Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du --
← Retour vers "Plan global de Sécurité et de Prévention Appel à projets 1. Contexte Le 14 janvier 2021, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le nouveau Plan global de Sécurité et de Prévention (PGSP) pour la période 2021 à(...) L'ensemble des forces vives de la Région est invité à contribuer à la réalisation de ce Plan. La Ré(...)"
Plan global de Sécurité et de Prévention Appel à projets 1. Contexte Le 14 janvier 2021, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le nouveau Plan global de Sécurité et de Prévention (PGSP) pour la période 2021 à(...) L'ensemble des forces vives de la Région est invité à contribuer à la réalisation de ce Plan. La Ré(...) Globaal Veiligheids- en Preventieplan Projectoproep 1. Context Op 14 januari 2021 keurde de Brusselse Hoofdstedelijke Regering het Globaal Veiligheids- en Preventieplan (GVPP) voor de periode 2021 tot 2024 goed. Net als zijn voorgan(...) Het Gewest rekent op al zijn stuwende krachten voor de uitvoering van het plan. De Brusselse gemeen(...)
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
Plan global de Sécurité et de Prévention Globaal Veiligheids- en Preventieplan
Appel à projets (2021) Projectoproep (2021)
1. Contexte 1. Context
Le 14 janvier 2021, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale Op 14 januari 2021 keurde de Brusselse Hoofdstedelijke Regering het
a approuvé le nouveau Plan global de Sécurité et de Prévention (PGSP)
pour la période 2021 à 2024. Comme son prédécesseur, ce Plan fixe les Globaal Veiligheids- en Preventieplan (GVPP) voor de periode 2021 tot
2024 goed. Net als zijn voorganger legt dit plan de gewestelijke
priorités régionales en matière de sécurité et de prévention, offrant prioriteiten inzake veiligheid en preventie vast. Het vormt een
un cadre de référence stratégique à l'ensemble des acteurs du secteur strategisch referentiekader voor alle actoren uit de sector in het
en Région de Bruxelles-Capitale. Il définit ainsi 77 mesures, Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Het definieert 77 maatregelen,
réparties en 9 thématiques, à mettre en oeuvre pour renforcer la onderverdeeld over 9 thematieken, die uitgevoerd moeten worden om de
sécurité de la région bruxelloise. Le Plan couvre l'ensemble du champ veiligheid in het Brussels Gewest te versterken. Het plan bestrijkt de
sectoriel, depuis la prévention précoce de phénomènes problématiques volledige sector, gaande van de vroegtijdige preventie van
jusqu'à l'accompagnement des victimes et des auteurs. problematische fenomenen tot slachtoffer- en daderbegeleiding.
L'ensemble des forces vives de la Région est invité à contribuer à la Het Gewest rekent op al zijn stuwende krachten voor de uitvoering van
réalisation de ce Plan. La Région finance déjà les communes het plan. De Brusselse gemeenten krijgen vandaag al financiële
bruxelloises afin qu'elles déploient leurs plans locaux de prévention. middelen waarmee zij hun lokale preventieplannen kunnen ontplooien.
Les zones de police font également l'objet d'un soutien spécifique. A Ook de politiezones krijgen specifieke steun toegewezen. Op basis van
l'image de l'expérience des trois années précédentes en la matière de ervaringen van de voorbije drie jaar (1) werd besloten verder te
(1), il a été décidé de continuer à mobiliser le secteur associatif gaan met het mobiliseren van de verenigingssector aan de hand van een
par le biais d'un appel à projets. Les associations seront autorisées projectoproep. De verenigingen mogen tijdens de volledige looptijd van
à présenter des projets tout au long de la durée du PGSP, sous réserve het GVPP projecten indienen, zolang er kredieten beschikbaar zijn.
de la disponibilité des crédits.
Un financement de 3,5 millions € est dès lors réservé pour l'année Een financiering van € 3,5 miljoen is gereserveerd voor het jaar 2021,
2021 aux fins de soutenir les associations susceptibles de contribuer bestemd voor de ondersteuning van verenigingen die een bijdrage kunnen
à la réalisation de mesures spécifiques du PGSP. leveren aan de uitvoering van welbepaalde maatregelen van het GVPP.
