Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Erratum Au Moniteur belge du 22 mars 2000, p. 9041, texte français, 5 e alinéa, il faut lire : « Par arrêtés royaux du 12 mars 2000 : - Mme Decaluwé, D., avocat, est nommée juge suppléant à la justice de paix (...)"
Ordre judiciaire. - Erratum Au Moniteur belge du 22 mars 2000, p. 9041, texte français, 5 e alinéa, il faut lire : « Par arrêtés royaux du 12 mars 2000 : - Mme Decaluwé, D., avocat, est nommée juge suppléant à la justice de paix (...) Rechterlijke Orde. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 22 maart 2000, blz. 9041, Franse tekst, vijfde lid, moet men lezen : « Par arrêtés royaux du 12 mars 2000 : - Mme Decaluwé, D., avocat, est nommée juge suppléant à la justice de (...)
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Erratum Rechterlijke Orde. - Erratum
Au Moniteur belge du 22 mars 2000, p. 9041, texte français, 5e alinéa, In het Belgisch Staatsblad van 22 maart 2000, blz. 9041, Franse tekst,
il faut lire : vijfde lid, moet men lezen :
« Par arrêtés royaux du 12 mars 2000 : « Par arrêtés royaux du 12 mars 2000 :
- Mme Decaluwé, D., avocat, est nommée juge suppléant à la justice de - Mme Decaluwé, D., avocat, est nommée juge suppléant à la justice de
paix du canton de Péruwelz. » paix du canton de Péruwelz. »
^