Décret modifiant le décret du 16 juillet 1985 relatif aux parcs naturels | Decreet tot wijziging van het decreet van 16 juli 1985 betreffende natuurparken |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 25 FEVRIER 1999. - Décret modifiant le décret du 16 juillet 1985 relatif aux parcs naturels (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 25 FEBRUARI 1999. - Decreet tot wijziging van het decreet van 16 juli 1985 betreffende natuurparken (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.L'article 2 du décret du 16 juillet 1985 relatif aux |
Artikel 1.Artikel 2 van het decreet van 16 juli 1985 betreffende |
parcs naturels est remplacé par la disposition suivante : | natuurparken wordt vervangen door volgende bepaling : |
« Art. 2.Peuvent prendre l'initiative de créer un parc naturel : |
« Art. 2.Mogen het initiatief nemen tot het inrichten van een natuurpark : |
1° la Région wallonne représentée par son Gouvernement; | 1° het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door haar Regering; |
2° la commune ou les communes sur le territoire de laquelle ou | 2° de gemeente(n) op het gebied waarvan het natuurpark voorzien is; |
desquelles le parc naturel est envisagé; | |
3° la province sur le territoire de laquelle le parc naturel est envisagé; | 3° de provincie op het gebied waarvan het natuurpark voorzien is; |
4° les communes et la ou les provinces sur le territoire desquelles le | 4° de gemeenten en de provincie(s) op het gebied waarvan het |
parc naturel est envisagé; | natuurpark voorzien is; |
5° l'association de la Région wallonne, représentée par son | 5° de vereniging van het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door haar |
Gouvernement, de la ou des communes et éventuellement de la ou des | Regering, de gemeente(n) en, in voorkomend geval, de provincie(s) op |
provinces sur le territoire desquelles le parc naturel serait compris. | het gebied waarvan het natuurpark voorzien zou zijn. |
L'autorité qui a pris l'initiative de créer un parc naturel est le | De overheid die het initiatief nam voor de inrichting van een |
pouvoir organisateur de ce parc. » | natuurpark is de inrichtende macht van dat park. » |
Art. 2.A l'article 4, § 1er, insérer après le premier alinéa un |
Art. 2.In artikel 4, § 1, na het eerste alinea, een als volgt |
nouvel alinéa rédigé comme suit : | opgesteld alinea invoegen : |
« Si le pouvoir organisateur est constitué de plusieurs communes, une | « Indien de inrichtende macht uit meerdere gemeenten bestaat wordt een |
intercommunale est constituée au plus tard au moment de | intercommunale opgericht laatstens op het ogenblik van het opmaken van |
l'établissement du projet. » | het project. » |
Art. 3.A l'article 7, apporter les modifications suivantes : |
Art. 3.In artikel 7 volgende wijzigingen aanbrengen : |
1. Les §§ 2 et 3 sont remplacés par les dispositions suivantes : | 1. §§ 2 en 3 worden vervangen door volgende bepalingen : |
« § 2. La commission de gestion est composée comme suit : 1° des membres proposés par les conseils communaux des communes sur le territoire desquelles s'étend le parc naturel, soit : - si le parc naturel s'étend sur le territoire d'une commune, six membres; - s'il s'étend sur le territoire de deux communes, quatre membres par commune; - s'il s'étend sur le territoire de trois ou quatre communes, deux membres par commune; - s'il s'étend sur le territoire de plus de quatre communes, un membre par commune; 2° un membre proposé par chacun des conseils provinciaux des provinces sur le territoire desquelles s'étend le parc naturel; 3° un membre proposé par le Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature; 4° trois membres proposés par le pouvoir organisateur dont un au moins représente les associations culturelles qui ont exercé et qui exercent leur activité sur le territoire du parc naturel et, s'il échet, un représentant des entreprises qui exercent leurs activités sur le territoire du parc naturel; | « § 2. Het beheercomité is samengesteld als volgt : 1° de leden voorgedragen door de gemeenteraden van de gemeenten op het grondgebied waarvan het natuurpark zich uitstrekt, ofwel : - indien het natuurpark zich over het grondgebied van een gemeente uitstrekt, zes leden; - indien het natuurpark zich over het grondgebied van twee gemeenten uitstrekt, vier leden per gemeente; - indien het natuurpark zich over het grondgebied