Décret modifiant le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 et le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, en ce qui concerne la formation Soins infirmiers de base | Decreet tot wijziging van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010 en het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van het onderwijs, wat de opleiding Basisverpleegkunde betreft |
---|---|
26 AVRIL 2024. - Décret modifiant le Code de l'Enseignement secondaire | 26 APRIL 2024. - Decreet tot wijziging van de Codex Secundair |
du 17 décembre 2010 et le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de | Onderwijs van 17 december 2010 en het decreet van 8 mei 2009 |
l'enseignement, en ce qui concerne la formation Soins infirmiers de | betreffende de kwaliteit van het onderwijs, wat de opleiding |
base (1) | Basisverpleegkunde betreft (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret modifiant le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre | Decreet tot wijziging van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december |
2010 et le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de | 2010 en het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van het |
l'enseignement, en ce qui concerne la formation Soins infirmiers de | onderwijs, wat de opleiding Basisverpleegkunde betreft |
base | |
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Modification du décret du 8 mai 2009 relatif à la | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de |
qualité de l'enseignement | kwaliteit van het onderwijs |
Art. 2.L'article 31 du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de |
Art. 2.Artikel 31 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de |
l'enseignement, remplacé par le décret du 3 juillet 2020, est remplacé | kwaliteit van het onderwijs, vervangen bij het decreet van 3 juli |
par ce qui suit : | 2020, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 31.Le présent titre ne s'applique pas à l'enseignement |
" Art. 31.Deze titel is niet van toepassing op het hoger |
supérieur professionnel HBO-5, à l'exception des formations Soins | |
infirmiers et Soins infirmiers de base de l'enseignement supérieur | beroepsonderwijs, met uitzondering van de opleidingen Verpleegkunde en |
professionnel HBO-5. Pour ces formations, l'inspection de | Basisverpleegkunde van het hoger beroepsonderwijs. De |
l'enseignement effectue sa mission en collaboration avec | onderwijsinspectie oefent voor die opleidingen haar opdracht uit in |
l'organisation d'accréditation, visée à l'article II.26 du Code de | samenwerking met de accreditatieorganisatie, vermeld in artikel II.26 |
l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, et conformément à | van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, en in |
l'article 168/5 du Code de l'Enseignement supérieur. ». | overeenstemming met artikel 168/5 van de Codex Secundair Onderwijs.". |
CHAPITRE 3. - Modifications du Code de l'Enseignement secondaire du 17 | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de Codex Secundair Onderwijs van 17 |
décembre 2010 | december 2010 |
Art. 3.Dans l'article 3, 47°, du Code de l'Enseignement supérieur du |
Art. 3.In artikel 3, 47°, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 |
17 décembre 2010, remplacé par le décret du 21 décembre 2012 et | december 2010, vervangen bij het decreet van 21 december 2012 en |
modifié par les décrets des 20 avril 2018 et 14 juillet 2023, le | gewijzigd bij het decreet van 20 april 2018 en 14 juli 2023, wordt het |
troisième tiret est remplacé par ce qui suit : | derde streepje vervangen door wat volgt: |
« - l'enseignement dispensé à des apprenants réguliers des formations | "- het onderwijs dat aan regelmatige cursisten in de opleidingen |
Soins infirmiers de base et Soins infirmiers de l'enseignement | Basisverpleegkunde en Verpleegkunde van het hoger beroepsonderwijs |
supérieur professionnel HBO5. ». | wordt verstrekt.". |
Art. 4.Dans la partie IV, titre 1er, du même Code, modifié en dernier |
Art. 4.In deel IV, titel 1, van dezelfde codex, het laatst gewijzigd |
lieu par le décret du 23 novembre 2023, l'intitulé du chapitre 1/1 est | bij het decreet van 23 november 2023, wordt het opschrift van |
remplacé par ce qui suit : | hoofdstuk 1/1 vervangen door wat volgt: |
« Chapitre 1/1. Structure, organisation et qualité de l'enseignement | "Hoofdstuk 1/1. Structuur, organisatie en kwaliteit van het hoger |
supérieur professionnel HBO-5 dans les écoles d'enseignement | beroepsonderwijs in scholen voor voltijds secundair onderwijs". |
secondaire à temps plein ». | |
Art. 5.A l'article 168/3, § 2, du même Code, inséré par le décret du |
Art. 5.In artikel 168/3, § 2, van dezelfde codex, ingevoegd bij het |
14 juillet 2023, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 14 juli 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | 1° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Uniquement pour les apprenants et les étudiants qui étaient déjà | "Uitsluitend voor cursisten en studenten die uiterlijk in het |
inscrits dans une formation Soins infirmiers au plus tard pendant | schooljaar 2022-2023 al in een opleiding Verpleegkunde waren |
l'année scolaire 2022-2023, la formation Soins infirmiers de | ingeschreven, wordt de opleiding Verpleegkunde van het hoger |
l'enseignement supérieur professionnel HBO5 : | beroepsonderwijs: |
1° est organisée par chaque école dans un scénario d'extinction à | 1° vanaf het schooljaar 2023-2024 en tot en met het einde van het |
partir de l'année scolaire 2023-2024 et jusqu'à la fin de l'année | schooljaar 2025-2026 in een uitdoofscenario door elke school |
scolaire 2025-2026 ; | georganiseerd; |
2° est organisée par une seule école par province dans un scénario | 2° vanaf het schooljaar 2026-2027 en tot en met het einde van het |
