Décret relatif au contrôle de la communication des autorités flamandes | Decreet houdende de controle op de communicatie van de Vlaamse overheid |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
19 JUILLET 2002. - Décret relatif au contrôle de la communication des | 19 JULI 2002. - Decreet houdende de controle op de communicatie van de |
autorités flamandes (1) | Vlaamse overheid (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Au sens du présent décret, on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
1° Autorités flamandes : | 1° Vlaamse overheid : |
a) le Parlement flamand, son président et ses organes; | a) het Vlaams Parlement, zijn voorzitter en zijn organen; |
b) le Gouvernement flamand ou un ou plusieurs de ses ministres; | b) de Vlaamse regering of één of meer van haar ministers; |
c) les services du Gouvernement flamand; | c) de diensten van de Vlaamse regering; |
d) les autres autorités administratives telles que visées à l'article | d) de andere administratieve overheden zoals bedoeld in artikel 14 van |
14 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, qui | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, die |
relèvent de la Communauté flamande ou de la Région flamande; | van de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest afhangen; |
2° communication des autorités : toute communication, message, | 2° overheidscommunicatie : elke voor het publiek bestemde, van de |
campagne d'information ou de sensibilisation ou toute autre initiative | Vlaamse overheid uitgaande mededeling, boodschap, voorlichtings- of |
de communication destinée au public, émanant des autorités flamandes, | sensibiliseringscampagne of elk ander communicatie-initiatief, |
quel que soit le support médiatique. | ongeacht de gebruikte kanalen of media. |
Les délais prévus dans le présent décret sont suspendus pendant les | De in dit decreet vermelde termijnen worden opgeschort tijdens de door |
périodes des vacances parlementaires fixées par le Parlement flamand | het Vlaams Parlement vastgestelde parlementaire recesperiodes en |
et quand la session du Parlement flamand est close. | wanneer de zitting van het Vlaams Parlement gesloten is. |
Art. 3.§ 1er. Il est institué auprès du Parlement flamand une |
Art. 3.§ 1. Bij het Vlaams Parlement wordt een Expertencommissie voor |
Commission d'experts pour la communication des autorités, ci-après | Overheidscommunicatie opgericht, hierna Expertencommissie te noemen, |
dénommée Commission d'experts, qui veille au respect des normes | die waakt over de naleving van de overeenkomstig artikel 3, § 2, |
conformément à l'article 3, § 2, soit à la demande de l'autorité | vastgestelde normen, hetzij op verzoek van de betrokken overheid, |
concernée, soit à la suite d'une plainte, soit d'office. | hetzij na een klacht, hetzij ambtshalve. |
§ 2. La Commission d'experts établit des normes applicables aux | § 2. De Expertencommissie stelt normen op die van toepassing zijn op |
initiatives de communication des autorités flamandes. Ces normes | de communicatie-initiatieven van de Vlaamse overheid. Deze normen gaan |
reposent sur des critères objectifs pour les initiatives de | uit van objectieve criteria voor de communicatie-initiatieven van de |
communication des autorités flamandes. | Vlaamse overheid. |
Les normes établies par la Commission d'experts sont approuvés par | De door de Expertencommissie opgestelde normen worden bij decreet |
décret. | goedgekeurd. |
§ 3. La Commission d'experts peut requérir auprès de l'autorité | § 3. De Expertencommissie kan bij de Vlaamse overheid die bij het |
flamande concernée par l'initiative de communication toute information | communicatie-initiatief betrokken is, alle relevante informatie |
pertinente pour le traitement d'un dossier. | opvragen om een dossier te behandelen. |
Lorsqu'elle vérifie une initiative de communication, la Commission | Wanneer de Expertencommissie een communicatie-initiatief toetst, |
