Décret portant dispositions diverses relatives aux sports | Decreet houdende diverse bepalingen inzake sport |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 28 OCTOBRE 2021. - Décret portant dispositions diverses relatives aux sports Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 28 OKTOBER 2021. - Decreet houdende diverse bepalingen inzake sport Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
CHAPITRE 1er. - Dispositions modifiant le décret du 3 mai 2019 | HOOFDSTUK 1. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 3 mei 2019 |
portant sur le mouvement sportif organisé en Communauté française | betreffende de georganiseerde sportbeweging in de Franse Gemeenschap |
Article 1er.L'article 1er du décret du 3 mai 2019 portant sur le |
Artikel 1.Artikel 1 van het decreet van 3 mei 2019 betreffende de |
mouvement sportif organisé en Communauté française est complété par le | georganiseerde sportbeweging in de Franse Gemeenschap wordt aangevuld |
24° rédigé comme suit : | met een punt 24° als volgt: |
« 24° « Centre de formation » : toute structure relevant d'une | "24° "Opleidingscentrum": elke structuur onder de bevoegdheid van een |
fédération sportive organisée ou agréée par celle-ci et permettant à | sportfederatie die door deze laatste wordt georganiseerd of erkend en |
des sportifs disposant d'un statut de sportif de haut niveau, | die atleten met de hoedanigheid van topsporter, topscheidsrechter, |
d'arbitre de haut niveau, d'espoir sportif, de jeune talent, de | sportbelofte, jong talent, topsporter in omscholing, trainingspartner |
sportif de haut niveau en reconversion, de partenaire d'entraînement | of nationaal scheidsrechter de mogelijkheid biedt om toegang te |
ou d'arbitre national de disposer d'un encadrement permettant une | krijgen tot een kader dat sportieve vooruitgang mogelijk maakt en om |
progression sportive et de continuer à suivre de manière régulière un | regelmatig onderricht te blijven volgen". |
enseignement » Art. 2.L'article 12, § 3, alinéa 1er est complété par la phrase |
Art. 2.Aan artikel 12, § 3, lid 1, wordt de volgende zin toegevoegd: |
suivante : « La preuve de la présence d'un DEA doit obligatoirement | "Het bewijs van de aanwezigheid van een Automatische Externe |
être apportée lors de toute demande de subvention, sous peine | Defibrillator (AED) moet bij elke subsidieaanvraag worden geleverd, |
d'entraîner l'irrecevabilité de la demande ». | zoniet is de aanvraag niet ontvankelijk.". |
Art. 3.A l'article 17, § 2, alinéa 6, les mots « ou l'association |
Art. 3.In artikel 17, § 2, zesde lid, worden de woorden "of de |
sportive » sont abrogés. | sportvereniging" geschrapt. |
Art. 4.Dans l'intitulé de la section V du chapitre II du même |
Art. 4.In het opschrift van afdeling V van hoofdstuk II van hetzelfde |
décret,, les mots « arbitre national, sont insérés entre les mots « « | decreet worden de woorden "nationale scheidsrechter" ingevoegd tussen |
arbitre de haut niveau, » et les mots « espoir sportif ». | de woorden "topscheidsrechter," en de woorden " sportbelofte ". |
Art. 5.A l'article 18 du même décret, les mots « arbitres nationaux, |
Art. 5.In artikel 18 van hetzelfde decreet worden de woorden |
» sont insérés entre les mots « arbitres de haut niveau, » et « | "nationale scheidsrechters," ingevoegd tussen de woorden " |
d'espoirs sportifs ». | topscheidsrechter," en " sportbelofte ". |
Art. 6.A l'article 19 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1. dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « arbitre national, » sont insérés entre les mots « arbitre de haut niveau, » et « espoir sportif » ; 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, est inséré un 2° /1 rédigé comme suit : « 2° /1 : arbitres nationaux : arbitres appelés à officier dans des compétitions et championnats qui sont organisés au niveau national ; ». Art. 7.A l'article 21, du même décret, les modifications suivantes sont apportées : a) au 6°, la phrase « Au sein du Conseil d'administration, il ne peut |
Art. 6.In artikel 19 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1. in § 1, eerste lid, worden de woorden "nationale scheidsrechter," ingevoegd tussen de woorden " topscheidsrechter," en " sportbelofte"; 2. In § 1, tweede lid, wordt een punt 2° /1 ingevoegd, dat als volgt luidt "2° /1: nationale scheidsrechters: scheidsrechters die worden opgeroepen om wedstrijden en kampioenschappen te leiden die op nationaal niveau worden georganiseerd;". Art. 7.In artikel 21 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in 6° wordt de zin "Binnen de Raad van Bestuur mag niet meer dan |