d'extinction à partir de l'année scolaire 2026-2027 et jusqu'à la fin | schooljaar 2027-2028 in een uitdoofscenario door één school per |
de l'année scolaire 2027-2028. Les partenariats, visés à l'article | provincie georganiseerd. De samenwerkingsverbanden, vermeld in artikel |
II.397 du Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, | II.397 van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, wijzen die |
désignent ces écoles d'un commun accord. » ; | scholen in onderling overleg aan."; |
2° il est ajouté un alinéa 4, rédigé comme suit : | 2° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Les apprenants et les étudiants visés à l'alinéa 3, ont le droit | "De cursisten en studenten, vermeld in het derde lid, hebben het recht |
d'achever la formation Soins infirmiers de l'enseignement supérieur | om in de periode in kwestie de opleiding Verpleegkunde van het hoger |
professionnel HBO5 dans la période concernée, à moins qu'ils | beroepsonderwijs te voltooien, tenzij ze hun opleiding gedurende |
n'interrompent leur formation pendant au moins une année scolaire complète. ». | minstens een volledig schooljaar onderbreken.". |
Art. 6.Dans l'article 168/4 du même Code, inséré par le décret du 14 |
Art. 6.In artikel 168/4 van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet |
juillet 2023, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | van 14 juli 2023, wordt paragraaf 1 vervangen door wat volgt: |
« § 1er. La formation Soins infirmiers de base de l'enseignement | " § 1. De opleiding Basisverpleegkunde van het hoger beroepsonderwijs |
supérieur professionnel HBO5 a un volume d'études de 180 crédits, un | heeft een studieomvang van 180 studiepunten, waarbij een studiepunt |
crédit étant une unité internationale acceptée au sein de la | een binnen de Vlaamse Gemeenschap aanvaarde internationale eenheid is |
Communauté flamande correspondant à au moins 25 et au maximum 30 | die overeenstemt met ten minste 25 en ten hoogste 30 uren |
heures d'activités d'enseignement, d'apprentissage et d'évaluation | voorgeschreven onderwijs-, leer- en evaluatieactiviteiten. Die |
prescrites. Ces crédits expriment la charge d'étude pour l'apprenant, | studiepunten drukken de studiebelasting voor de cursist uit, zowel |
à l'intérieur comme à l'extérieur de l'école, pendant et en dehors des | binnen en buiten de school, als binnen en buiten de lesuren. |
heures de cours. | De opleiding Basisverpleegkunde leidt tot de titel van |
La formation Soins infirmiers de base conduit au titre d'infirmier de | basisverpleegkundige, vermeld in de wet betreffende de uitoefening van |
base, visé dans la loi relative à l'exercice des professions des soins | |
de santé, coordonnée le 10 mai 2015. La formation commence le premier | de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015. De opleiding |
jour de classe en septembre ou le premier jour de classe en février. | start op de eerste lesdag van september of op de eerste lesdag van |
Le conseil de classe décide de l'admission d'un apprenant après la | februari. De klassenraad beslist over de toelating van een cursist na |
date de début. | de startdatum. |
L'autorité de la haute école et l'autorité de l'école secondaire en | Het bestuur van de hogeschool en het bestuur van de secundaire school |
question du partenariat déterminent conjointement le programme de | in kwestie van het samenwerkingsverband bepalen voor de opleiding |
formation pour la formation Soins infirmiers de base, qui comprend un | Basisverpleegkunde gezamenlijk het opleidingsprogramma, dat bestaat |
ensemble cohérent de subdivisions de formation, en tenant compte des | uit een samenhangend geheel van opleidingsonderdelen, rekening houdend |
conditions suivantes : | met de volgende voorwaarden: |
1° la formation a une durée standard de trois ans, répartie sur six | 1° de standaard duurtijd van de opleiding is drie jaar, verdeeld over |
semestres ; | zes semesters; |
2° la formation comprend au moins 3 800 heures d'enseignement | 2° de opleiding omvat ten minste 3800 uren theoretisch en klinisch |
théorique et clinique, réparties comme suit : | onderwijs, die als volgt worden verdeeld: |
a) au minimum 1 900 heures d'enseignement clinique, dont au maximum 20 | a) minimaal 1900 uur klinisch onderwijs. Daarvan kan maximaal 20 |
pour cent peut consister en l'enseignement par simulation, plus | procent uit simulatieonderwijs bestaan, meer bepaald onderwijs in |
précisément en une formation aux actes infirmiers de base dans des | basisverpleegkundige handelingen in niet-levensechte situaties; |
situations non réelles ; | |
b) au minimum 1 900 heures d'enseignement théorique, dont au maximum | b) minimaal 1900 uur theoretisch onderwijs. Daarvan kan maximaal 60 |
60 pour cent peut être organisé sous forme d'enseignement interactif à | procent worden georganiseerd als interactief afstandsonderwijs en met |
distance, et dans le respect des dispositions de la partie III, titre | inachtneming van de bepalingen van deel III, titel 2, hoofdstuk 4/1, |
2, chapitre 4/1, article 122/2, alinéa 3, articles 122/3, 122/4 et | artikel 122/2, derde lid, 122/3, 122/4 en 122/5; |
122/5 ; 3° le volume d'études de chaque subdivision de formation est exprimé | 3° de studieomvang van elk opleidingsonderdeel wordt uitgedrukt in |
en crédits entiers, avec un minimum de 3 crédits ; | gehele studiepunten, met een minimum van 3 studiepunten; |
4° la formation comprend des stages, au moins | 4° de opleiding omvat stages in ten minste: |
c) dans les domaines suivants : | c) de volgende domeinen: |
1) chirurgie ; | 1) heelkunde; |
2) médecine ; | 2) geneeskunde; |
3) soins aux personnes âgées ; | 3) ouderenzorg; |
4) soins de santé mentale ; | 4) geestelijke gezondheidszorg; |
5) soins de première ligne ; | 5) eerstelijnszorg; |