van drie of vier gemeenten uitstrekt, twee leden per gemeente; - indien het natuurpark zich over het grondgebied van meer dan vier gemeenten uitstrekt, een lid per gemeente; 2° een lid voorgedragen door ieder van de provinciale raden van de provincies op het grondgebied waarvan het natuurpark zich uitstrekt; 3° een lid voorgedragen door de Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud; 4° drie leden voorgedragen door de inrichtende macht waarvan ten minste één de culturele verenigingen vertegenwoordigt die hun activiteit uitgeoefend hebben of uitoefenen op het grondgebied van het natuurpark en, in voorkomend geval, een vertegenwoordiger van de bedrijven die hun activiteiten uitoefenen op het grondgebied van het natuurpark; |
5° deux membres locaux proposés par des associations qui ont pour | 5° twee plaatselijke leden voorgedragen door verenigingen die het |
objet la conservation de la nature et qui exercent leur activité en | natuurbehoud tot doel hebben en die hun activiteit uitoefenen geheel |
tout ou en partie sur le territoire du parc naturel; | of ten dele op het grondgebied van het natuurpark; |
6° trois membres locaux proposés par des associations professionnelles | 6° drie plaatselijke leden voorgedragen door beroepsverenigingen van |
d'agriculteurs, de sylviculteurs et d'artisans, et qui sont eux-mêmes | landbouwers, bosbouwers en ambachtslieden en die zelf landbouwer, |
agriculteurs, sylviculteurs ou artisans; | bosbouwer of ambachtsman zijn; |
7° un membre proposé par des organisations locales s'occupant du | 7° een lid voorgedragen door de plaatselijke organisaties die zich |
développement du tourisme; | bezighouden met de ontwikkeling van het toerisme; |
8° deux fonctionnaires du Ministère de la Région wallonne, appartenant | 8° twee ambtenaren van het Ministerie van het Waalse Gewest, behorend |
l'un au service compétent pour la conservation de la nature, l'autre | de ene tot de dienst bevoegd voor het natuurbehoud, de andere tot de |
au service compétent pour l'aménagement du territoire. | dienst bevoegd voor ruimtelijke ordening. |
§ 3. Le pouvoir organisateur sollicite les différents organismes et | § 3. De inrichtende macht doet beroep op de verschillende organismen |
institutions chargés de proposer les membres visés au § 2, 1° à 7°, en | en instellingen die de in § 2, 1° tot 7°, bedoelde leden moeten |
vue de la constitution de la commission de gestion. | voordragen om het beheercomité samen te stellen. |
Les propositions de candidats visés au § 2, 1° à 7°, sont adressées | De in § 2, 1° tot 7°, bedoelde kandidaten worden op een dubbele lijst |
sur une liste double au pouvoir organisateur dans un délai de deux | voorgesteld aan de inrichtende macht binnen een termijn van twee |
mois à partir de la date à laquelle le pouvoir organisateur a | maanden vanaf de datum waarop de inrichtende macht beroep heeft gedaan |
sollicité les différents organismes et institutions mentionnés à | op de verschillende organismen en instellingen bedoeld in het eerste |
l'alinéa 1er. | alinea. |
Si le pouvoir organisateur n'est pas la Région wallonne, il transmet | Indien de inrichtende macht niet het Waalse Gewest is, maakt zij de |
les propositions de candidats au Gouvernement. | lijst van de voorgedragen kandidaten over aan de Regering. |
Au moins l'un des deux candidats figurant sur chaque liste est | Minstens één van de twee kandidaten voorkomend op iedere lijst dient |
domicilié dans l'une des communes sur le territoire desquelles s'étend | gedomicilieerd te zijn in één van de gemeenten op het grondgebied |
le parc naturel. » | waarvan het natuurpark zich uitstrekt. » |
2. Dans le § 6, il est inséré, après l'alinéa 2, les alinéas suivants | 2. In § 6 worden volgende alinea's na het tweede alinea ingevoegd : |
: « En vue du renouvellement de la commission de gestion, le pouvoir | « Om het beheercomité te vernieuwen doet de inrichtende macht beroep |
organisateur sollicite les différents organismes et institutions | |
chargés de proposer les membres visés au § 2, 1° à 7°. | op de verschillende organismen en instellingen die de in § 2, 1° tot |
7°, bedoelde leden moet voorstellen. | |
Les propositions de candidats visés au § 2, 1° à 7°, sont adressées | De in § 2, 1° tot 7°, bedoelde kandidaten worden voorgesteld op een |
sur une liste double au pouvoir organisateur au plus tard deux mois | dubbele lijst aan de inrichtende macht laatstens twee maanden voor de |