y avoir plus de 80% d'administrateurs de même sexe » est remplacée par | 80% van de bestuurders van hetzelfde geslacht zijn" vervangen door de |
la phrase : « Au sein du Conseil d'administration, il ne peut y avoir | zin: "Binnen de Raad van Bestuur mag niet meer dan tweederde van de |
plus de deux tiers d'administrateurs de même sexe » ; | bestuurders van hetzelfde geslacht zijn"; |
b) au 6°, la phrase commençant par « Le Gouvernement peut » et se | b) in 6° wordt de zin die begint met "De Regering kan" en eindigt met |
terminant par « la rendant impossible ou problématique ; » est | "het onmogelijk of problematisch maken;" vervangen door de zin "De |
remplacée par la phrase « Le Gouvernement peut dispenser, | Regering kan bepaalde federaties of verenigingen tijdelijk vrijstellen |
temporairement, pour une période de six mois reconductibles maximum | van de toepassing van deze bepaling voor een termijn van zes maanden, |
deux fois, certaines fédérations ou associations de l'application de | die ten hoogste tweemaal kan worden verlengd, ingeval zij zich in een |
cette disposition dans le cas où elles se trouveraient dans une | bijzondere toestand bevinden, die naar behoren is gemotiveerd, |
situation particulière, dument motivée, la rendant impossible ou | waardoor het onmogelijk of problematisch wordt deze bepaling toe te |
problématique. Le Gouvernement détermine le cadre permettant à la | passen. De Regering bepaalt het kader dat de federatie of vereniging |
fédération ou à l'association de se justifier ; » ; | in staat stelt zich te verantwoorden;"; |
c) le 16° est complété par un c) rédigé comme suit : « mettre en place | c) een nieuw punt c) wordt toegevoegd aan punt 16°, dat als volgt |
un plan de féminisation concernant la pratique sportive, l'encadrement | luidt: "een plan op te stellen voor de bevordering van vrouwen in de |
sport, in sport- en buitensportomkadering, in opleiding en in | |
sportif et extra-sportif, la formation et l'arbitrage. Le Gouvernement | scheidsrechterszaken. De regering stelt de praktische nadere regels |
fixe les modalités pratiques de ce plan ; ». | van dit plan vast;". |
Art. 8.Dans l'article 27, du même décret, les modifications suivantes |
Art. 8.In artikel 27 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) au 3°, la phrase « Au sein de l'organe de gestion, il ne peut y | a) in 3° wordt de zin "In het beheersorgaan mag niet meer dan 80% b) |
avoir plus de 80% b) d'administrateurs de même sexe » est remplacée | van de bestuurders van hetzelfde geslacht zijn" vervangen door de zin: |
par la phrase : « Au sein de l'organe de gestion, il ne peut y avoir | "In het beheersorgaan mag niet meer dan twee derde van de bestuurders |
plus de deux tiers d'administrateurs de même sexe » ; | van hetzelfde geslacht zijn"; |
b) les 4° à 11° sont insérés et rédigés comme suit : | b) de volgende punten 4° tot en met 11° worden ingevoegd en worden |
« 4° relever de la Communauté française au sens de l'article 127, § 2, de la Constitution ; 5. disposer d'une complète autonomie de gestion administrative et financière ; 6. avoir son siège en région de langue française ou en région bilingue de Bruxelles-Capitale ; 7. tenir, selon le modèle fixé par le Gouvernement, une comptabilité permettant le contrôle visé au 2° e) ; 8. avoir une activité régulière conforme à son objet social ; 9. être constitué en association sans but lucratif conformément à la | geformuleerd als volgt: "4° deel uitmaken van de Franse Gemeenschap in de zin van artikel 127, § 2, van de Grondwet; 5° volledig autonoom zijn op het gebied van administratief en financieel beheer; 6° zijn zetel hebben in het Franse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; 7° volgens het door de Regering vastgestelde model een boekhouding bij te houden die de controle, bedoeld in 2° e), mogelijk maakt; 8° een regelmatige activiteit hebben die in overeenstemming is met haar maatschappelijk doel; 9° te worden opgericht als vereniging zonder winstoogmerk |
loi du 23 mars 2019 introduisant le Code des Sociétés et des | overeenkomstig de wet van 23 maart 2019 tot invoering van het Wetboek |
associations et portant des dispositions diverses ; | van vennootschappen en verenigingen en houdende diverse bepalingen; |
10. compter au moins, au moment de l'introduction de la demande de | 10° op het ogenblik van de indiening van de erkenningsaanvraag sedert |
