← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 22 maart 2000, blz. 9041, Franse
tekst, vijfde lid, moet men lezen : « Par arrêtés royaux du 12 mars 2000 : - Mme Decaluwé,
D., avocat, est nommée juge suppléant à la justice de
(...)"
Rechterlijke Orde. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 22 maart 2000, blz. 9041, Franse tekst, vijfde lid, moet men lezen : « Par arrêtés royaux du 12 mars 2000 : - Mme Decaluwé, D., avocat, est nommée juge suppléant à la justice de (...) | Rechterlijke Orde. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 22 maart 2000, blz. 9041, Franse tekst, vijfde lid, moet men lezen : « Par arrêtés royaux du 12 mars 2000 : - Mme Decaluwé, D., avocat, est nommée juge suppléant à la justice de (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Rechterlijke Orde. - Erratum | Rechterlijke Orde. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad van 22 maart 2000, blz. 9041, Franse tekst, | In het Belgisch Staatsblad van 22 maart 2000, blz. 9041, Franse tekst, |
vijfde lid, moet men lezen : | vijfde lid, moet men lezen : |
« Par arrêtés royaux du 12 mars 2000 : | « Par arrêtés royaux du 12 mars 2000 : |
- Mme Decaluwé, D., avocat, est nommée juge suppléant à la justice de | - Mme Decaluwé, D., avocat, est nommée juge suppléant à la justice de |
paix du canton de Péruwelz. » | paix du canton de Péruwelz. » |