public. Ce versement doit parvenir à ce service au plus tard overheidssector. Deze storting moet bij deze pensioendienst toekomen
le cinquième jour ouvrable qui suit le jour du paiement du traitement. uiterlijk de vijfde werkdag die volgt op de dag van de betaling van de
Si le produit de la retenue visée à l'alinéa précédent est insuffisant wedde. Indien de opbrengst van de in het vorige lid bedoelde bijdrage
pour payer les avantages complémentaires prévus à l'article 4, le ontoereikend is om de in artikel 4 bedoelde aanvullende voordelen te
Service des Pensions du Secteur public utilisera les recettes prévues betalen, zal de Pensioendienst voor de overheidssector de in artikel
à l'article 68ter, § 5. de la loi du 30 mars 1994 portant des 68ter, § 5, van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen
dispositions sociales pour financer ces avantages. » bedoelde ontvangsten aanwenden om deze voordelen te financieren. »

Art. 62.Dans l'article 6, § 3, de la même loi, les mots « à charge du

Art. 62.In artikel 6, § 3, van dezelfde wet worden de woorden « zijn

Fonds pour l'équilibre des régimes des pensions. » sont remplacés par ten laste van het Fonds voor het Evenwicht van de pensioenstelsels. »
les mots « payés par le Service des Pensions du Secteur public ». vervangen door de woorden « worden uitbetaald door de Pensioendienst
voor de overheidssector. »

Art. 63.Dans l'article 9, alinéa 1er, de la même loi, les mots « le

Art. 63.In artikel 9, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden

Fonds pour l'équilibre des régimes des pensions, sont à charge du Pool « het Fonds voor het Evenwicht van de Pensioenstelsels, zijn ten laste
des Parastataux » sont remplacés par les mots « le Service des van de Pool der Parastatalen » vervangen door de woorden « de
Pensions du Secteur public, sont à charge du régime de pension ». Pensioendienst voor de overheidssector, zijn ten laste van het pensioenstelsel ».

Art. 64.Dans l'article 18 de la même loi, les mots « le Fonds pour

Art. 64.In artikel 18 van dezelfde wet worden de woorden « het Fonds

l'équilibre des régimes de pensions » sont remplacés par les mots « le voor het Evenwicht van de Pensioenstelsels vervangen door de woorden «
Service des Pensions du Secteur public ». de Pensioendienst voor de overheidssector ».

Art. 65.Dans l'article 55, alinéa 2, de la loi-programme du 11

Art. 65.In artikel 55, tweede lid, van de programmawet van 11 juli

juillet 2005, les mots « Fonds des pensions de survie. » sont 2005 worden de woorden « het Fonds voor Overlevingspensioenen. »
remplacés par les mots « Service des Pensions du Secteur public ». vervangen door de woorden « de Pensioendienst voor de overheidssector

Art. 66.Dans l'article 56, § 2, alinéa 3, de la même loi, les mots «

».

Art. 66.In artikel 56, § 2, derde lid, van dezelfde wet worden de

Fonds des pensions de survie » sont remplacés par les mots « Service woorden « Fonds voor Overlevingpensioenen » vervangen door de woorden
des Pensions du Secteur public ». « de Pensioendienst voor de overheidssector ».

Art. 67.Chaque fois qu'une disposition légale ou réglementaire

Art. 67.Telkens wanneer een wettelijke of reglementaire bepaling de

mentionne ou vise l'Administration des pensions ou l'Administration Administratie der Pensioenen of de Administratie der Pensioenen van
des pensions du Ministère des Finances, il y a lieu de la lire comme het ministerie van Financiën vermeldt of bedoelt, moet deze worden
mentionnant ou visant « le Service des Pensions du Secteur public ». gelezen alsof zij « de Pensioen dienst voor de overheidssector » vermeldt of bedoelt.

Art. 68.Le Roi peut apporter aux dispositions légales et

Art. 68.De Koning kan de nodige wijzigingen aanbrengen aan wettelijke

réglementaires les modifications nécessaires pour les mettre en en reglementaire bepalingen om ze in overeenstemming te brengen met
concordance avec la présente loi en vue d'assurer une terminologie uniforme. deze wet ten einde een uniforme terminologie te verzekeren.
CHAPITRE XI. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK XI. - Inwerkingtreding

Art. 69.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2006.

Art. 69.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2006.

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2006. Gegeven te Brussel, 12 januari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Environnement et des Pensions, De Minister van Leefmilieu en Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme ONKELINX Mevr. ONKELINX
_______ _______
Notes Nota's
(1) Zie : Documents de la Chambre des représentants : (1) Zie : Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers :
51-1991 - 2004/2005 : 51-1991 - 2004/2005 :
N° 1 : Projet de loi. Nr. 1 : Wetsontwerp.
51-1991 - 2005/2006 : 51-1991 - 2005/2006 :
N° 2 : Amendements. Nr. 2 : Amendementen.
N° 3 : Rapport. Nr. 3 : Verslag.
N° 4 : Texte adopté par la commission. Nr. 4 : Tekst aangenomen door de commissie.
N° 5 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan
Compte rendu intégral : 24 novembre 2005. de Senaat. Integral verslag : 24 november 2005.
Documents du Sénat : Stukken van de Senaat :
3-1446 - 2005/2006 : 3-1466 - 2005/2006 :
N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat.
^