Le présent document est structuré en deux parties. La première partie Dit document bestaat uit twee delen. Het eerste deel biedt een
liste les mesures auxquelles les associations sont invitées à overzicht van de maatregelen waaraan de verenigingen verzocht worden
contribuer en proposant des projets. La seconde décrit les modalités mee te werken door projecten voor te stellen. Het tweede deel
pratiques d'introduction, de traitement et de sélection des dossiers beschrijft de praktische regels in verband met de indiening,
de candidatures. behandeling en selectie van de kandidatuurdossiers.
2. Objectifs 2. Doelstellingen
Pour pouvoir développer une véritable politique de sécurité urbaine Voor de ontwikkeling van een integraal en geïntegreerd stedelijk
intégrale et intégrée, l'ensemble de la chaîne de sécurité est appelé veiligheidsbeleid sporen we de volledige veiligheidsketen aan om te
à travailler de concert, de la prévention à la réaction, afin de overleggen, van bij de preventie tot aan de reactie, met als doel de
garantir l'exercice des libertés individuelles et la cohésion du corps garantie van de uitoefening van de individuele vrijheden en de sociale
social. L'intervention et le partenariat de tous les acteurs concernés cohesie. We stellen vast dat de openbare orde verbetert, wanneer er
(autorités locales, administrations, services et fonctionnaires de sprake is van een sterkere samenwerking tussen de traditionele
prévention, gardiens de la paix, acteurs de la société civile, police veiligheidsactoren en de preventieactoren. Concreet betekent dat het
et justice) sont la réponse concrète au constat que le maintien de opzetten van solide samenwerkingsverbanden en een rol voor elke
betrokken partner: lokale overheden, besturen, preventiediensten en
l'ordre public est amélioré dès que la collaboration entre les acteurs -ambtenaren, gemeenschapswachten, actoren uit het maatschappelijk
traditionnels de la sécurité et ceux de la prévention est renforcée. middenveld, politie en justitie. Die doelstelling ligt aan de basis
C'est dans cet objectif que l'appel à projets invite les associations van de projectoproep die verenigingen zonder winstoogmerk uitnodigt om
sans but lucratif à contribuer à la réalisation de mesures spécifiques bij te dragen aan de verwezenlijking van specifieke maatregelen van
du Plan global de Sécurité et de Prévention. het Globaal Veiligheids- en Preventieplan.
3. Mesures éligibles au financement en 2021 3. Maatregelen die in aanmerking komen voor financiering in 2021
Pour être éligibles au financement, les projets des associations Om in aanmerking te komen voor financiering moeten de projecten van de
doivent répondre à l'une des mesures listées ci-après : (les verenigingen een antwoord bieden op één van de onderstaande
références renvoient, à titre indicatif, au PGSP dont le texte est maatregelen: (De referenties verwijzen naar het GVPP, beschikbaar op
disponible sur le site de BPS : de website van BPV:
https://bps-bpv.brussels/fr/plan-global-de-securite-et-de-prevention-2021-2024) https://bps-bpv.brussels/nl/globaal-veiligheids-en-preventieplan-2021-2024)
Numéro de la mesure Numéro de la mesure
Intégrité physique et psychique des personnes Intégrité physique et psychique des personnes
Nummer van de maatregel Nummer van de maatregel
Fysieke en psychische integriteit van mensen Fysieke en psychische integriteit van mensen
M1.2 M1.2
Organiser et favoriser la diffusion de campagnes et actions ciblées de Organiser et favoriser la diffusion de campagnes et actions ciblées de
communication, de sensibilisation et de prévention concernant la communication, de sensibilisation et de prévention concernant la
thématique et, avec une attention particulière, à destination des thématique et, avec une attention particulière, à destination des
jeunes, sur les phénomènes de (cyber)-haine, -harcèlement et jeunes, sur les phénomènes de (cyber)-haine, -harcèlement et
-discriminations ; sur la législation et les possibilités existantes -discriminations ; sur la législation et les possibilités existantes
en matière de signalement, plainte et poursuite de faits de en matière de signalement, plainte et poursuite de faits de
discrimination ; sur l'importance du dépôt de plainte et les droits de discrimination ; sur l'importance du dépôt de plainte et les droits de
la victime. la victime.