reconnaissance, soit dans le cadre d'une structure communautaire soit | ten minste één jaar bestaan in het kader van hetzij een communautaire |
dans celui d'une structure nationale préexistante une année | structuur, hetzij een reeds bestaande nationale structuur, en |
d'existence et d'activité sportive régulière ; | regelmatig sportactiviteiten hebben uitgeoefend; |
11. accepter l'inspection de ses activités et le contrôle de | 11° de inspectie van haar activiteiten en de controle van al haar |
l'ensemble de ses documents comptables et administratifs par les | boekhoudkundige en administratieve documenten door de daartoe door de |
fonctionnaires habilités par le Gouvernement à cet effet. ». | regering gemachtigde ambtenaren te aanvaarden. |
Art. 9.Dans l'article 28, 11°, du même décret, la phrase « Au sein de |
Art. 9.In artikel 28, 11°, van hetzelfde decreet wordt de zin "In het |
l'organe de gestion, il ne peut y avoir plus de 80% d'administrateurs | beheersorgaan mag niet meer dan 80% van de bestuurders van hetzelfde |
de même sexe » est remplacée par la phrase : « Au sein de l'organe de | geslacht zijn" vervangen door de zin: "In het beheersorgaan mag niet |
gestion, il ne peut y avoir plus de deux tiers d'administrateurs de même sexe ». | meer dan twee derde van de bestuurders van hetzelfde geslacht zijn". |
Art. 10.Dans l'article 34 du même décret, le paragraphe 2 est |
Art. 10.In artikel 34 van hetzelfde decreet wordt paragraaf 2 |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door de volgende tekst: |
« Le calcul de la subvention forfaitaire de fonctionnement des | "Bij de berekening van de forfaitaire exploitatiesubsidie voor |
fédérations et associations sportives tient compte des éléments | sportfederaties en -verenigingen wordt rekening gehouden met de |
suivants, dans les proportions suivantes : | volgende elementen, in de volgende verhoudingen: |
1. du nombre de membres, répondant à la définition de l'article 1er, | 1. het aantal leden, zoals gedefinieerd in artikel 1, 6° van het |
6°, du décret, pour 50% ; | decreet, voor 50% ; |
2. du nombre de cercles, répondant à la définition de l'article 1er, | 2. het aantal cirkels, zoals omschreven in artikel 1, 8° van het |
8°, du décret, pour 25% ; | decreet, voor 25%; |
3. du nombre de sportifs sous statuts de sportifs de haut niveau, | 3. het aantal sporters met de hoedanigheid van topsporter, |
espoirs sportifs et partenaires d'entraînement pour 10% ; | sportbelofte en trainingspartner, voor 10%; |
4. du nombre de cadres à vocation pédagogique, en ce compris les | 4. 10% van het pedagogisch personeel, met inbegrip van de |
arbitres, ayant suivi une formation certifiée, pour 10% ; | scheidsrechters, dat een gecertificeerde opleiding heeft gevolgd, voor 10%; |
5. du respect des principes de bonne gouvernance en fonction d'une | 5. de naleving van de beginselen van goed bestuur, overeenkomstig een |
grille d'évaluation adoptée par le Gouvernement, pour 5%. | door de regering vastgesteld evaluatieschema, voor 5%. |
Pour les fédérations et associations ne gérant pas de sport de haut | Voor federaties en verenigingen die geen sport op hoog niveau beheren, |
niveau, les 10% en principe attribué en fonction du nombre de sportifs | worden de 10% die in principe worden toegekend op basis van het aantal |
de haut niveau sont répartis comme suit : | topsporters, als volgt verdeeld: |
1. 5% supplémentaire en fonction du nombre de membres ; | 1. extra 5% naar gelang van het aantal leden ; |
2. 5% supplémentaire en fonction du nombre de cercles. | 2. extra 5% naar gelang van het aantal clubs. |
Pour la fédération sportive handisport et l'association handisport de | Voor de sportfederatie voor gehandicapten en de vrijetijdsvereniging |
loisir, il est réservé 10% du montant global à la fédération sportive | voor gehandicaptensport wordt 10% van het totaalbedrag gereserveerd |
handisport pour la gestion administrative du sport de haut niveau. Le | voor de sportfederatie voor gehandicapten voor het administratieve |
solde du calcul de la subvention forfaitaire de fonctionnement tient | beheer van de topsport. Het saldo van de berekening van de forfaitaire |
compte des éléments suivants, dans les proportions suivantes : | werkingssubsidie houdt rekening met de volgende elementen, met de |
volgende verhoudingen: | |
1. du nombre de membres, répondant à la définition de l'article 1er, | 1. het aantal leden, dat beantwoordt aan de definitie van artikel 1, |