d) dans les cadres suivants : | d) de volgende settings: |
1) un hôpital ; | 1) een ziekenhuis; |
2) un autre cadre résidentiel ou non ; | 2) een andere al dan niet residentiële setting; |
5° le programme de formation est basé sur les acquis d'apprentissage | 5° het opleidingsprogramma is gebaseerd op de gevalideerde |
validés, spécifiques au domaine, du graduat en soins infirmiers de | domeinspecifieke leerresultaten van het graduaat in de |
base, décrits dans et développés selon la procédure visée à l'article | basisverpleegkunde, omschreven in en ontwikkeld volgens de procedure, |
15/2 du décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | vermeld in artikel 15/2 van het decreet van 30 april 2009 betreffende |
certifications, et le cas échéant, les acquis d'apprentissage | de kwalificatiestructuur, en in voorkomend geval de schooleigen |
spécifiques à la formation et propres à l'école ; | opleidingsspecifieke leerresultaten; |
6° la formation répond : | 6° de opleiding voldoet aan: |
a) aux dispositions réglementant l'accès au titre d'infirmier de base, | a) de bepalingen die de toegang reguleren tot de titel van |
visé dans la loi relative à l'exercice des professions des soins de | basisverpleegkundige, vermeld in de wet betreffende de uitoefening van |
santé, coordonnée le 10 mai 2015 ; | de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015; |
b) à l'arrêté royal du 20 septembre 2023 fixant la liste des | b) het Koninklijk besluit van 20 september 2023 bepalende de lijst van |
prestations techniques de l'art infirmier relative à l'assistant en | de verpleegkundige technische verstrekkingen betreffende de |
soins infirmiers, ainsi que leurs conditions d'exercice ; | basisverpleegkundige, alsmede hun uitoefeningsvoorwaarden; |
c) en ce qui concerne les 60 premiers crédits, à l'arrêté royal du 12 | c) wat de eerste 60 studiepunten betreft, het koninklijk besluit van |
janvier 2006 fixant les activités infirmières qui peuvent être | 12 januari 2006 tot vaststelling van de verpleegkundige activiteiten |
effectuées par des aides-soignants et les conditions dans lesquelles | die de zorgkundigen mogen uitvoeren en de voorwaarden waaronder de |
ces aides-soignants peuvent poser ces actes. | zorgkundigen deze handelingen mogen stellen. |
Par dérogation à l'alinéa 3, 1° à 5°, pour les apprenants qui ont | In afwijking van het derde lid, 1° tot en met 5°, bestaat bij wijze |
commencé la formation au cours des années scolaires 2023-2024 ou | van uitdoofscenario voor de cursisten die de opleiding zijn gestart |
2024-2025, au cours des années scolaires 2023-2024 à 2026-2027 | tijdens de schooljaren 2023-2024 of 2024-2025, tijdens de schooljaren |
incluses, par voie de scénario d'extinction, le programme de formation | 2023-2024 tot en met 2026-2027 het opleidingsprogramma van de |
de la formation Soins infirmiers de base de l'enseignement supérieur | opleiding Basisverpleegkunde van het hoger beroepsonderwijs uit het |
professionnel HBO5 est constitué du programme de formation modulaire | modulaire opleidingsprogramma van de opleiding Verpleegkunde van het |
de la formation Soins infirmiers de l'enseignement supérieur | hoger beroepsonderwijs, vastgelegd bij het besluit van de Vlaamse |
professionnel HBO5, fixé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 | |
juillet 2008 portant organisation de l'enseignement secondaire | Regering van 18 juli 2008 houdende organisatie van het experimenteel |
ordinaire expérimental à temps plein suivant un régime modulaire. | voltijds gewoon secundair onderwijs volgens een modulair stelsel. Het |
L'autorité scolaire s'oriente toutefois au maximum sur les | schoolbestuur oriënteert zich evenwel maximaal naar de bepalingen van |
dispositions de l'alinéa 3, et est autorisée à cet effet à déroger aux | het derde lid, en is daartoe gemachtigd om voor de opleiding |
contenus didactiques de l'arrêté précité pour la formation Soins | Basisverpleegkunde af te wijken van de leerinhouden van het voormelde |
infirmiers de base. Pour les apprenants dans ce scénario d'extinction, | besluit. Voor de cursisten in dat uitdoofscenario is artikel 253/62, § |
l'article 253/62, § 2, s'applique. ». | 2, van toepassing.". |
Art. 7.La partie IV, titre 1er, chapitre 1/1, du même Code, inséré |
Art. 7.Aan deel IV, titel 1, hoofdstuk 1/1, van dezelfde codex, |
par le décret du 14 juillet 2023, est complété par un article 168/5, | ingevoegd bij het decreet van 14 juli 2023, wordt een artikel 168/5 |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 168/5.§ 1er. Sans préjudice des autres missions attribuées à |
" Art. 168/5.§ 1. Onverminderd de overige opdrachten die ingevolge |
l'inspection de l'enseignement conformément à la partie II, titre IV, | |
du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, | deel II, titel IV, van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de |
kwaliteit van onderwijs aan de onderwijsinspectie zijn toegekend, | |
l'inspection de l'enseignement évalue en coopération avec | beoordeelt de onderwijsinspectie in samenwerking met de |
l'organisation d'accréditation, visée à l'article II.26 du Code de | accreditatieorganisatie, vermeld in artikel II.26 van de Codex Hoger |
l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, la qualité de la | Onderwijs van 11 oktober 2013, de kwaliteit van de opleiding |
formation Soins infirmiers de base de l'enseignement supérieur | Basisverpleegkunde van het hoger beroepsonderwijs die wordt |
professionnel HBO5 qui est organisée par le partenariat, visé à | georganiseerd door het samenwerkingsverband, vermeld in artikel II.397 |
l'article II.397 du même Code. | van dezelfde codex. |
§ 2. Les attentes en termes de qualité suivantes s'appliquent à la | § 2. Voor de opleiding Basisverpleegkunde gelden de volgende |