M1.2 M1.2
De organisatie en verspreiding van gerichte communicatie-, De organisatie en verspreiding van gerichte communicatie-,
bewustmakings- en preventiecampagnes en -acties met bijzondere bewustmakings- en preventiecampagnes en -acties met bijzondere
aandacht voor jongeren, over de fenomenen (cyber)haat, -pesterijen en aandacht voor jongeren, over de fenomenen (cyber)haat, -pesterijen en
-discriminatie; over de wetgeving en de bestaande mogelijkheden op het -discriminatie; over de wetgeving en de bestaande mogelijkheden op het
vlak van melding, klacht en vervolging van feiten van discriminatie; vlak van melding, klacht en vervolging van feiten van discriminatie;
over het belang van het indienen van een klacht en de rechten van over het belang van het indienen van een klacht en de rechten van
slachtoffers. slachtoffers.
M1.4 M1.4
En matière de violences intrafamiliales et de violences sexuelles, En matière de violences intrafamiliales et de violences sexuelles,
assurer la continuité et la coordination dans la détection et la prise assurer la continuité et la coordination dans la détection et la prise
en charge des victimes en offrant des modalités d'accueil et de en charge des victimes en offrant des modalités d'accueil et de
soutien à bas seuil d'accès, en favorisant leur mise en sécurité, et soutien à bas seuil d'accès, en favorisant leur mise en sécurité, et
en garantissant le suivi interdisciplinaire des différents aspects de en garantissant le suivi interdisciplinaire des différents aspects de
la situation. la situation.
M1.4 M1.4
Wat intrafamiliale en seksuele geweldplegingen betreft: zorgen voor Wat intrafamiliale en seksuele geweldplegingen betreft: zorgen voor
continuïteit en coördinatie bij het opsporen en opvangen van de continuïteit en coördinatie bij het opsporen en opvangen van de
slachtoffers, door laagdrempelige opvang- en steunregelingen aan te slachtoffers, door laagdrempelige opvang- en steunregelingen aan te
bieden, door voor hun veiligheid te zorgen, door een bieden, door voor hun veiligheid te zorgen, door een
interdisciplinaire follow-up te garanderen van de verschillende interdisciplinaire follow-up te garanderen van de verschillende
aspecten van de situatie. aspecten van de situatie.
M1.5 M1.5
Améliorer la détection et intensifier la politique de recherche et de Améliorer la détection et intensifier la politique de recherche et de
poursuite des faits de harcèlement, discours de haine et de poursuite des faits de harcèlement, discours de haine et de
discriminations en ligne et hors ligne (notamment en matière discriminations en ligne et hors ligne (notamment en matière
d'embauche et de logement), et favoriser la prise en charge des d'embauche et de logement), et favoriser la prise en charge des
victimes. victimes.
M1.5 M1.5
De opsporing verbeteren en het beleid inzake onderzoek en vervolging De opsporing verbeteren en het beleid inzake onderzoek en vervolging
van online en offline pesterijen, haatzaaien en discriminatie van online en offline pesterijen, haatzaaien en discriminatie
intensiveren (met name op het vlak van aanwerving en huisvesting), en intensiveren (met name op het vlak van aanwerving en huisvesting), en
de opvang van de slachtoffers bevorderen. de opvang van de slachtoffers bevorderen.
M1.6 M1.6
Favoriser l'accompagnement et la prise en charge (y compris de manière Favoriser l'accompagnement et la prise en charge (y compris de manière
préventive) des auteurs de violences sur les plans psychologique, préventive) des auteurs de violences sur les plans psychologique,
administratif et judiciaire le cas échéant, en prêtant une attention administratif et judiciaire le cas échéant, en prêtant une attention
particulière à la période de transition que constitue la sortie de particulière à la période de transition que constitue la sortie de
prison et la réinsertion. prison et la réinsertion.
M1.6 M1.6
De begeleiding en de opvang (ook preventief) bevorderen van daders van De begeleiding en de opvang (ook preventief) bevorderen van daders van
geweld, en dit op psychologisch, administratief en gerechtelijk vlak, geweld, en dit op psychologisch, administratief en gerechtelijk vlak,
indien van toepassing, door bijzondere aandacht te besteden aan de indien van toepassing, door bijzondere aandacht te besteden aan de
overgangsperiode tussen het verlaten van de gevangenis en de overgangsperiode tussen het verlaten van de gevangenis en de
herinschakeling. herinschakeling.