avant la date d'expiration des mandats de la commission de gestion. | datum waarop de mandaten van het beheercomité verstreken zijn. |
Si le pouvoir organisateur n'est pas la Région wallonne, il transmet | Indien de inrichtende macht niet het Waalse Gewest is, maakt zij de |
les propositions de candidatures au Gouvernement un mois avant la date | lijst van de voorgedragen kandidaten over aan de Regering een maand |
à laquelle les mandats des membres de la commission de gestion doivent | voor de datum waarop de mandaten van de leden van het beheercomité |
prendre fin. | zullen verstrijken. |
A défaut de décision du Gouvernement à l'expiration des mandats, | Indien de Regering geen beslissing neemt bij het verstrijken van de |
ceux-ci sont prolongés pour la durée nécessaire à leur renouvellement. | mandaten worden zij verlengd zolang nodig is om in hun vernieuwing te |
» | voorzien. » |
Art. 4.A l'article 10, il est ajouté, in fine, l'alinéa suivant : |
Art. 4.Bij artikel 10 wordt, in fine, het volgende alinea gevoegd : |
« L'octroi de ces subventions est lié au respect des dispositions du | « De toekenning van deze toelagen is verbonden aan de naleving van de |
décret. » | bepalingen van het decreet. » |
Art. 5.A l'article 11, remplacer les termes « à l'article 40 du Code |
Art. 5.In artikel 11 dienen de woorden « artikel 40 van het Waalse |
wallon de l'Aménagement du Territoire et de l'Urbanisme » par les | Wetboek van Ruimtelijke Ordening en Stedebouw » te worden vervangen |
termes « aux articles 40 et 53 du Code wallon de l'Aménagement du | door « artikelen 40 en 53 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke |
Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine. » | Ordening, Stedebouw en Patrimonium ». |
Art. 6.L'article 12 du même décret est modifié comme suit : |
Art. 6.Artikel 12 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt : |
1° l'alinéa 1er est complété comme suit : | 1. Het eerste alinea wordt aangevuld als volgt : |
« 6° la construction d'une installation de stockage de déchets | « 6° de constructie van een opslaginstallatie voor licht radioactieve |
légèrement radioactifs. »; | afval. » |
2° cet article est complété par les alinéas suivants : | 2. Dit artikel wordt aangevuld door volgende alinea's : |
« La décision de la commission de gestion est immédiatement notifiée | « De beslissing van het beheercomité wordt onmiddellijk betekend aan |
au demandeur de l'autorisation, à l'autorité chargée de délivrer le | de aanvrager van de machtiging, aan de overheid die de vergunning |
permis et à la ou les communes qui en assurent la publicité par voie d'affichage selon les modalités définies par le Gouvernement. Un recours peut être introduit contre la décision de la commission de gestion prise en vertu de l'alinéa 1er du présent article : - dans les trente jours de l'affichage de la décision, si le recours est introduit par un tiers intéressé; - dans les trente jours qui suivent la notification, si le recours est introduit par le demandeur. Il est créé auprès du Gouvernement un collège des recours qui a son siège à Namur et dont les membres sont nommés par le Gouvernement. Le recours est introduit auprès du collège des recours qui statue dans les trente jours. Les décisions sont prises à la majorité des membres du collège. Le collège des recours comprend huit membres nommés par le Gouvernement : | aflevert en aan de gemeente(n) die voor de bekendmaking ervan zorgen door aanplakbiljetten overeenkomstig de door de Regering vastgestelde wijze. Een beroep kan ingediend worden tegen de beslissing van het beheercomité genomen krachtens alinea 1 van dit artikel : - binnen dertig dagen na de bekendmaking van de beslissing door aanplakbiljetten, indien het beroep ingediend werd door een derde belanghebbende; - binnen dertig dagen na de bekendmaking van de beslissing, indien het beroep ingediend werd door de aanvrager. Er wordt een college van de beroepen bij de Regering opgericht, waarvan de zetel te Namen is gevestigd en waarvan de leden door de Regering aangesteld worden. Het beroep wordt ingediend bij het college van de beroepen dat een beslissing neemt binnen dertig dagen. De beslissingen worden genomen bij meerderheid der leden van het college. Het college van de beroepen bestaat uit acht door de Regering aangestelde leden : |