6° du décret, ainsi que le nombre de sportifs référencés conformément | 6° van het decreet, alsmede het aantal sportbeoefenaars, vermeld |
à l'article 23, 3°, pour 55% ; | overeenkomstig artikel 23, 3°, voor 55% ; |
2. nombre de cercles, répondant à la définition de l'article 1er, 8° | 2. het aantal clubs, zoals omschreven in artikel 1, 8° van het |
du décret, pour 30% ; | decreet, voor 30%; |
3. du nombre de cadres à vocation pédagogique, en ce compris les | 3. het aantal leden van het pedagogisch personeel, met inbegrip van |
arbitres nationaux et de haut niveau, ayant suivi une formation | nationale scheidsrechters en topscheidsrechters, die een |
certifiée, pour 10% ; | gecertificeerde opleiding hebben gevolgd, voor 10%; |
4. du respect des principes de bonne gouvernance en fonction d'une | 4. naleving van de beginselen van goed bestuur volgens een door de |
grille d'évaluation adoptée par le Gouvernement, pour 5%. | regering vastgesteld evaluatieschema, voor 5%. |
Dans le cas mentionné aux alinéas 1er, 4° et 3, 3°, l'on entend : | In het geval bedoeld in het eerste lid, 4°, en het derde lid, 3°, |
wordt verstaan onder: | |
1. Par cadre à vocation pédagogique : le nombre les homologations | 1. "kaderlid met pedagogische opdracht": het aantal certificeringen |
intervenues après 2012, sur base des référentiels adoptés après la | dat na 2012 heeft plaatsgevonden, op basis van de referentiesystemen |
die na de hervorming van de opleiding van de kaderleden zijn | |
réforme des formations de cadres. Pour la prise en compte du calcul, | vastgesteld. Voor de berekening wordt alleen het hoogste door het |
n'est comptabilisé que le niveau le plus haut homologué par le cadre ; | kader gecertificeerde niveau in aanmerking genomen; |
2. Par arbitre : les arbitres disposant d'un statut d'arbitre de haut | 2. "scheidsrechter": scheidsrechters met de hoedanigheid van |
niveau ou d'arbitres nationaux. | topscheidsrechter of nationale scheidsrechter. |
Pour l'association sportive dans l'enseignement supérieur et la | Voor de sportvereniging in het hoger onderwijs en de |
fédération sportive scolaire le montant de la subvention est identique | schoolsportfederatie is het bedrag van de subsidie gelijk aan het |
à celui octroyé l'année précédant l'entrée en vigueur du présent | bedrag dat in het jaar vóór de inwerkingtreding van dit decreet is |
décret. | toegekend. |
Le Gouvernement précise les modalités du calcul de la subvention, en | De regering bepaalt de wijze van berekening van de subsidie |
fonction des crédits budgétaires disponibles, et fixe le cas échéant | overeenkomstig de beschikbare begrotingskredieten en stelt zo nodig de |
les modalités de calcul de la subvention pendant une période | wijze van berekening van de subsidie gedurende een overgangsperiode |
transitoire ne pouvant être supérieure à trois ans ». | van ten hoogste drie jaar vast. |
Art. 11.A l'article 42 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 11.In artikel 42 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht |
1. dans le paragraphe 1er, les mots « aux fédérations sportives | 1. in paragraaf 1 worden de woorden "aan niet-competitieve |
non-compétitives » sont insérés entre les mots « aux fédérations | sportverenigingen" ingevoegd tussen de woorden "aan sportverenigingen" |
sportives » et « et à la fédération sportive handisport » ; | en "en aan de gehandicaptensportfederatie"; |
2. dans le paragraphe 3, 2°, le mot « initiative » est remplacé par le | 2. in paragraaf 3, 2°, wordt het woord "initiatief" vervangen door het |
mot « initiale ». | woord "initiaal". |
CHAPITRE 2. - Disposition modifiant le décret du 14 novembre 2018 en | HOOFDSTUK 2. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 14 november |
matière de subventionnement | 2018 betreffende de subsidiëring |
de l'organisation de modules et de programmes sportifs de promotion et | van de organisatie van sportmodules en van programma's ter bevordering |
de développement du sport | en ontwikkeling van de sport |
Art. 12.A l'article 3 du décret du 14 novembre 2018 en matière de |
Art. 12.In artikel 3 van het decreet van 14 november 2018 betreffende |
subventionnement de l'organisation de modules et de programmes | de subsidiëring van de organisatie van sportmodules en van programma's |
sportifs de promotion et de développement du sport les modifications | ter bevordering en ontwikkeling van de sport, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1. le 1° est remplacé par ce qui suit : | 1. 1° wordt vervangen door het volgende: |