M1.9 M1.9
Promouvoir une conceptualisation et une occupation responsable, Promouvoir une conceptualisation et une occupation responsable,
partagée et inclusive de l'espace public, visant à lutter contre les partagée et inclusive de l'espace public, visant à lutter contre les
phénomènes de violences physiques, de harcèlement et de phénomènes de violences physiques, de harcèlement et de
discriminations. discriminations.
M1.9 M1.9
Bevorderen van een verantwoordelijke, gedeelde en inclusieve Bevorderen van een verantwoordelijke, gedeelde en inclusieve
conceptualisering en bezetting van deopenbare ruimte, gericht op het conceptualisering en bezetting van deopenbare ruimte, gericht op het
bestrijden van fenomenen van fysiek geweld, pesterijen en bestrijden van fenomenen van fysiek geweld, pesterijen en
discriminatie. discriminatie.
Polarisation et radicalisation Polarisation et radicalisation
Polarisering en radicalisering Polarisering en radicalisering
M2.1 M2.1
Renforcer la formation multidisciplinaire de l'ensemble des acteurs Renforcer la formation multidisciplinaire de l'ensemble des acteurs
concernés afin de valoriser l'expertise du terrain, de perpétuer la concernés afin de valoriser l'expertise du terrain, de perpétuer la
mise en réseau, de stimuler des échanges de bonnes pratiques. mise en réseau, de stimuler des échanges de bonnes pratiques.
M2.1 M2.1
De multidisciplinaire opleiding versterken van alle betrokken partijen De multidisciplinaire opleiding versterken van alle betrokken partijen
om de expertise van het werkveld te benutten, de netwerkvorming een om de expertise van het werkveld te benutten, de netwerkvorming een
duurzaam karakter te geven en de uitwisseling van goede praktijken te duurzaam karakter te geven en de uitwisseling van goede praktijken te
bevorderen. bevorderen.
M2.2 M2.2
Soutenir l'élaboration des initiatives et des campagnes de Soutenir l'élaboration des initiatives et des campagnes de
sensibilisation afin de prévenir les dynamiques de polarisation sensibilisation afin de prévenir les dynamiques de polarisation
individuelle et groupale, de renforcer la résilience aux idéologies individuelle et groupale, de renforcer la résilience aux idéologies
radicales et l'esprit critique. radicales et l'esprit critique.
M2.2 M2.2
De uitwerking ondersteunen van bewustmakingsinitiatieven en -campagnes De uitwerking ondersteunen van bewustmakingsinitiatieven en -campagnes
om dynamieken van individuele en groepsgebonden polarisering te om dynamieken van individuele en groepsgebonden polarisering te
voorkomen en om de veerkracht ten aanzien van radicaleideologieën en voorkomen en om de veerkracht ten aanzien van radicaleideologieën en
het kritisch denken te versterken. het kritisch denken te versterken.
M2.3 M2.3
Le développement d'initiatives et de campagnes visant à promouvoir la Le développement d'initiatives et de campagnes visant à promouvoir la
confiance et le respect réciproque entre la police et les citoyens, confiance et le respect réciproque entre la police et les citoyens,
comme le monitoring systématique des processus sociaux et des méthodes comme le monitoring systématique des processus sociaux et des méthodes
de police influant sur la relation entre la police et les citoyens, de police influant sur la relation entre la police et les citoyens,
ainsi que les rencontres systématiques entre services de sécurité et ainsi que les rencontres systématiques entre services de sécurité et
(organisations de) citoyens. (organisations de) citoyens.
M2.3 M2.3
De uitwerking van initiatieven en campagnes ter bevordering van het De uitwerking van initiatieven en campagnes ter bevordering van het
vertrouwen en wederzijds respect tussen de politie en bevolking, zoals vertrouwen en wederzijds respect tussen de politie en bevolking, zoals
systematisch monitoren van de maatschappelijke processen en systematisch monitoren van de maatschappelijke processen en
politiemethodes die het vertrouwen tussen politie en burger politiemethodes die het vertrouwen tussen politie en burger
beïnvloeden, en de organisatie van systematische ontmoetingen tussen beïnvloeden, en de organisatie van systematische ontmoetingen tussen
veiligheidsdiensten en burger(organisatie)s. veiligheidsdiensten en burger(organisatie)s.