- un membre de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire | - een lid van de « Commission régionale d'Aménagement du Territoire |
(C.R.A.T.) choisi parmi les personnes proposées; | (C.R.A.T.) » (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening) dat |
onder de voorgedragen personen wordt gekozen; | |
- un membre du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la | - een lid van de « Conseil supérieur wallon de la Conservation de la |
Nature choisi parmi les personnes proposées; | Nature » (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud) dat onder de |
voorgedragen personen wordt gekozen; | |
- un membre du Conseil économique et social de la Région wallonne | - een lid van de « Conseil économique et social de la Région wallonne |
(C.E.S.R.W.) choisi parmi les personnes proposées; | » (Sociaal-economische Raad van het Waalse Gewest) dat onder de |
voorgedragen personen wordt gekozen; | |
- le directeur général de la Direction générale des Ressources | - de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Natuurlijke |
naturelles et de l'Environnement (D.G.R.N.E.) ou son représentant; | Hulpbronnen en Leefmilieu (D.G.R.N.E.) of zijn vertegenwoordiger; |
- le directeur général de la Direction générale de l'Aménagement du | - de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Ruimtelijke |
Territoire, du Logement et du Patrimoine (D.G.A.T.L.P.) ou son représentant; - le Ministre ayant la Conservation de la Nature dans ses attributions ou son représentant; - le Ministre ayant l'Aménagement du Territoire dans ses attributions ou son représentant; - le Ministre ayant l'Economie dans ses attributions ou son représentant. Le collège est présidé par le Ministre ayant la Conservation de la Nature dans ses attributions. Les membres d'une commission de gestion d'un parc naturel ne peuvent pas également être membres du collège des recours. Le Gouvernement arrête les modalités de composition et de | Ordening, Huisvesting en Patrimonium (D.G.A.T.L.P.) of zijn vertegenwoordiger; - de Minister bevoegd voor Natuurbehoud of zijn vertegenwoordiger; - de Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening of zijn vertegenwoordiger; - de Minister bevoegd voor Economie of zijn vertegenwoordiger. Het college wordt voorgezeten door de Minister bevoegd voor Natuurbehoud. De leden van een beheercomité van een natuurpark mogen niet tegelijk lid zijn van het college van de beroepen. De Regering bepaalt de samenstellings- en werkingswijzen van het |
fonctionnement du collège des recours. » | college van de beroepen. » |
Art. 7.L'article 17 est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 7.Artikel 17 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« § 1er. Les limites d'un parc naturel peuvent être modifiées à | « § 1. De begrenzingen van een natuurpark kunnen gewijzigd worden op |
l'initiative du pouvoir organisateur. Cette modification peut | initiatief van de inrichtende macht. Deze wijziging kan deze van de |
entraîner celle de la dénomination et du plan de gestion du parc. | benaming en van het beheerplan van het park meebrengen. |
Le pouvoir organisateur établit un projet sans avoir à consulter un | De inrichtende macht stelt een ontwerp op zonder een studiecomité |
comité d'étude. Les articles 4 et 5 sont d'application pour le | hoeven te raadplegen. Voor het overige zijn artikelen 4 en 5 van |
surplus. | toepassing. |
La commission de gestion est consultée sur l'ensemble du projet. | Het beheercomité wordt geraadpleegd omtrent het volledig ontwerp. |
§ 2. Toute commune limitrophe d'un parc naturel peut demander | § 2. Iedere aangrenzende gemeente van een natuurpark kan de volledige |
l'intégration de tout ou d'une partie de son territoire dans ce parc. | of gedeeltelijke integratie van haar grondgebied in dat park vragen. |
Dans ce cas, le pouvoir organisateur prend en considération la | In dat geval overweegt de inrichtende macht de aanvraag, stelt de |
demande, en informe le Gouvernement wallon, prend l'avis du Conseil | Waalse Regering in kennis hiervan, vraagt het advies van de Waalse |
supérieur wallon de la Conservation de la Nature et consulte la | Hoge Raad voor Natuurbehoud en raadpleegt het beheercomité. Zij neemt |
commission de gestion. Il prend une décision motivée en fonction des | een beslissing die gemotiveerd is door de in artikel 1 en in artikel |