d'experts respecte les droits de la défense. | respecteert zij hierbij de rechten van de verdediging. |
Art. 4.Les autorités flamandes qui souhaitent lancer une initiative |
Art. 4.De Vlaamse overheid die een communicatie-initiatief wenst te |
de communication peuvent solliciter préalablement l'avis de la Commission d'experts quant au respect des normes établies conformément à l'article 3, § 2. La demande d'avis est adressée au président de la Commission d'experts, qui la soumet sans tarder à la Commission d'experts. La Commission d'experts rend un avis motivé dans les trente jours de la réception de la demande d'avis. L'avis n'est pas publié. Art. 5.Sous peine d'irrecevabilité, toute plainte doit être déposée par écrit, datée et signée dans les six mois après qu'on a pris connaissance ou aurait pu avoir prendre connaissance de la communication des autorités. Les plaintes anonymes sont irrecevables. La plainte est adressée au président de la Commission d'experts, qui la transmet sans tarder à la Commission d'experts. Dans les trente jours de la réception de la plainte, la Commission |
nemen, kan vooraf de Expertencommissie om een advies verzoeken over de naleving van de overeenkomstig artikel 3, § 2, vastgestelde normen. Het verzoek om advies wordt gericht aan de voorzitter van de Expertencommissie, die het onverwijld aan de Expertencommissie bezorgt. De Expertencommissie geeft een met redenen omkleed advies binnen een termijn van dertig dagen nadat zij het verzoek om advies heeft ontvangen. Het advies wordt niet openbaar gemaakt. Art. 5.Klachten worden, op straffe van onontvankelijkheid, uiterlijk zes maanden na het ogenblik waarop men van de overheidscommunicatie kennis had of had kunnen nemen, schriftelijk, gedateerd en ondertekend ingediend. Anonieme klachten zijn onontvankelijk. De klachten worden gericht aan de voorzitter van de Expertencommissie, die ze onverwijld aan de Expertencommissie bezorgt. Binnen een termijn van dertig dagen nadat zij de klacht heeft ontvangen, gaat de Expertencommissie over tot het toekennen van een |
d'experts procède à une évaluation positive ou négative et à la | negatieve of positieve beoordeling en het bekendmaken van die |
publication de cette évaluation et à sa motivation. | beoordeling en de motivering ervan. |
Art. 6.La Commission d'experts peut vérifier d'office la |
Art. 6.De Expertencommissie kan de overheidscommunicatie ambtshalve |
communication des autorités flamande sur la base des normes établies conformément à l'article 3, § 2. | toetsen aan de overeenkomstig artikel 3, § 2, vastgelegde normen. |
Lorsque la Commission vérifie d'office, elle le fait au plus tard | Indien de commissie ambtshalve toetst, gebeurt dat uiterlijk dertig |
trente jours après qu'elle a pris connaissance ou aurait pu avoir | dagen na het ogenblik waarop men van de overheidscommunicatie kennis |
had of had kunnen nemen. | |
prendre connaissance de la communication des autorités. | Bij ambtshalve toetsing gaat de Expertencommissie over tot het |
En cas de vérification d'office, la Commission d'experts procède à une | toekennen van een negatieve of positieve beoordeling en het |
évaluation positive ou négative et à la publication de cette | bekendmaken van die beoordeling en de motivering ervan. |
évaluation et à sa motivation. | |
Art. 7.§ 1er. La Commission d'experts se compose de quinze membres |
Art. 7.§ 1. De Expertencommissie bestaat uit vijftien leden die op |
proposés, sur la base de la représentation proportionnelle, par les | basis van de evenredige vertegenwoordiging voorgedragen worden door de |
groupes politiques du Parlement flamand. | fracties van het Vlaams Parlement. |
§ 2. Chaque membre de la Commission d'experts répond à une des | § 2. Elk lid van de Expertencommissie voldoet aan een van de volgende |
conditions suivantes : | voorwaarden : |
1° être ou avoir été titulaire d'une fonction scientifique ou | 1° een wetenschappelijk ambt of onderwijsambt in de |
enseignante en Sciences du droit, en Sciences administratives ou en | Rechtswetenschappen, Bestuurswetenschappen of de Pers- en |