M2.4 M2.4
Promouvoir la communication des initiatives existantes à l'attention Promouvoir la communication des initiatives existantes à l'attention
du public dans un souci de renforcer le lien avec les citoyen.ne.s et du public dans un souci de renforcer le lien avec les citoyen.ne.s et
le sentiment de sécurité. le sentiment de sécurité.
M2.4 M2.4
De communicatie bevorderen van de bestaande initiatieven aan het De communicatie bevorderen van de bestaande initiatieven aan het
publiek in een streven naar eenversterking van de band met de burgers publiek in een streven naar eenversterking van de band met de burgers
en naar een gevoel van veiligheid. en naar een gevoel van veiligheid.
M2.5 M2.5
Assurer une prise en charge et relai adaptés des individus ou groupes Assurer une prise en charge et relai adaptés des individus ou groupes
d'individus concernés par le phénomène de la radicalisation auteurs et d'individus concernés par le phénomène de la radicalisation auteurs et
victimes potentiels avec une attention particulière aux groupes cibles victimes potentiels avec une attention particulière aux groupes cibles
vulnérables. vulnérables.
M2.5 M2.5
Zorgen voor een passende benadering en bemiddeling ten aanzien van Zorgen voor een passende benadering en bemiddeling ten aanzien van
individuen of groepen van individuen die betrokken zijn bij het individuen of groepen van individuen die betrokken zijn bij het
fenomeen van de radicalisering (potentiële daders en slachtoffers), fenomeen van de radicalisering (potentiële daders en slachtoffers),
met bijzondere aandacht voor kwetsbare doelgroepen. met bijzondere aandacht voor kwetsbare doelgroepen.
Drogues et assuétudes Drogues et assuétudes
Drugs en verslavingen Drugs en verslavingen
M3.1 M3.1
Renforcer des dispositifs d'accompagnateurs sociaux mobiles à Renforcer des dispositifs d'accompagnateurs sociaux mobiles à
destination des usagers de drogues souffrant d'exclusion sociale. destination des usagers de drogues souffrant d'exclusion sociale.
M3.1 M3.1
Versterking van de systemen van mobiele sociale begeleiders van Versterking van de systemen van mobiele sociale begeleiders van
drugsgebruikers die kampen met sociale uitsluiting. drugsgebruikers die kampen met sociale uitsluiting.
M3.2 M3.2
Constituer un répertoire actualisé des structures spécialisées en Constituer un répertoire actualisé des structures spécialisées en
promotion de la santé et en prévention des assuétudes à destination promotion de la santé et en prévention des assuétudes à destination
des services non spécialisés. des services non spécialisés.
M3.2 M3.2
Het opstellen van een geactualiseerd repertorium van de Het opstellen van een geactualiseerd repertorium van de
gespecialiseerde structuren ter bevordering van de gezondheid en ter gespecialiseerde structuren ter bevordering van de gezondheid en ter
preventie van verslavingen, bestemd voor niet-gespecialiseerde preventie van verslavingen, bestemd voor niet-gespecialiseerde
diensten. diensten.
M3.8 M3.8
Mettre en place et diversifier l'offre de prise en charge à Mettre en place et diversifier l'offre de prise en charge à
destination des personnes souffrant d'assuétudes et renforcer destination des personnes souffrant d'assuétudes et renforcer
l'accompagnement des usagers. l'accompagnement des usagers.
M3.8 M3.8
Het opzetten van een gediversifieerd aanbod van opvang van verslaafden Het opzetten van een gediversifieerd aanbod van opvang van verslaafden
en een betere begeleiding van de gebruikers. en een betere begeleiding van de gebruikers.
Traite et trafic des êtres humains Traite et trafic des êtres humains
Mensenhandel en mensensmokkel Mensenhandel en mensensmokkel
M4.3 M4.3
Organiser des campagnes de communication et de sensibilisation ainsi Organiser des campagnes de communication et de sensibilisation ainsi
que des campagnes de prévention. que des campagnes de prévention.
M4.3 M4.3
De organisatie van communicatie-, preventie- en De organisatie van communicatie-, preventie- en
bewustmakingscampagnes. bewustmakingscampagnes.
M4.9 M4.9
Améliorer la prise en charge des victimes de traite et de trafic des Améliorer la prise en charge des victimes de traite et de trafic des
êtres humains. êtres humains.