formation Soins infirmiers de base : | kwaliteitsverwachtingen: |
1° les acquis d'apprentissage de la formation, basés sur les | 1° de leerresultaten van de opleiding, gebaseerd op de |
descripteurs de niveau, visés à l'article II.141 du Code de | niveaudescriptoren, vermeld in artikel II.141 van de Codex Hoger |
l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, constituent une | Onderwijs van 11 oktober 2013, vormen een heldere en |
concrétisation claire et spécifique à la formation des exigences | opleidingsspecifieke invulling van de internationale eisen voor het |
internationales relatives au niveau, au contenu et à l'orientation ; | niveau, de inhoud en de oriëntatie; |
2° le curriculum de la formation est conforme aux plus récents développements dans la discipline, tient compte des développements sur le terrain et est socialement pertinent ; 3° les enseignants employés pour délivrer la formation offrent aux apprenants la meilleure opportunité possible pour atteindre les acquis d'apprentissage ; 4° la formation offre aux apprenants des services et un encadrement des études adéquats et facilement accessibles ; 5° l'environnement d'apprentissage et d'enseignement encourage les apprenants à jouer un rôle actif dans le processus d'apprentissage et contribue au bon déroulement des études ; 6° l'évaluation des apprenants reflète le processus d'apprentissage et concrétise les acquis d'apprentissage escomptés ; 7° la formation fournit des informations complètes et facilement | 2° het curriculum van de opleiding sluit aan bij de meest recente ontwikkelingen in het vakgebied, houdt rekening met de ontwikkelingen in het werkveld en is maatschappelijk relevant; 3° de voor de opleiding ingezette leraren bieden de cursisten optimaal de mogelijkheid om de leerresultaten te behalen; 4° de opleiding biedt cursisten adequate en gemakkelijk toegankelijke voorzieningen en studiebegeleiding; 5° de onderwijsleeromgeving stimuleert de cursisten om een actieve rol te spelen in het leerproces en draagt bij tot een vlotte studievoortgang; 6° de beoordeling van cursisten weerspiegelt het leerproces en concretiseert de beoogde leerresultaten; 7° de opleiding verstrekt volledige en gemakkelijk leesbare informatie |
lisibles sur toutes les phases de la carrière d'études ; | over alle fasen van de studieloopbaan; |
8° l'information sur la qualité de la formation est mise à la | 8° de informatie over de kwaliteit van de opleiding is publiek |
disposition du public. | toegankelijk. |
La formation respecte la réglementation relative à l'enseignement et, | De opleiding leeft de onderwijsreglementering en, in voorkomend geval, |
le cas échéant, d'autres réglementations pertinentes. | andere relevante regelgeving na. |
Au plus tard le 1er juin 2024, le Gouvernement flamand arrête, après | De Vlaamse Regering legt uiterlijk op 1 juni 2024 na een, eventueel, |
un avis conjoint éventuel de l'inspection de l'enseignement et de | gezamenlijk advies van de onderwijsinspectie en de |
l'organisation d'accréditation, un cadre d'évaluation déterminant les | accreditatieorganisatie, een beoordelingskader vast waarin volgende |
éléments suivants : | elementen worden bepaald: |
1° la manière dont les éléments visés aux alinéas 1er et 2 seront | 1° de wijze waarop de elementen, vermeld in het eerste en het tweede |
évaluées ; | lid, getoetst zullen worden; |
2° l'échelle d'évaluation et les règles décisionnelles ; | 2° de beoordelingsschaal en de beslisregels; |
3° les étapes du processus d'évaluation ; | 3° de stappen in het beoordelingsproces; |
4° la forme et le contenu du dossier de formation. | 4° de vorm en de inhoud van het opleidingsdossier. |
Le cadre d'évaluation, visé à l'alinéa 3, remplace le cadre | Het beoordelingskader, vermeld in het derde lid, vervangt het |
d'évaluation que le Gouvernement flamand a approuvé en application de | beoordelingskader dat de Vlaamse Regering heeft goedgekeurd met |
l'article II.398, alinéas 3 et 4, du Code de l'Enseignement supérieur. | toepassing van artikel II.398, derde en vierde lid, van de Codex Hoger Onderwijs. |
Les attentes en termes de qualité et la réglementation en vigueur, | De kwaliteitsverwachtingen en de vigerende regelgeving, vermeld in het |
visées aux alinéas 1er et 2, et le cadre d'évaluation, visé à l'alinéa | eerste en tweede lid, en het beoordelingskader, vermeld in het derde |
3, constituent la base de l'avis et de la décision relative à | lid, vormen de basis voor het advies en het besluit met betrekking tot |
l'agrément, visée au paragraphe 3, respectivement relative au rapport | de erkenning, vermeld in paragraaf 3, respectievelijk met betrekking |
d'évaluation et à la décision d'accréditation, visée au paragraphe 5. | tot het beoordelingsrapport en het accreditatiebesluit, vermeld in paragraaf 5. |
§ 3. Pour la transformation de la formation Soins infirmiers en la | § 3. Voor de omvorming van de opleiding Verpleegkunde tot de opleiding |
formation Soins infirmiers de base le partenariat fournit un dossier | Basisverpleegkunde bezorgt het samenwerkingsverband uiterlijk op 1 |
de formation par école à l'inspection de l'enseignement et à | januari 2025 een opleidingsdossier per school aan de |
l'organisation d'accréditation, au plus tard le 1er janvier 2025. | |
L'inspection de l'enseignement et l'organisation d'accréditation | onderwijsinspectie en de accreditatieorganisatie. De |
examinent conjointement la qualité potentielle de la formation Soins | onderwijsinspectie en de accreditatieorganisatie onderzoeken |
infirmiers de base d'un partenariat sur la base de ce dossier de | gezamenlijk de potentiële kwaliteit van de opleiding |
formation. L'inspection de l'enseignement et l'organisation | Basisverpleegkunde van een samenwerkingsverband op basis van dat |