Sciences de la communication à une université flamande ou à un | Communicatiewetenschappen aan een Vlaamse universiteit of aan een |
institut supérieur flamand; | Vlaamse hogeschool bekleden of bekleed hebben; |
2° avoir été actif comme journaliste professionnel; | 2° werkzaam geweest zijn als beroepsjournalist; |
3° avoir été actif professionnellement dans le domaine de la | 3° beroepsmatig actief geweest zijn op het gebied van de |
communication des autorités publiques. Une expérience de cinq ans est | overheidscommunicatie. |
requise pour chaque condition énoncée à l'alinéa premier. | Voor elke voorwaarde, vermeld in het eerste lid, is een ervaring van |
vijf jaar vereist. | |
§ 3. La Commission d'experts élit un président parmi ses membres. | § 3. De Expertencommissie kiest onder zijn leden een voorzitter. |
§ 4. La qualité de membre de la Commission d'experts est incompatible | § 4. Het lidmaatschap van de Expertencommissie is onverenigbaar met |
avec le mandat de député flamand ou de membre des Chambres fédérales, | het mandaat van Vlaams volksvertegenwoordiger of lid van de federale |
une fonction d'administrateur ou de membre du personnel de toutes les | Kamers, een functie van bestuurder of personeelslid van alle |
autorités administratives telles que visées à l'article 14 des lois | administratieve overheden zoals bedoeld in artikel 14 van de wetten op |
sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. La disposition | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. De bepaling |
en matière d'incompatibilité n'est pas applicable au personnel des | inzake onverenigbaarheden is niet van toepassing op de personeelsleden |
établissements d'enseignement. | van de onderwijsinstellingen. |
§ 5. La Commission d'experts est indépendante dans l'exécution de ses | § 5. De Expertencommissie is onafhankelijk bij de uitoefening van haar |
missions. | opdrachten. |
§ 6. Les membres de la Commission d'experts sont nommés par le | § 6. De leden van de Expertencommissie worden benoemd door het Vlaams |
Parlement flamand, dans les six mois de son renouvellement complet. | Parlement, binnen zes maanden na de volledige vernieuwing ervan. Hun |
Leur mandat est renouvelable. | mandaat is verlengbaar. |
§ 7. Les membres démissionnaires de la Commission d'experts sont | § 7. Leden die ontslag nemen uit de Expertencommissie worden vervangen |
remplacés sur la proposition du groupe qui a proposé le membre | op voordracht van de fractie die het ontslagnemend lid heeft |
démissionnaire. | voorgedragen. |
Art. 8.§ 1er. Dans les trois mois de la désignation de ses membres, |
Art. 8.§ 1. Binnen drie maanden nadat de leden zijn aangewezen, kiest |
la Commission d'experts élit en son sein un président. La Commission | de Expertencommissie uit haar leden een voorzitter. De |
d'experts établit un règlement d'ordre intérieur dans les six mois de | Expertencommissie stelt uiterlijk zes maanden na haar samenstelling |
sa composition. Ce règlement d'ordre intérieur et les éventuelles | een huishoudelijk reglement op. Dit huishoudelijk reglement en |
modifications sont approuvés par le Parlement flamand et publiés au | eventuele wijzigingen, worden goedgekeurd door het Vlaams Parlement en |
Moniteur belge . | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . |
§ 2. Les frais de fonctionnement de la Commission d'experts tombent à | § 2. De werkingskosten van de Expertencommissie komen ten laste van de |
charge du budget du Parlement flamand. La Commission d'experts fait | |
appel au personnel du secrétariat général du Parlement flamand pour | begroting van het Vlaams Parlement. De Expertencommissie doet voor het |
l'exécution de ses tâches. | uitvoeren van haar taken een beroep op de personeelsleden van het |
§ 3. La Commission d'experts fait rapport par écrit au Parlement sur | Algemeen Secretariaat van het Vlaams Parlement. |
ses activités, chaque année avant le 30 juin. Ce rapport peut contenir | § 3. De Expertencommissie brengt jaarlijks voor 30 juni schriftelijk |