M4.9 M4.9
Een betere opvang van de slachtoffers van mensenhandel en Een betere opvang van de slachtoffers van mensenhandel en
mensensmokkel. mensensmokkel.
Mobilité et sécurité routière Mobilité et sécurité routière
Mobiliteit en verkeersveiligheid Mobiliteit en verkeersveiligheid
M6.8 M6.8
Améliorer la prise en charge des personnes impliquées, directement ou Améliorer la prise en charge des personnes impliquées, directement ou
indirectement, dans les accidents de la route et renforcer le suivi indirectement, dans les accidents de la route et renforcer le suivi
des auteurs d'infractions routières. des auteurs d'infractions routières.
M6.8 M6.8
Zorgen voor een betere opvang van de rechtstreeks of onrechtstreeks Zorgen voor een betere opvang van de rechtstreeks of onrechtstreeks
betrokken personen bij verkeersongevallen en een intensievere betrokken personen bij verkeersongevallen en een intensievere
opvolging van verkeersovertreders. opvolging van verkeersovertreders.
M6.9 M6.9
Renforcer et intégrer les différents dispositifs d'accompagnement, Renforcer et intégrer les différents dispositifs d'accompagnement,
d'orientation et de prise en charge des personnes sans-abris et d'orientation et de prise en charge des personnes sans-abris et
mendiantes présentes sur les réseaux de transport en RBC. mendiantes présentes sur les réseaux de transport en RBC.
M6.9 M6.9
Versterkte en geïntegreerde ondersteunings-, oriënterings- en Versterkte en geïntegreerde ondersteunings-, oriënterings- en
opvangsystemen voor daklozen en bedelaars die aanwezig zijn op de opvangsystemen voor daklozen en bedelaars die aanwezig zijn op de
vervoersnetten in het BHG. vervoersnetten in het BHG.
Environnement et incivilités Environnement et incivilités
Milieu en overlast Milieu en overlast
M7.4 M7.4
Organiser des campagnes de communication et de sensibilisation liées à Organiser des campagnes de communication et de sensibilisation liées à
la thématique ou sur les bons gestes à avoir pour un espace public la thématique ou sur les bons gestes à avoir pour un espace public
agréable, ainsi que des campagnes de prévention des incivilités et agréable, ainsi que des campagnes de prévention des incivilités et
infractions environnementales. infractions environnementales.
Il est à noter que les actions visées sous cette mesure incluent plus Il est à noter que les actions visées sous cette mesure incluent plus
particulièrement celles visant à renforcer la prise en charge sociale particulièrement celles visant à renforcer la prise en charge sociale
et sanitaire des personnes en grande précarité sanctionnées ou et sanitaire des personnes en grande précarité sanctionnées ou
condamnées pour incivilités. condamnées pour incivilités.
M7.4 M7.4
Communicatie- en bewustmakingscampagnes in verband met het thema of Communicatie- en bewustmakingscampagnes in verband met het thema of
met de juiste gedragingen voor een aangename openbare ruimte met de juiste gedragingen voor een aangename openbare ruimte
organiseren, evenals campagnes ter preventie van overlast en organiseren, evenals campagnes ter preventie van overlast en
milieumisdrijven. milieumisdrijven.
Gewezen op het feit dat de onder deze maatregel vallende acties Gewezen op het feit dat de onder deze maatregel vallende acties
gericht zijn op de versterking van de sociale begeleiding en de gericht zijn op de versterking van de sociale begeleiding en de
gezondheidszorg van zeer kwetsbare personen die werden bestraft of gezondheidszorg van zeer kwetsbare personen die werden bestraft of
veroordeeld wegens overlast. veroordeeld wegens overlast.
Trafic et fraude Trafic et fraude
Smokkel en fraude Smokkel en fraude
M8.8 M8.8
Veiller à une bonne prise en charge des victimes des actes de Veiller à une bonne prise en charge des victimes des actes de
cybercriminalité. cybercriminalité.
M8.8 M8.8
Zorgen voor een goede opvang van de slachtoffers van daden van Zorgen voor een goede opvang van de slachtoffers van daden van
cybercriminaliteit. cybercriminaliteit.