d'accréditation peuvent demander au partenariat des informations complémentaires. | opleidingsdossier. De onderwijsinspectie en de accreditatieorganisatie |
L'organisation d'accréditation compose l'équipe qui examinera la | kunnen aanvullende informatie opvragen aan het samenwerkingsverband. |
qualité potentielle de la formation Soins infirmiers de base. Cette | De accreditatieorganisatie stelt het team samen dat de potentiële |
équipe se compose en tout cas de deux membres de l'inspection de | kwaliteit van de opleiding Basisverpleegkunde onderzoekt. Dat team |
l'enseignement et d'un apprenant qui suit la formation Soins | bestaat in elk geval uit twee leden van de onderwijsinspectie en een |
infirmiers de base dans une autre école que l'école secondaire en | cursist die de opleiding Basisverpleegkunde volgt in een andere school |
question. Les autres membres de cette équipe sont indépendants, | dan de secundaire school in kwestie. De overige leden van dat team |
disposent de l'expertise nécessaire et n'ont eu aucun lien avec la haute école et l'école secondaire en question du partenariat pendant au moins cinq ans. Au moins un membre de l'équipe dispose d'une connaissance approfondie de l'enseignement supérieur flamand, et au moins un membre travaille en dehors de la Flandre. L'examen visé à l'alinéa 1er aboutit à un rapport écrit et un avis par école, adressés au Gouvernement flamand. Le rapport contient le fondement de l'avis. Les avis suivants sont possibles : 1° avis favorable : cet avis est rendu si le dossier de formation pour toutes les années d'études a été entièrement élaboré et répond aux attentes en termes de qualité, visées au paragraphe 2, alinéa 1er, et à la réglementation en vigueur ; 2° avis favorable avec une durée de validité limitée d'une année | zijn onafhankelijk, beschikken over de nodige deskundigheid en hebben ten minste vijf jaar geen banden gehad met de hogeschool en de secundaire school in kwestie van het samenwerkingsverband. Ten minste een lid van het team beschikt over een grondige kennis van het Vlaamse hoger onderwijs en ten minste een lid is werkzaam buiten Vlaanderen. Het onderzoek, vermeld in het eerste lid, resulteert in één schriftelijk verslag en één advies per school aan de Vlaamse Regering. Het verslag bevat een onderbouwing van het advies. De mogelijke adviezen zijn: 1° gunstig advies: dat advies wordt gegeven als het opleidingsdossier voor alle studiejaren volledig is uitgewerkt en aan de kwaliteitsverwachtingen, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, en de vigerende regelgeving beantwoordt; 2° gunstig advies met een beperkte geldigheidsduur van één schooljaar: dat advies wordt gegeven als het opleidingsdossier onvolledig is, of |
scolaire : cet avis est rendu si le dossier de formation est incomplet | niet of onvoldoende aan de kwaliteitsverwachtingen, vermeld in |
ou ne répond pas ou insuffisamment aux attentes en termes de qualité, | paragraaf 2, eerste lid, en de vigerende regelgeving beantwoordt. |
visées au paragraphe 2, alinéa 1er, et à la réglementation en vigueur. | De onderwijsinspectie en de accreditatieorganisatie brengen |
L'inspection de l'enseignement et l'organisation d'accréditation | gezamenlijk het bestuur van de hogeschool en het bestuur van de |
informent conjointement l'autorité de la haute école et l'autorité de | secundaire school in kwestie van het samenwerkingsverband op de hoogte |
l'école secondaire en question du partenariat du rapport et de l'avis. | van het verslag en het advies. Het verslag en het advies worden |
Au plus tard le 1er juin 2025, le rapport et l'avis sont transmis au | uiterlijk op 1 juni 2025 bezorgd aan de Vlaamse Regering, die beslist |
Gouvernement flamand, qui décide de reconnaître la formation Soins | of de opleiding Basisverpleegkunde hetzij tot en met het schooljaar |
infirmiers de base soit jusqu'à l'année scolaire 2029-2030 incluse, | 2029-2030 wordt erkend, hetzij alleen voor het schooljaar 2025-2026 |
soit uniquement pour l'année scolaire 2025-2026, en précisant les | wordt erkend, met vermelding van de elementen die opnieuw beoordeeld |
éléments à réévaluer. | moeten worden. |
En cas d'une reconnaissance avec une durée de validité limitée pour | Bij een erkenning met een beperkte geldigheidsduur voor het schooljaar |
l'année scolaire 2025-2026, le partenariat transmet au plus tard le 1er | 2025-2026 bezorgt het samenwerkingsverband uiterlijk op 1 januari 2026 |
janvier 2026 un dossier de formation à l'inspection de l'enseignement | een opleidingsdossier aan de onderwijsinspectie en de |
et à l'organisation d'accréditation sur les éléments à réévaluer. Les | accreditatieorganisatie over de elementen die opnieuw beoordeeld |
avis possibles concernant les éléments exigeant une nouvelle | moeten worden. De mogelijke adviezen over de elementen die een nieuwe |
évaluation, sont ceux visés à l'alinéa 3. | beoordeling vereisten, zijn die, vermeld in het derde lid. |
L'inspection de l'enseignement et l'organisation d'accréditation | De onderwijsinspectie en de accreditatieorganisatie brengen |
informent conjointement l'autorité de la haute école et l'autorité de | gezamenlijk het bestuur van de hogeschool en het bestuur van de |
l'école secondaire en question du partenariat du rapport et de l'avis. | secundaire school in kwestie van het samenwerkingsverband op de hoogte |
Au plus tard le 1er juin 2026, le rapport et l'avis sur les éléments à | van het verslag en het advies. Het verslag en het advies over de |
réévaluer sont transmis au Gouvernement flamand, qui décide de | elementen die een nieuwe beoordeling vereisen, worden uiterlijk op 1 |
reconnaître la formation Soins infirmiers de base soit jusqu'à l'année | juni 2026 aan de Vlaamse Regering bezorgd, die beslist of de opleiding |
scolaire 2029-2030 incluse, soit uniquement pour l'année scolaire | Basisverpleegkunde hetzij tot en met het schooljaar 2029-2030 wordt |