des propositions visant à compléter ou corriger les normes. | verslag uit bij het Vlaams Parlement over haar werkzaamheden. Dat |
verslag kan voorstellen ter aanvulling of bijsturing van de normen | |
Le rapport de la Commission d'experts est publié par le Parlement | bevatten. Het verslag van de Expertencommissie wordt door het Vlaams Parlement |
flamand. | openbaar gemaakt. |
Art. 9.A la suite d'une plainte ou en cas de vérification d'office |
Art. 9.Na melding van een klacht of bij ambtshalve onderzoek inzake |
d'une communication gouvernementale telle que visée à l'article 2, | een regeringsmededeling, bedoeld in artikel 2, eerste lid, van het |
alinéa premier du décret du 19 juillet 2002 relatif au contrôle des | decreet van 19 juli 2002 houdende controle op de |
communications gouvernementales, ou d'une communication du président | regeringsmededelingen, of een mededeling van de voorzitter van het |
du Parlement flamand telle que visée à l'article 2, alinéa premier du | Vlaams Parlement, bedoeld in artikel 2, eerste lid, van het bijzonder |
décret du 19 juillet 2002 relatif au contrôle des communications du | decreet van 19 juli 2002 houdende de controle op de mededelingen van |
président du Parlement flamand, la Commission d'experts ne procède pas | de voorzitter van het Vlaams Parlement, gaat de Expertencommissie niet |
à l'évaluation, mais rend, dans les délais prévus respectivement aux | over tot het toekennen van een beoordeling, maar geeft ze binnen de in |
articles 5 et 6, un avis motivé à la Commission de contrôle des | respectievelijk artikel 5 en 6 bedoelde termijnen, een gemotiveerd |
communications gouvernementales telle que visée au décret du 19 | advies aan de Controlecommissie voor regeringsmededelingen, bedoeld in |
juillet 2002 relatif au contrôle des communications gouvernementales. | het decreet van 19 juli 2002 houdende controle op de regeringsmededelingen. |
Cet avis n'est pas publié par la Commission d'experts. | Dit advies wordt niet bekendgemaakt door de Expertencommissie. |
L'autorité concernée et, le cas échéant, le plaignant sont informés du | De betrokken overheid en in voorkomend geval de klager, worden op de |
fait que la Commission de contrôle prendra en charge le traitement de | hoogte gesteld dat de verdere afhandeling van de klacht of het |
la plainte ou la vérification d'office. | ambtshalve onderzoek bij de Controlecommissie berust. |
Art. 10.Par dérogation à l'article 7, § 6, les membres de la |
Art. 10.In afwijking van artikel 7, § 6, worden de leden van de |
Commission d'experts sont nommés pour la première fois dans les trois | Expertencommissie voor de eerste keer benoemd binnen drie maanden na |
mois de l'entrée en vigueur du présent décret. | de dag van de inwerkingtreding van dit decreet. |
Art. 11.Le présent décret est applicable pour la première fois à la |
Art. 11.Dit decreet is voor het eerst van toepassing op de |
communication des autorités flamandes qui prend cours le jour suivant | overheidscommunicatie die van start gaat de dag na de bekendmaking van |
la publication des normes visées à l'article 3, § 2. | de normen bedoeld in artikel 3, § 2. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 juillet 2002. | Brussel, 19 juli 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2000-2001. | (1) Zitting 2000-2001. |
Document. - Projet de décret, 515 - N° 1. | Stuk. - Voorstel van decreet, 515 - Nr. 1. |
Session 2001-2002. | Zitting 2001-2002. |
Stukken. - Advies van de Raad van State, 515 - Nr. 2. - Amendementen, | |
Documents. - Avis du Conseil d'Etat, 515 - N° 2. - Amendements, 515 - | 515 - Nr. 3. - Verslag, 515 - Nr. 4. - Tekst aangenomen door de |
N° 3. - Rapport, 515 - N° 4. - Texte adopté par l'assemblée plénière, 515 - N° 5. | plenaire vergadering, 515 - Nr. 5. |
Annales. - Discussion et adoption : Séance de midi du 9 juillet 2002. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Middagvergadering van 9 juli |
2002. |