Gestion de crise et résilience Gestion de crise et résilience
Crisisbeheer en veerkracht Crisisbeheer en veerkracht
M9.3 M9.3
Organiser des campagnes de prévention aux citoyen.ne.s sur les bons Organiser des campagnes de prévention aux citoyen.ne.s sur les bons
gestes à avoir en cas de situation de crise et d'urgence. gestes à avoir en cas de situation de crise et d'urgence.
M9.3 M9.3
De organisatie van preventiecampagnes over wat men moet doen in een De organisatie van preventiecampagnes over wat men moet doen in een
crisis- en noodsituatie organiseren voor de burgers. crisis- en noodsituatie organiseren voor de burgers.
4. Introduction et traitement des dossiers de candidature en 2021 4. Indiening en behandeling van de kandidatuurdossiers in 2021
A peine d'irrecevabilité, les candidatures parviennent, en version Op straffe van onontvankelijkheid komen de kandidaturen, in
électronique, avant le 28 juin 2021 à midi, à M. le Directeur général elektronisch formaat, vóór 28 juni 2021, 12 uur toe bij de heer
adjoint de Bruxelles Prévention & Sécurité à l'adresse suivante : adjunct-directeur-generaal van Brussel Preventie & Veiligheid op het
ProDev@bps.brussels avec un objet du courriel formulé de la façon volgende adres: ProDev@bpv.brussels, met een als volgt geformuleerd
suivante : App2021/Nom de l'association/numéro de la mesure à laquelle onderwerp van de e-mail: Opr2021/Naam van de vereniging/Nummer van de
le projet se rapporte. maatregel waarop het project betrekking heeft.
Elles respectent le canevas du formulaire de demande repris en annexe De kandidaturen respecteren de template van het aanvraagformulier
1, chaque projet présenté faisant l'objet d'un formulaire de demande opgenomen in bijlage 1. Voor ieder ingediend project wordt een apart
distinct. Les associations sont autorisées à n'introduire qu'un seul aanvraagformulier opgemaakt. De verenigingen mogen per maatregel
slechts één aanvraagformulier per jaar indienen. Er wordt een
formulaire de demande par an par mesure(s), les candidatures rejetées uitzondering gemaakt voor de kandidaturen die verworpen werden op
sur base des critères d'exclusion (annexe 2, point 1 « Statut et basis van de uitsluitingscriteria (bijlage 2, punt 1 `Statuut en
documentation ») faisant exception. documentatie').
Les candidatures feront l'objet d'un accusé de réception. Il relève de Er wordt een ontvangstbewijs verstuurd voor de kandidaturen. De
la responsabilité de l'association de s'assurer que sa demande en vereniging draagt de verantwoordelijkheid om zich ervan te vergewissen
version électronique est bien parvenue à Bruxelles Prévention & dat de elektronische versie goed is toegekomen bij Brussel Preventie &
Sécurité avant le 28 juin 2021 à midi. Veiligheid vóór 28 juni 2021, om 12 uur.
Il est procédé à un examen de recevabilité sur base des critères De ontvankelijkheid wordt onderzocht op basis van de criteria die
établis en annexe 2, point 1 « Statut et documentation ». Tout vermeld zijn in bijlage 2, onder punt 1 `Statuten en documentatie'.
manquement à ce point est excluant. Toutefois, l'association en défaut Elk gebrek voor dit punt leidt tot uitsluiting. Verenigingen in
a la possibilité de resoumettre un dossier complet endéans les délais gebreke hebben evenwel de mogelijkheid om alsnog een compleet dossier
prévus par le présent appel, c'est-à-dire avant le 28 juin 2021 à midi. in te dienen binnen de termijnen voorzien in onderhavige oproep, namelijk vóór 28 juni 2021, 12 uur.
Les projets recevables, qui peuvent être opérationnalisés en 2021 (et De ontvankelijke projecten, die in 2021 operationeel gemaakt kunnen
worden (en waarvoor in de kandidatuur wordt aangetoond dat zij
éventuellement avec des possibilités d'extension pour 2022 et eventueel uitgebreid kunnen worden in 2022 en daarna), worden
suivantes, tel que présenté dans le formulaire de candidature), sont beoordeeld door de diensten van Brussel Preventie & Veiligheid op
évalués par les services de Bruxelles Prévention & Sécurité en grond van de wegingscriteria die toegelicht zijn in bijlage 2 en op
fonction des critères de pondération exposés en annexe 2, ainsi que basis van het advies van de externe deskundigen die aangewezen worden
sur la base de l'avis d'experts externes issus d'organismes door GVPP-partnerorganisaties. De lijst van die partnerorganisaties is
partenaires du PGSP, dont la liste est jointe en annexe 3. opgenomen in bijlage 3.