2026-2027, en précisant les éléments à réévaluer. | erkend, hetzij alleen voor het schooljaar 2026-2027 wordt erkend, met |
En cas d'une reconnaissance avec une durée de validité limitée pour | vermelding van de elementen die opnieuw beoordeeld moeten worden. |
l'année scolaire 2026-2027, le partenariat transmet au plus tard le 1er | Bij een erkenning met een beperkte geldigheidsduur voor het schooljaar |
2026-2027 bezorgt het samenwerkingsverband uiterlijk op 1 januari 2027 | |
janvier 2027 un dossier de formation à l'inspection de l'enseignement | een opleidingsdossier aan de onderwijsinspectie en de |
et à l'organisation d'accréditation sur les éléments à réévaluer. Les | accreditatieorganisatie over de elementen die opnieuw beoordeeld |
avis possibles concernant les éléments exigeant une nouvelle | moeten worden. De mogelijke adviezen over de elementen die een nieuwe |
évaluation, sont les suivants : | beoordeling vereisen, zijn: |
1° avis favorable : cet avis est rendu si le dossier de formation pour | 1° gunstig advies: dat advies wordt gegeven als het opleidingsdossier |
toutes les années d'études a été entièrement élaboré et répond aux | voor alle studiejaren volledig is uitgewerkt en aan de |
attentes en termes de qualité, visées au paragraphe 2, alinéa 1er, et | kwaliteitsverwachtingen, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, en de |
à la réglementation en vigueur ; | vigerende regelgeving beantwoordt; |
2° avis défavorable : cet avis est rendu si le dossier de formation | 2° ongunstig advies: dat advies wordt gegeven als het |
est incomplet ou ne répond pas ou insuffisamment aux attentes en | opleidingsdossier onvolledig is, of niet of onvoldoende aan de |
termes de qualité, visées au paragraphe 2, alinéa 1er, et à la | kwaliteitsverwachtingen, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, en de |
vigerende regelgeving beantwoordt. | |
réglementation en vigueur. | De onderwijsinspectie en de accreditatieorganisatie brengen |
L'inspection de l'enseignement et l'organisation d'accréditation | gezamenlijk het bestuur van de hogeschool en het bestuur van de |
informent conjointement l'autorité de la haute école et l'autorité de | secundaire school in kwestie van het samenwerkingsverband op de hoogte |
l'école secondaire en question du partenariat du rapport et de l'avis. | van het verslag en het advies. Het verslag en het advies over de |
Au plus tard le 1er juin 2027, le rapport et l'avis sur les éléments à | elementen die een nieuwe beoordeling vereisen, worden uiterlijk op 1 |
réévaluer sont transmis au Gouvernement flamand, qui décide soit de | juni 2027 bezorgd aan de Vlaamse Regering, die beslist of de opleiding |
reconnaître la formation Soins infirmiers de base jusqu'à l'année | Basisverpleegkunde hetzij wordt erkend tot en met het schooljaar |
scolaire 2029-2030 incluse, soit de ne pas la reconnaître | 2029-2030, hetzij definitief niet wordt erkend. |
définitivement. | |
§ 4. L'inspection de l'enseignement et l'organisation d'accréditation | § 4. De onderwijsinspectie en de accreditatieorganisatie organiseren |
organisent au moins une visite de suivi auprès de chaque partenariat | in de loop van de kalenderjaren 2027 en 2028 ten minste één |
au cours des années calendaires 2027 et 2028. | voortgangsbezoek in elk samenwerkingsverband. |
§ 5. Au plus tard le 31 octobre 2029, le partenariat soumet une | § 5. Uiterlijk op 31 oktober 2029 dient het samenwerkingsverband een |
demande d'accréditation à l'organisation d'accréditation. | accreditatieaanvraag in bij de accreditatieorganisatie. |
L'organisation d'accréditation compose la commission qui effectue | De accreditatieorganisatie stelt de commissie samen die de beoordeling |
l'évaluation de la qualité de la formation Soins infirmiers de base, | van de kwaliteit van de opleiding Basisverpleegkunde uitvoert en |
et coordonne le processus d'évaluation. L'autorité de la haute école | coördineert het beoordelingsproces. Het bestuur van de hogeschool en |
et l'autorité de l'école secondaire en question du partenariat ont le | het bestuur van de secundaire school in kwestie van het |
droit de soulever des objections motivées quant à la composition de la | samenwerkingsverband hebben het recht om beargumenteerd bezwaren aan |
commission, dans un délai de quinze jours à partir du jour de la | te dragen tegen de samenstelling van de commissie binnen een |
réception de la communication de l'organisation d'accréditation. | vervaltermijn van vijftien dagen vanaf de dag van de ontvangst van de |
La commission visée à l'alinéa 2 comprend en tout cas deux membres de | mededeling van de accreditatieorganisatie. |
l'inspection de l'enseignement et un apprenant en soins infirmiers de | In de commissie, vermeld in het tweede lid, zitten in elk geval twee |
base d'une autre école que l'école secondaire en question. Les autres | leden van de onderwijsinspectie en een cursist basisverpleegkunde van |
membres de la commission sont indépendants, disposent de l'expertise | een andere school dan de secundaire school in kwestie. De overige |
nécessaire et n'ont eu aucun lien avec la haute école et l'école | leden van de commissie zijn onafhankelijk, beschikken over de nodige |
secondaire en question du partenariat pendant au moins cinq ans. Au | deskundigheid en hebben ten minste vijf jaar geen banden gehad met de |