objectifs prévus à l'article 1er et à l'article 6, 1°, du présent | 6, 1°, van dit decreet bedoelde doelstellingen en stelt de Waalse |
décret et en informe le Gouvernement. | Regering in kennis hiervan. |
Lorsque la décision du pouvoir organisateur est favorable à la demande | Wanneer de inrichtende macht een gunstige beslissing neemt voor de |
d'intégration adressée par une commune limitrophe, le pouvoir | aanvraag tot integratie ingediend door een aangrenzende gemeente maakt |
organisateur établit un projet de modification des limites du parc | de inrichtende macht een project tot wijziging van de grenzen van het |
conformément au § 1er du présent article, au plus tard dans les six | park op overeenkomstig paragraaf 1 van dit artikel, ten laatste binnen |
mois qui suivent la décision. | zes maanden na de beslissing. |
§ 3. Le plan de gestion d'un parc peut être modifié par le pouvoir | § 3. Het beheerplan van een park kan, op voorstel van het |
organisateur, sur proposition de la commission de gestion. | beheercomité, door de inrichtende macht gewijzigd worden. |
Aucune modification ne peut cependant y être apportée pendant les | Voor wat betreft de in artikel 6, 1°, bedoelde doelstellingen die |
trois premières années qui suivent la création du parc naturel en ce | nagestreefd worden, kan echter geen wijziging plaatsvinden binnen de |
qui concerne les objectifs poursuivis, visés à l'article 6, 1°. | drie eerste jaren na de oprichting van het natuurpark. |
§ 4. Si la modification des limites du parc naturel a pour conséquence | § 4. Indien de wijziging van de begrenzingen van het natuurpark een |
une modification de la composition de la commission de gestion, cette | gevolg heeft voor de samenstelling van het beheercomité moet deze |
modification doit être effectuée dans les trois mois qui suivent | wijziging gebeuren binnen drie maanden na de inkrachttreding van het |
l'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement qui décide ou qui | besluit van de Regering tot bepaling of goedkeuring van de wijziging. |
approuve la modification. § 5. Si la modification des limites du parc naturel vise à | § 5. Indien de wijziging van de begrenzingen van het natuurpark de |
l'intégration d'une partie du territoire d'une commune déjà membre du | integratie beoogt van een deel van het grondgebied van een gemeente |
pouvoir organisateur, les consultations prévues à l'article 4, § 2, se | die reeds deel uitmaakt van de inrichtende macht beperken de in |
limitent à la commune concernée et au Conseil supérieur wallon de la | artikel 4, § 2, voorziene raadplegingen zich tot de betrokken gemeente |
Conservation de la Nature. » | en tot de Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud. » |
Art. 8.L'article 25 du même décret est abrogé. |
Art. 8.Artikel 25 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 9.Dans l'ensemble du décret, les termes « l'Exécutif » sont |
Art. 9.In de volledige tekst van het decreet worden de woorden « de |
remplacés par les termes « le Gouvernement ». | Executieve » vervangen door de woorden « de Regering ». |
Art. 10.Dans l'ensemble du décret, les termes « permis de bâtir » |
Art. 10.In de volledige tekst van het decreet worden de woorden « |
sont remplacés par les termes « permis d'urbanisme ». | bouwvergunning » vervangen door de woorden « stedenbouwvergunning ». |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 25 février 1999. | Namen, 25 februari 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et | belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en |
du Patrimoine, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
B. ANSELME | B. ANSELME |
Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, | De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, | De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |
Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport | De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en |
et des Relations internationales, | Internationale Betrekkingen, |
W. ANCION | W. ANCION |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1998-1999. | (1) Zitting 1998-1999. |
Documents du Conseil. - 251 (1996-1997) nos 1 à 4. | Stukken van de Raad. - 251 (1996-1997), nrs. 1 tot 4. |
Compte rendu intégral. - Séance publique du 10 fevrier 1999. | Volledig verslag. - Openbare vergadering van 10 februari 1999. |
Discussion et vote. | Bespreking en stemming. |