« 1° les fédérations sportives reconnues par la Communauté française : | " 1° de door de Franse Gemeenschap erkende sportfederaties: de |
les fédérations sportives, la fédération sportive handisport, les | sportfederaties, de gehandicaptensportfederatie, de niet-competitieve |
fédérations sportives non-compétitives, les associations sportives | sportfederaties, de multidisciplinaire sportverenigingen, de |
multidisciplinaires, l'association sportive handisport de loisir | vrijetijdsvereniging voor gehandicaptensport erkend volgens de |
reconnues en vertu des dispositions des sections Ire, II, III, IV, V | bepalingen van de afdelingen I, II, III, IV, V en VI van hoofdstuk III |
et VI du Chapitre III du décret du 3 mai 2019 portant sur le mouvement | van het decreet van 3 mei 2019 betreffende de georganiseerde |
sportif organisé en Communauté française, seulement pour des | |
programmes sportifs dans leur(s) discipline(s) sportive(s) | sportbeweging in de Franse Gemeenschap, uitsluitend voor |
respective(s) » ; | sportprogramma's in hun respectieve sportdiscipline(s) " ; |
2. au 2° les mots « par le décret du 8 décembre 2006 visant | 2. in 2° worden de woorden "bij het decreet van 8 december 2006 |
l'organisation et le subventionnement du sport en Communauté française | betreffende de organisatie en de subsidiëring van de sport in de |
» sont remplacés par les mots « par le décret du 3 mai 2019 portant | Franse Gemeenschap" vervangen door de woorden "bij het decreet van 3 |
sur le mouvement sportif organisé en Communauté française ». | mei 2019 betreffende de georganiseerde sportbeweging in de Franse |
Gemeenschap". | |
CHAPITRE 3. - Disposition modifiant le décret du 24 octobre 2008 | HOOFDSTUK 3. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 24 oktober |
déterminant les conditions de subventionnement | 2008 tot vaststelling van de voorwaarden |
de l'emploi dans les secteurs socioculturels de la Communauté | voor de subsidiëring van de tewerkstelling in de socio-culturele |
française | sectoren van de Franse Gemeenschap |
Art. 13.A l'article 1er, 8°, du décret du 24 octobre 2008 déterminant |
Art. 13.In artikel 1, 8°, van het decreet van 24 oktober 2008 tot |
les conditions de subventionnement de l'emploi dans les secteurs | vaststelling van de voorwaarden voor de subsidiëring van de |
socioculturels de la Communauté française les mots « par le décret du | tewerkstelling in de socio-culturele sectoren van de Franse |
8 décembre 2006 visant l'organisation et le subventionnement du sport | Gemeenschap, worden de woorden "bij het decreet van 8 december 2006 |
en Communauté française » sont remplacés par les mots « par le décret | betreffende de organisatie en de subsidiëring van de sport in de |
Franse Gemeenschap" vervangen door de woorden "bij het decreet van 3 | |
du 3 mai 2019 portant sur le mouvement sportif organisé en Communauté | mei 2019 betreffende de georganiseerde sportbeweging in de Franse |
française ». | Gemeenschap". |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 28 octobre 2021. | Brussel, 28 oktober 2021. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de | De Vice-President en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke |
l'Egalité des chances | kansen |
et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, | en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
F. DAERDEN | Fr. DAERDEN |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vice-Presidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire ziekenhuizen, |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la | Hulpverlening aan de jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de |
Promotion de Bruxelles, | Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2021-2022 | Zitting 2021-2022 |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 296-1. - Amendement(s) | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 296-1. - |
en commission, n° 296-2. - Rapport de commission, n° 296-3. - Texte | Commissieamendement(en), nr. 296-2. - Commissieverslag, nr. 296-3. - |
adopté en commission, n° 296-4. - Texte adopté en séance plénière, n° | Tekst aangenomen tijdens de commissie, nr.296-4. - Tekst aangenomen |
296-5 | tijdens de plenaire vergadering, nr.296-5 |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 27 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 27 |
octobre 2021. | oktober 2021. |