moins un membre dispose d'une connaissance approfondie de l'enseignement supérieur flamand, et au moins un membre travaille en dehors de la Flandre. L'examen visé à l'alinéa 2 aboutit à un rapport d'évaluation. Sur la base de ce rapport d'évaluation, l'organisation d'accréditation établit une décision d'accréditation. Avant l'envoi du projet de rapport d'évaluation et de décision, l'inspection de l'enseignement et l'organisation d'accréditation peuvent demander au partenariat des informations complémentaires, des explications et des clarifications. | hogeschool en de secundaire school in kwestie van het samenwerkingsverband. Ten minste een lid heeft grondige kennis van het Vlaamse hoger onderwijs en ten minste een lid is werkzaam buiten Vlaanderen. Het onderzoek, vermeld in het tweede lid, resulteert in een beoordelingsrapport. Op basis van dat beoordelingsrapport maakt de accreditatieorganisatie een accreditatiebesluit op. De onderwijsinspectie en de accreditatieorganisatie kunnen voor het ontwerp van beoordelingsrapport en besluit worden verzonden, het samenwerkingsverband om aanvullende informatie, toelichtingen en verduidelijkingen vragen. |
L'inspection de l'enseignement et l'organisation d'accréditation | De onderwijsinspectie en de accreditatieorganisatie bezorgen een |
transmettent un projet de décision d'accréditation et le rapport | ontwerp van accreditatiebesluit en het onderliggende |
d'évaluation sous-jacent à l'autorité de la haute école et à | beoordelingsrapport aan het bestuur van de hogeschool en het bestuur |
l'autorité de l'école secondaire en question du partenariat. Ces | van de secundaire school in kwestie van het samenwerkingsverband. Die |
autorités peuvent conjointement formuler des objections et des | besturen kunnen gezamenlijk binnen een vervaltermijn van vijftien |
remarques dans un délai de quinze jours à compter du jour suivant | dagen, die ingaat op de dag na de ontvangst van het ontwerp, bezwaren |
celui de la réception du projet. | en opmerkingen formuleren. |
Au plus tard le 1er juin 2030, le rapport d'évaluation et la décision | Het beoordelingsrapport en het accreditatiebesluit worden uiterlijk op |
d'accréditation sont transmis à l'autorité de la haute école et à | 1 juni 2030 aan het bestuur van de hogeschool en het bestuur van de |
l'autorité de l'école secondaire en question du partenariat. | secundaire school in kwestie van het samenwerkingsverband bezorgd. |
Les décisions suivantes sont possibles : | De volgende besluiten zijn mogelijk: |
1° décision favorable ; | 1° gunstig; |
2° décision défavorable ; | 2° ongunstig; |
3° décision favorable conditionnelle et avec une durée de validité | 3° gunstig met voorwaarden en met een beperkte geldigheidsduur van één |
limitée d'une ou deux années scolaires. | of twee schooljaren. |
Une décision d'accréditation favorable a une durée de validité de cinq | Een gunstig accreditatiebesluit heeft een geldigheidsduur van vijf |
années scolaires. Au plus tard le 31 octobre de la cinquième année | schooljaren. Uiterlijk op 31 oktober van het vijfde schooljaar dient |
scolaire, le partenariat introduit à chaque fois une demande | het samenwerkingsverband telkens opnieuw een accreditatieaanvraag in |
d'accréditation auprès de l'organisation d'accréditation. | bij de accreditatieorganisatie. |
En cas d'une décision d'accréditation favorable conditionnelle et avec | |
une durée de validité limitée, une nouvelle demande d'accréditation | Voor een gunstig accreditatiebesluit met voorwaarden en met een |
est introduite auprès de l'organisation d'accréditation au plus tard | |
le 31 octobre de la dernière année scolaire d'accréditation. ». | beperkte geldigheidsduur wordt uiterlijk op 31 oktober van het laatste |
accreditatieschooljaar een nieuwe accreditatieaanvraag bij de | |
accreditatieorganisatie ingediend.". | |
Art. 8.La partie IV, titre 1er, chapitre 1/1, du même Code, inséré |
Art. 8.Aan deel IV, titel 1, hoofdstuk 1/1, van dezelfde codex, |
par le décret du 14 juillet 2023, est complété par un article 168/6, | ingevoegd bij het decreet van 14 juli 2023, wordt een artikel 168/6 |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 168/6.Si des périodes-professeur dans la formation Soins |
" Art. 168/6.Ingeval uren-leraar in de opleiding Basisverpleegkunde |
infirmiers de base sont organisées sous forme d'heures qui ne sont pas | worden georganiseerd in vorm van uren die geen lesuren zijn, meer |
des heures de cours, notamment sous forme de tâches pédagogiques | bepaald als bijzondere pedagogische taken, worden de desbetreffende |
particulières, les heures concernées ne sont pas prises en compte pour | |
la règle selon laquelle les tâches pédagogiques particulières, | |
figurant à l'article 212, ne peuvent pas représenter plus de 3 pour | uren niet verrekend bij toepassing van de bepaling dat maximaal 3 |
procent van het aantal uren-leraar van een school gebruikt kan worden | |
cent des périodes-professeur d'une école. ». | voor bijzondere pedagogische taken als vermeld in artikel 212.". |
Art. 9.A l'article 169 du même Code, modifié par les décrets des 13 |
Art. 9.In artikel 169 van dezelfde codex, gewijzigd bij het decreet |
novembre 2015 et 3 juillet 2020, les modifications suivantes sont | van 13 november 2015 en 3 juli 2020, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
1° dans le paragraphe 2, alinéa 2, le mot « apprenant » est remplacé | 1° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord "cursist" vervangen |
par les mots " apprenant de la formation Soins infirmiers » ; | door de woorden "cursist van de opleiding Verpleegkunde"; |
2° le paragraphe 2 est complété par des alinéas 3 et 4, rédigés comme | 2° aan paragraaf 2 worden een derde en een vierde lid toegevoegd, die |
suit : | luiden als volgt: |
« Pour la formation Soins infirmiers de base de l'enseignement | "Voor de opleiding Basisverpleegkunde van het hoger beroepsonderwijs |
supérieur professionnel HBO5, un apprenant régulier est pris en compte | wordt een regelmatige cursist op een teldatum voor de helft in |
à une date de comptage pour la moitié au prorata du nombre de crédits | aanmerking genomen naar rata van het aantal studiepunten waarvoor hij |