Les projets qui ont obtenu une note de minimum 26/38 tout en ayant un De projecten die een score krijgen van minimaal 26/38, en die minstens
minimum de la moitié des points attribuables sous chacune des sections de helft van het maximumaantal punten krijgen voor elke sectie van 2
2 à 5 du tableau en annexe 2 font l'objet d'un classement. La tot 5 in de tabel in bijlage 2, worden opgenomen in een rangschikking.
sélection se fera sur base des projets qui répondent le mieux aux
mesures et ce, jusqu'à épuisement des crédits disponibles. Les De selectie gebeurt op basis van de projecten die het best aan de
prévisions budgétaires ne pourront toutefois excéder le montant de maatregelen beantwoorden, tot de beschikbare kredieten uitgeput zijn.
150.000 € par projet soumis à candidature. Les projets retenus sont De budgettaire ramingen mogen echter het bedrag van € 150.000 per
soumis à l'approbation du Gouvernement. Les arrêtés sont notifiés aux ingediend project niet overschrijden. De weerhouden projecten worden
lauréats et constituent une intervention dans les frais de ter goedkeuring aan de Regering voorgelegd. De besluiten worden
fonctionnement, de personnel et le développement d'outils de support qu'entraîne la mise en oeuvre du projet. Les associations candidates sont invitées à se référer au Guide sur les subventions aux ASBL privées de BPS, disponible sur son site (https://bps-bpv.brussels/fr/associations-sans-lucratif), pour plus d'informations sur les frais éligibles et autres aspects administratifs de l'appel, notamment le format de la fiche de synthèse de projet et le rapport d'activités qui seront exigés des associations lauréates. Tous les candidats seront informés des suites qui ont été réservées à leur dossier avant le 15 octobre 2021. Les questions, limitées à 1.500 caractères (espaces compris), peuvent betekend aan de laureaten en voorzien in een tegemoetkoming in de werkings- en personeelskosten en in de kosten voor de ontwikkeling van ondersteunende instrumenten voor de uitvoering van het project. De kandidaat-verenigingen worden verzocht de Subsidiegids voor subsidies aan privéverenigingen, beschikbaar op de website van BPV (https://bps-bpv.brussels/nl/verenigingen-zonder-winstoogmerk), te raadplegen. Die bevat meer informatie over de kosten die in aanmerking komen en over andere administratieve aspecten van de oproep, met name de formaten van de samenvattende projectfiche en het activiteitenverslag, die vereist zullen zijn van de laureaten. Alle kandidaten worden vóór 15 oktober 2021 geïnformeerd over het gevolg dat aan hun dossier wordt gegeven. Vragen, beperkt tot 1.500 karakters (spaties inbegrepen), kunnen
être adressées à ProDev@bps.brussels avec un objet du courriel formulé worden verstuurd naar ProDev@bpv.brussels, met een als volgt
de la façon suivante : Question App2021/Nom de l'association/numéro de geformuleerd onderwerp van de e-mail: Vraag Opr2021/Naam van de
la mesure à laquelle se rapporte le projet à titre principal/objet de vereniging/Nummer van de maatregel waarop het project in hoofdzaak
la question. betrekking heeft/onderwerp van de vraag.
_______ _______
Note Nota
(1) Afin de solliciter l'expérience et l'expertise du monde associatif (1) Teneinde een beroep te doen op de ervaring en de expertise van de
verenigingssector voor de uitvoering van het GVPP 2017-2020 werd een
pour la mise en oeuvre du PGSP 2017-2020, un financement total de 9 totale financiering van 9 miljoen euro ter beschikking gesteld aan de
millions € a été mis à disposition à travers 3 appels à projets hand van 3 jaarlijkse projectoproepen. Tussen 2018 en 2020 werden op
annuels. Entre 2018 et 2020, 36 projets de 33 ASBL pour un montant die manier 36 projecten van 33 vzw's gesubsidieerd voor een
total de 5.951.500 € ont ainsi été subsidiés. totaalbedrag van € 5.951.500.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x