pour lesquels il est inscrit par rapport à 30 crédits. | is ingeschreven ten opzichte van 30 studiepunten. |
Si tous les calculs pour les deux dates de comptage ensemble pour | Als alle berekeningen voor beide teldata samen voor de school een |
l'école aboutissent à un résultat dont le chiffre après la virgule est | resultaat opleveren waarvan het cijfer na de komma minder dan 50 |
inférieur à 50, ce chiffre après la virgule est supprimé. Si ce | bedraagt, dan wordt dat cijfer na de komma weggelaten. Als dat cijfer |
chiffre après la virgule est égal ou supérieur à 50, le résultat est | na de komma 50 of meer bedraagt, wordt het resultaat afgerond naar de |
arrondi à l'unité supérieure. » ; | hogere eenheid."; |
3° dans le texte néerlandais du paragraphe 3, le mot « tellingsdatum » | 3° in paragraaf 3 wordt het woord "tellingsdatum" vervangen door het |
est remplacé par le mot « teldatum ». | woord "teldatum". |
Art. 10.In artikel 253/62 van dezelfde codex, ingevoegd bij het |
|
Art. 10.A l'article 253/62 du même Code, inséré par le décret du 14 |
decreet van 14 juli 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
juillet 2023, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° le paragraphe 1er est complété par un alinéa 4, rédigé comme suit : | 1° aan paragraaf 1 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als |
« Le règlement d'école de l'école en question comprend la politique en | volgt: "Het schoolreglement van de school in kwestie bevat het |
matière d'exemption. » ; | vrijstellingenbeleid."; |
2° il est inséré un paragraphe 1/1, rédigé comme suit : | 2° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« § 1/1. L'école offre au moins le parcours standard, avec un volume | " § 1/1. De school biedt ten minste het standaardtraject aan, met een |
des études de 27 à 33 crédits par semestre ou de 54 à 66 crédits par | studieomvang van 27 tot 33 studiepunten per semester of 54 tot 66 |
année scolaire. | studiepunten per schooljaar. |
Dans la formation Soins infirmiers de base, un apprenant suit : | Een cursist volgt in de opleiding Basisverpleegkunde: |
1° soit le parcours standard ; | 1° hetzij het standaardtraject; |
2° soit, après une décision favorable du conseil de classe, un | 2° hetzij, na een gunstige beslissing van de klassenraad, een traject |
parcours comprenant plus ou moins de crédits que le parcours standard. | dat meer of minder studiepunten omvat dan het standaardtraject. Dat |
Ce parcours divergent est établi pour un apprenant individuel ou pour | afwijkende traject wordt vastgelegd voor een individuele cursist of |
un groupe d'apprenants. ». | voor een groep van cursisten.". |
Art. 11.Dans l'article 253/63, § 1er, du même Code, inséré par le |
Art. 11.In artikel 253/63, § 1, van dezelfde codex, ingevoegd bij het |
décret du 14 juillet 2023, les alinéas 1er et 2 sont remplacés par ce | decreet van 14 juli 2023, worden het eerste en het tweede lid |
qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« Par dérogation à l'article 112, alinéa 1er, 9°, le règlement d'école comprend la politique d'évaluation relative à la formation Soins infirmiers de base de l'enseignement supérieur professionnel HBO5, y compris les possibilités de combler les lacunes si nécessaire. Dans la formation Soins infirmiers de base, le conseil de classe décide, après une évaluation, si un apprenant a terminé une subdivision de formation soit avec fruit, soit avec des lacunes. Un apprenant qui est désinscrit d'une école sans avoir terminé avec fruit la formation, se voit attribuer un certificat partiel pour chaque subdivision de formation qu'il a terminée avec fruit. | "In afwijking van artikel 112, eerste lid, 9°, bevat het schoolreglement het evaluatiebeleid met betrekking tot de opleiding Basisverpleegkunde van het hoger beroepsonderwijs, met inbegrip van de mogelijkheden om tekorten zo nodig weg te werken. In de opleiding Basisverpleegkunde beslist de klassenraad, na evaluatie, of een cursist een opleidingsonderdeel hetzij met vrucht, hetzij met tekorten heeft beëindigd. Aan een cursist die in een school wordt uitgeschreven zonder de opleiding met vrucht te hebben beëindigd, wordt een deelcertificaat toegekend voor elk opleidingsonderdeel dat die cursist met vrucht heeft gevolgd. |
Un apprenant qui a terminé avec fruit les 60 premiers crédits de la | Aan een cursist die de eerste 60 studiepunten van de opleiding met |
formation, se voit attribuer l'attestation de qualification | vrucht heeft beëindigd, wordt het bewijs van de beroepskwalificatie |
professionnelle d'aide-soignant. ». | zorgkundige toegekend.". |
CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur. | HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding. |
Art. 12.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2024. |
Art. 12.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2024. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 168/5, § 2, alinéa 3, ajouté | In afwijking van het eerste lid treedt het met artikel 7 in de Codex |
au Code de l'Enseignement secondaire par l'article 7, entre en vigueur | Secundair Onderwijs toe te voegen artikel 168/5, § 2, derde lid, in |
le 1er mai 2024. | werking op 1 mei 2024. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 26 avril 2024 | Brussel, 26 april 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
Animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2023-2024 | (1) Zitting 2023-2024 |
Documents : - Proposition de décret : 2089 - N° 1 | Documenten: - Voorstel van decreet : 2089 - Nr. 1 |
- Rapport : 2089 - N° 2 | - Verslag : 2089 - Nr. 2 |
- Texte adopté en séance plénière : 2089 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2089 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 24 avril 2024. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 24 april 2024. |